Узнайте, как использовать uso в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Translate from Испанский to Русский
Este es el diccionario que uso todos los días.
Translate from Испанский to Русский
Cuando viajo nunca uso efectivo, sino cheques de viaje.
Translate from Испанский to Русский
A menudo uso SSH para tener acceso remoto a mi computador.
Translate from Испанский to Русский
Todo esto es para mi uso personal.
Translate from Испанский to Русский
Uso Internet para hacer negocios.
Translate from Испанский to Русский
Uso Yahoo! para buscar en Internet.
Translate from Испанский to Русский
Lo uso todos los días.
Translate from Испанский to Русский
Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.
Translate from Испанский to Русский
Lo que puede preocupar todavía más al gobierno italiano es la difusión de fobias y enfermedades causadas por la abstinencia o el uso excesivo de los móviles, y también los incidentes en las calles.
Translate from Испанский to Русский
Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.
Translate from Испанский to Русский
La responsabilidad del exagerado uso del teléfono celular en los jóvenes es frecuentemente de los padres, quienes se los regalan a sus hijos cuando son demasiado pequeños, provocando que cuando crecen no logren vivir sin estar siempre localizables.
Translate from Испанский to Русский
Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.
Translate from Испанский to Русский
Estas leyes contra el uso exagerado de los móviles nos protegen un poco, pero sigue siendo fundamental impulsar una política de buenas maneras, y educar a los jóvenes para que estén con otras personas y se comuniquen directamente sin ningún instrumento.
Translate from Испанский to Русский
Yo uso Twitter.
Translate from Испанский to Русский
Todos los estudiantes de esa universidad hacen uso libremente de su biblioteca.
Translate from Испанский to Русский
¿Puedes justificar el uso de violencia?
Translate from Испанский to Русский
Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores.
Translate from Испанский to Русский
Un nuevo estudio ha demostrado que el uso de camas solares puede causar adicción.
Translate from Испанский to Русский
Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.
Translate from Испанский to Русский
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
Translate from Испанский to Русский
Hay que hacer un buen uso de los diccionarios cuando se estudia un idioma extranjero.
Translate from Испанский to Русский
Un accidente automovilístico le privó del uso de su mano izquierda.
Translate from Испанский to Русский
El uso actual del término a menudo hace referencia a redes neuronales artificiales, compuestas de neuronas artificiales o nodos.
Translate from Испанский to Русский
Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.
Translate from Испанский to Русский
Mi actitud hacia la coma es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas uso.
Translate from Испанский to Русский
La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.
Translate from Испанский to Русский
Es para mi uso personal.
Translate from Испанский to Русский
Todos los estudiantes tienen libertad para hacer uso de la biblioteca universitaria.
Translate from Испанский to Русский
Quiero saber cómo se las arregla para hacer tan buen uso de su tiempo.
Translate from Испанский to Русский
El precio de las lecciones de piano incluye el uso del piano.
Translate from Испанский to Русский
Discutí con Tom sobre el uso de la marihuana.
Translate from Испанский to Русский
El uso de antibióticos no es eficaz en tratamientos virósicos.
Translate from Испанский to Русский
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo.
Translate from Испанский to Русский
El uso de colores claros es una característica de sus cuadros.
Translate from Испанский to Русский
El hombre es el único animal que puede hacer uso del fuego.
Translate from Испанский to Русский
La ortografía es la parte de la gramática que indica el uso correcto de los signos gráficos utilizados en la escritura.
Translate from Испанский to Русский
Es mejor utilizar palillos de plástico y lavarlos que utilizar palillos de un solo uso.
Translate from Испанский to Русский
No podemos hacer este servicio sin el uso de guantes.
Translate from Испанский to Русский
Incluso los japoneses se equivocan en el uso de los prefijos "o" y "go".
Translate from Испанский to Русский
Siempre uso botas cuando llueve o nieva.
Translate from Испанский to Русский
Yo no uso taxis, a menos que sea absolutamente necesario.
Translate from Испанский to Русский
Uso internet como fuente para mi investigación.
Translate from Испанский to Русский
Shakespeare solo sabía un poco de latín, pero él hizo muy buen uso de ese poco que sabía.
Translate from Испанский to Русский
Hizo buen uso del dinero.
Translate from Испанский to Русский
Ya que puedes cambiar la velocidad de reproducción del walkman, lo uso para aprender francés.
Translate from Испанский to Русский
Estos artículos son de uso exclusivo de los miembros.
Translate from Испанский to Русский
Estos zapatos no soportarán mucho uso.
Translate from Испанский to Русский
Estos zapatos no aguantarán mucho uso.
Translate from Испанский to Русский
Las teclas de mi teclado se borraron todas por el uso.
Translate from Испанский to Русский
El tiempo es una cosa preciosa, así que le debemos dar el mejor uso.
Translate from Испанский to Русский
Haz buen uso de esta oportunidad.
Translate from Испанский to Русский
Este antiguo brasero ya no tiene ningún uso real.
Translate from Испанский to Русский
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.
Translate from Испанский to Русский
A menudo a la palabra "teoría" se le da un mal uso.
Translate from Испанский to Русский
Cuando estoy en casa, generalmente no uso zapatos.
Translate from Испанский to Русский
Es libre de hacer uso de esta habitación de la forma que le complazca.
Translate from Испанский to Русский
Cualquier alteración a este certificado lo vuelve inválido, y el uso de un certificado alterado podría constituir una ofensa criminal.
Translate from Испанский to Русский
El uso obligatorio del uniforme escolar consta en el código de la escuela.
Translate from Испанский to Русский
¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción?
Translate from Испанский to Русский
Las personas que no entienden el uso del artículo (como los rusos o los polacos que no conozcan más lengua que la suya), pueden, en un principio, no utilizar el artículo en absoluto, porque es oportuno pero no necesario.
Translate from Испанский to Русский
Debes hacer buen uso de tu tiempo.
Translate from Испанский to Русский
Yo uso Firefox.
Translate from Испанский to Русский
Tatoeba: el único lugar donde el uso de distintas apóstrofos es polémico.
Translate from Испанский to Русский
Tatoeba: el único sitio donde el uso de distintas apóstrofos es controvertido.
Translate from Испанский to Русский
Robinson considera la naturaleza como un simple objeto de estudio, al cual puede explotar para su propio uso y placer.
Translate from Испанский to Русский
Mi hija dice que soy anticuada porque no uso celular.
Translate from Испанский to Русский
Las bicis de montaña no suelen estar adaptadas para el uso diario en ciudad. No llevan guardabarros, pata de cabra ni timbre. Un portabultos también sería útil.
Translate from Испанский to Русский
Yo lo uso.
Translate from Испанский to Русский
Hay una regla con respecto al uso de cuchillos y tenedores.
Translate from Испанский to Русский
Para cada situación él hacía uso del talento que mejor convenía por el momento.
Translate from Испанский to Русский
Los chinos de Hong Kong que saben solo inglés como lenguaje extranjero nunca aprenden el uso eficiente del alfabeto latino.
Translate from Испанский to Русский
El uso del esperanto es más fácil que el de otras lenguas.
Translate from Испанский to Русский
A veces uso tijeras como un abrelatas.
Translate from Испанский to Русский
Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos.
Translate from Испанский to Русский
Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.
Translate from Испанский to Русский
El tratado prohíbe el uso de armas químicas.
Translate from Испанский to Русский
Este desarmador es demasiado pequeño para ser de cualquier uso.
Translate from Испанский to Русский
Tu sugerencia no tiene uso práctico.
Translate from Испанский to Русский
Siempre uso reloj, así sé que hora es.
Translate from Испанский to Русский
Uso lentes de contacto.
Translate from Испанский to Русский
Hagamos un uso responsable de los recursos.
Translate from Испанский to Русский
De viaje nunca uso dinero al contado, sólo cheques de viaje.
Translate from Испанский to Русский
Para hacer uso del servicio de enfermería provisto por el seguro, es necesario hacer un reconocimiento (Se requiere autorización del seguro).
Translate from Испанский to Русский
Lo siento, ya tengo una religión y no la uso.
Translate from Испанский to Русский
Uso el Internet en el cuarto de baño.
Translate from Испанский to Русский
Él uso su bicicleta sin pedir permiso.
Translate from Испанский to Русский
Seamos alegres, hagamos buen uso de la vida, ya que la vida no es larga.
Translate from Испанский to Русский
Guardaré esto para uso futuro.
Translate from Испанский to Русский
Finalmente le hallé un uso a este vejestorio.
Translate from Испанский to Русский
Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Translate from Испанский to Русский
Hice uso de esta buena oportunidad.
Translate from Испанский to Русский
Ella está buscando un trabajo donde pueda hacer uso de su capacidad con los idiomas extranjeros.
Translate from Испанский to Русский
Evite el uso prolongado de la consola. Para ayudar a prevenir la tensión ocular, dese una pausa de unos 15 minutos durante cada hora de juego.
Translate from Испанский to Русский
¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo para pensar que el único modo de hacer las cosas es como yo lo hago? ¿Quién soy yo para pensar que el único color de piel adecuado es el que yo tengo? ¿Quién soy yo para pensar que el único lugar bueno para nacer fue donde yo nací? ¿Quién soy yo para pensar que el único acento correcto es el que uso? ¿Quién soy yo para pensar que la única religión correcta es la que practico? ¿Quién soy yo? ¿Quién sos vos? Vos sos el vicecosa del subelemento.
Translate from Испанский to Русский
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se especifican pueden resultar en una peligrosa exposición a la radiación.
Translate from Испанский to Русский
Aún hoy en día, esto está en uso.
Translate from Испанский to Русский
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.
Translate from Испанский to Русский
¿Por qué él me regaló precisamente un sombrero para mi cumpleaños? Yo no uso sombrero.
Translate from Испанский to Русский
Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?"
Translate from Испанский to Русский
La Iglesia Católica no aprueba el uso de preservativos.
Translate from Испанский to Русский