Примеры предложений на Испанский со словом "uso"

Узнайте, как использовать uso в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Translate from Испанский to Русский

Este es el diccionario que uso todos los días.
Translate from Испанский to Русский

Cuando viajo nunca uso efectivo, sino cheques de viaje.
Translate from Испанский to Русский

A menudo uso SSH para tener acceso remoto a mi computador.
Translate from Испанский to Русский

Todo esto es para mi uso personal.
Translate from Испанский to Русский

Uso Internet para hacer negocios.
Translate from Испанский to Русский

Uso Yahoo! para buscar en Internet.
Translate from Испанский to Русский

Lo uso todos los días.
Translate from Испанский to Русский

Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.
Translate from Испанский to Русский

Lo que puede preocupar todavía más al gobierno italiano es la difusión de fobias y enfermedades causadas por la abstinencia o el uso excesivo de los móviles, y también los incidentes en las calles.
Translate from Испанский to Русский

Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.
Translate from Испанский to Русский

La responsabilidad del exagerado uso del teléfono celular en los jóvenes es frecuentemente de los padres, quienes se los regalan a sus hijos cuando son demasiado pequeños, provocando que cuando crecen no logren vivir sin estar siempre localizables.
Translate from Испанский to Русский

Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.
Translate from Испанский to Русский

Estas leyes contra el uso exagerado de los móviles nos protegen un poco, pero sigue siendo fundamental impulsar una política de buenas maneras, y educar a los jóvenes para que estén con otras personas y se comuniquen directamente sin ningún instrumento.
Translate from Испанский to Русский

Yo uso Twitter.
Translate from Испанский to Русский

Todos los estudiantes de esa universidad hacen uso libremente de su biblioteca.
Translate from Испанский to Русский

¿Puedes justificar el uso de violencia?
Translate from Испанский to Русский

Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores.
Translate from Испанский to Русский

Un nuevo estudio ha demostrado que el uso de camas solares puede causar adicción.
Translate from Испанский to Русский

Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.
Translate from Испанский to Русский

El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
Translate from Испанский to Русский

Hay que hacer un buen uso de los diccionarios cuando se estudia un idioma extranjero.
Translate from Испанский to Русский

Un accidente automovilístico le privó del uso de su mano izquierda.
Translate from Испанский to Русский

El uso actual del término a menudo hace referencia a redes neuronales artificiales, compuestas de neuronas artificiales o nodos.
Translate from Испанский to Русский

Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.
Translate from Испанский to Русский

Mi actitud hacia la coma es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas uso.
Translate from Испанский to Русский

La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.
Translate from Испанский to Русский

Es para mi uso personal.
Translate from Испанский to Русский

Todos los estudiantes tienen libertad para hacer uso de la biblioteca universitaria.
Translate from Испанский to Русский

Quiero saber cómo se las arregla para hacer tan buen uso de su tiempo.
Translate from Испанский to Русский

El precio de las lecciones de piano incluye el uso del piano.
Translate from Испанский to Русский

Discutí con Tom sobre el uso de la marihuana.
Translate from Испанский to Русский

El uso de antibióticos no es eficaz en tratamientos virósicos.
Translate from Испанский to Русский

La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo.
Translate from Испанский to Русский

El uso de colores claros es una característica de sus cuadros.
Translate from Испанский to Русский

El hombre es el único animal que puede hacer uso del fuego.
Translate from Испанский to Русский

La ortografía es la parte de la gramática que indica el uso correcto de los signos gráficos utilizados en la escritura.
Translate from Испанский to Русский

Es mejor utilizar palillos de plástico y lavarlos que utilizar palillos de un solo uso.
Translate from Испанский to Русский

No podemos hacer este servicio sin el uso de guantes.
Translate from Испанский to Русский

Incluso los japoneses se equivocan en el uso de los prefijos "o" y "go".
Translate from Испанский to Русский

Siempre uso botas cuando llueve o nieva.
Translate from Испанский to Русский

Yo no uso taxis, a menos que sea absolutamente necesario.
Translate from Испанский to Русский

Uso internet como fuente para mi investigación.
Translate from Испанский to Русский

Shakespeare solo sabía un poco de latín, pero él hizo muy buen uso de ese poco que sabía.
Translate from Испанский to Русский

Hizo buen uso del dinero.
Translate from Испанский to Русский

Ya que puedes cambiar la velocidad de reproducción del walkman, lo uso para aprender francés.
Translate from Испанский to Русский

Estos artículos son de uso exclusivo de los miembros.
Translate from Испанский to Русский

Estos zapatos no soportarán mucho uso.
Translate from Испанский to Русский

Estos zapatos no aguantarán mucho uso.
Translate from Испанский to Русский

Las teclas de mi teclado se borraron todas por el uso.
Translate from Испанский to Русский

El tiempo es una cosa preciosa, así que le debemos dar el mejor uso.
Translate from Испанский to Русский

Haz buen uso de esta oportunidad.
Translate from Испанский to Русский

Este antiguo brasero ya no tiene ningún uso real.
Translate from Испанский to Русский

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.
Translate from Испанский to Русский

A menudo a la palabra "teoría" se le da un mal uso.
Translate from Испанский to Русский

Cuando estoy en casa, generalmente no uso zapatos.
Translate from Испанский to Русский

Es libre de hacer uso de esta habitación de la forma que le complazca.
Translate from Испанский to Русский

Cualquier alteración a este certificado lo vuelve inválido, y el uso de un certificado alterado podría constituir una ofensa criminal.
Translate from Испанский to Русский

El uso obligatorio del uniforme escolar consta en el código de la escuela.
Translate from Испанский to Русский

¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción?
Translate from Испанский to Русский

Las personas que no entienden el uso del artículo (como los rusos o los polacos que no conozcan más lengua que la suya), pueden, en un principio, no utilizar el artículo en absoluto, porque es oportuno pero no necesario.
Translate from Испанский to Русский

Debes hacer buen uso de tu tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Yo uso Firefox.
Translate from Испанский to Русский

Tatoeba: el único lugar donde el uso de distintas apóstrofos es polémico.
Translate from Испанский to Русский

Tatoeba: el único sitio donde el uso de distintas apóstrofos es controvertido.
Translate from Испанский to Русский

Robinson considera la naturaleza como un simple objeto de estudio, al cual puede explotar para su propio uso y placer.
Translate from Испанский to Русский

Mi hija dice que soy anticuada porque no uso celular.
Translate from Испанский to Русский

Las bicis de montaña no suelen estar adaptadas para el uso diario en ciudad. No llevan guardabarros, pata de cabra ni timbre. Un portabultos también sería útil.
Translate from Испанский to Русский

Yo lo uso.
Translate from Испанский to Русский

Hay una regla con respecto al uso de cuchillos y tenedores.
Translate from Испанский to Русский

Para cada situación él hacía uso del talento que mejor convenía por el momento.
Translate from Испанский to Русский

Los chinos de Hong Kong que saben solo inglés como lenguaje extranjero nunca aprenden el uso eficiente del alfabeto latino.
Translate from Испанский to Русский

El uso del esperanto es más fácil que el de otras lenguas.
Translate from Испанский to Русский

A veces uso tijeras como un abrelatas.
Translate from Испанский to Русский

Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos.
Translate from Испанский to Русский

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.
Translate from Испанский to Русский

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.
Translate from Испанский to Русский

Este desarmador es demasiado pequeño para ser de cualquier uso.
Translate from Испанский to Русский

Tu sugerencia no tiene uso práctico.
Translate from Испанский to Русский

Siempre uso reloj, así sé que hora es.
Translate from Испанский to Русский

Uso lentes de contacto.
Translate from Испанский to Русский

Hagamos un uso responsable de los recursos.
Translate from Испанский to Русский

De viaje nunca uso dinero al contado, sólo cheques de viaje.
Translate from Испанский to Русский

Para hacer uso del servicio de enfermería provisto por el seguro, es necesario hacer un reconocimiento (Se requiere autorización del seguro).
Translate from Испанский to Русский

Lo siento, ya tengo una religión y no la uso.
Translate from Испанский to Русский

Uso el Internet en el cuarto de baño.
Translate from Испанский to Русский

Él uso su bicicleta sin pedir permiso.
Translate from Испанский to Русский

Seamos alegres, hagamos buen uso de la vida, ya que la vida no es larga.
Translate from Испанский to Русский

Guardaré esto para uso futuro.
Translate from Испанский to Русский

Finalmente le hallé un uso a este vejestorio.
Translate from Испанский to Русский

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Translate from Испанский to Русский

Hice uso de esta buena oportunidad.
Translate from Испанский to Русский

Ella está buscando un trabajo donde pueda hacer uso de su capacidad con los idiomas extranjeros.
Translate from Испанский to Русский

Evite el uso prolongado de la consola. Para ayudar a prevenir la tensión ocular, dese una pausa de unos 15 minutos durante cada hora de juego.
Translate from Испанский to Русский

¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo para pensar que el único modo de hacer las cosas es como yo lo hago? ¿Quién soy yo para pensar que el único color de piel adecuado es el que yo tengo? ¿Quién soy yo para pensar que el único lugar bueno para nacer fue donde yo nací? ¿Quién soy yo para pensar que el único acento correcto es el que uso? ¿Quién soy yo para pensar que la única religión correcta es la que practico? ¿Quién soy yo? ¿Quién sos vos? Vos sos el vicecosa del subelemento.
Translate from Испанский to Русский

El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se especifican pueden resultar en una peligrosa exposición a la radiación.
Translate from Испанский to Русский

Aún hoy en día, esto está en uso.
Translate from Испанский to Русский

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.
Translate from Испанский to Русский

¿Por qué él me regaló precisamente un sombrero para mi cumpleaños? Yo no uso sombrero.
Translate from Испанский to Русский

Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?"
Translate from Испанский to Русский

La Iglesia Católica no aprueba el uso de preservativos.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: alrededor, puso, nervioso, salir, estación, vi, ¿Y, ayudó, ángel, madrileños.