Примеры предложений на Испанский со словом "sino"

Узнайте, как использовать sino в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.
Translate from Испанский to Русский

No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.
Translate from Испанский to Русский

No vemos las cosas según son, sino según somos.
Translate from Испанский to Русский

La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual.
Translate from Испанский to Русский

Ella no sólo es guapa, sino también amable.
Translate from Испанский to Русский

No fue sino hasta que llegué a casa que me di cuenta que me faltaba la cartera.
Translate from Испанский to Русский

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
Translate from Испанский to Русский

Porque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él.
Translate from Испанский to Русский

Él no es norteamericano, sino francés.
Translate from Испанский to Русский

Él es un físico famoso no sólo en Japón, sino en todo el mundo.
Translate from Испанский to Русский

En Japón no te sirves la cerveza tú mismo, sino que te la sirve otro.
Translate from Испанский to Русский

No es a ti a quien ella ama, sino a mí.
Translate from Испанский to Русский

Ella no es únicamente amable, sino también sincera.
Translate from Испанский to Русский

Bob no sólo interpreta a la guitarra, sino también a la flauta.
Translate from Испанский to Русский

No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma.
Translate from Испанский to Русский

Cuando viajo nunca uso efectivo, sino cheques de viaje.
Translate from Испанский to Русский

No comió sólo una pera, sino tres.
Translate from Испанский to Русский

Me gustan no sólo los helados sino también el sorbete y el yogur helado.
Translate from Испанский to Русский

No es porque le odie, sino porque le amo.
Translate from Испанский to Русский

La paz no es la ausencia de violencia sino la presencia de justicia.
Translate from Испанский to Русский

Él no solo es valiente sino sabio.
Translate from Испанский to Русский

No es malo, sino un poco pesado.
Translate from Испанский to Русский

John no es mi hermano, sino mi primo.
Translate from Испанский to Русский

Él no es poeta, sino novelista.
Translate from Испанский to Русский

Principalmente sufrimos, no por nuestros vicios o por nuestras flaquezas, sino por nuestras ilusiones.
Translate from Испанский to Русский

Lo que importa no son los medios sino el fin.
Translate from Испанский to Русский

No pido una carga más ligera sino hombros más anchos.
Translate from Испанский to Русский

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Translate from Испанский to Русский

Todas las ideas que han de desempeñar un papel importante en la historia de la humanidad, corren siempre la misma e igual suerte: cuando aparecen, los contemporáneos las reciben no sólo con desconfianza notablemente obstinada, sino hasta con una hostilidad inexplicable.
Translate from Испанский to Русский

No es nuestra voluntad la que nos hace actuar, sino nuestra imaginación.
Translate from Испанский to Русский

De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.
Translate from Испанский to Русский

Aprendemos no para la vida, sino para la escuela.
Translate from Испанский to Русский

Aprendemos no para la escuela, sino para la vida.
Translate from Испанский to Русский

La gota horada la piedra no por su fuerza, sino por su constancia.
Translate from Испанский to Русский

No soy sino un mentiroso.
Translate from Испанский to Русский

Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso.
Translate from Испанский to Русский

La pregunta clave no es lo que puedo ganar, sino lo que tengo para perder.
Translate from Испанский to Русский

Los hombres no verán las cosas tal como son sino como quisieran que fueran.
Translate from Испанский to Русский

Uno no es el mejor cuando lo cree, sino cuando lo sabe.
Translate from Испанский to Русский

Ha tenido éxito no por su talento sino en virtud de sus constantes esfuerzos.
Translate from Испанский to Русский

No sólo le di un consejo, sino también le hice un cunnilingus.
Translate from Испанский to Русский

No solamente la aconsejé, sino también le hice una mineta.
Translate from Испанский to Русский

No solamente lo aconsejé, sino también le di una mamada.
Translate from Испанский to Русский

No sólo le di un consejo, sino también le hice una felación.
Translate from Испанский to Русский

No solamente lo aconsejé, sino también le hice un pete.
Translate from Испанский to Русский

No es una esposa lo que busco, sino una amiga para follar.
Translate from Испанский to Русский

No importa como muere alguien, sino como vivió la vida.
Translate from Испанский to Русский

Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.
Translate from Испанский to Русский

Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.
Translate from Испанский to Русский

Él no es un amigo realmente, sino sólo un conocido.
Translate from Испанский to Русский

Él no es político sino abogado.
Translate from Испанский to Русский

¡La vida no es larga sino ancha!
Translate from Испанский to Русский

No es dinero lo que necesita, sino amor.
Translate from Испанский to Русский

Lo que ahora quiero no es dinero sino tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Dado que él nunca se había interesado por la física, no me escuchó cuando le expliqué la ley de gravedad, sino que extendió los brazos y se fue volando con un último parpadeo antes de desaparecer en el horizonte.
Translate from Испанский to Русский

Él me agrada no por amable, sino por honesto.
Translate from Испанский to Русский

Él me gusta no porque sea amable, sino porque es honesto.
Translate from Испанский to Русский

No es en el fracaso pasado, ni en la heroicidad futura en lo que deberías pensar, sino en el aquí y ahora.
Translate from Испанский to Русский

No sólo Bill, sino también Mac es loco por las computadoras.
Translate from Испанский to Русский

No sólo Bill, sino también Mac es loco por los ordenadores.
Translate from Испанский to Русский

En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.
Translate from Испанский to Русский

El criminal no es Bob sino su hermano gemelo.
Translate from Испанский to Русский

La belleza no se puede medir objetivamente, sino que depende de criterios estéticos personales.
Translate from Испанский to Русский

El valor de un hombre no reside en lo que tiene sino en lo que es.
Translate from Испанский to Русский

No tengo miedo de los terroristas, sino de aquellos que nos hacen temer a los terroristas para coartar nuestra libertad.
Translate from Испанский to Русский

No tengo miedo de la muerte, sino de morir.
Translate from Испанский to Русский

Lo importante no es lo que haces, sino la manera en que lo haces.
Translate from Испанский to Русский

Él no es un maestro sino un alumno.
Translate from Испанский to Русский

Esas cuatro palabras no solo llevaban mucha información compleja, sino también la fuerza de persuasión de un proverbio.
Translate from Испанский to Русский

Él no es mi hijo sino mi sobrino.
Translate from Испанский to Русский

Al mismo tiempo, no escondió sus miedos o dudas, sino que se esforzó por mantener la calma y la racionalidad para enfrentarse a todas las dificultades.
Translate from Испанский to Русский

El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.
Translate from Испанский to Русский

La diferencia entre una dama y una florista no está en cómo se comporta, sino en cómo la tratan.
Translate from Испанский to Русский

No es una cuestión de bueno o malo sino de mejor o peor.
Translate from Испанский to Русский

No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos.
Translate from Испанский to Русский

No es estadounidense, sino inglés.
Translate from Испанский to Русский

Lo que vio no fue un fantasma sino una creación de su imaginación.
Translate from Испанский to Русский

Yo no vivo para comer, sino que como para vivir.
Translate from Испанский to Русский

Ella no es mi madre, sino mi hermana mayor.
Translate from Испанский to Русский

Ella no es mi hermana sino mi madre.
Translate from Испанский to Русский

Lo que quiero no es té sino café.
Translate from Испанский to Русский

Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo.
Translate from Испанский to Русский

Lo más importante en las olimpiadas no es ganar sino participar.
Translate from Испанский to Русский

Lo que me fastidia no es lo que dice sino la manera en que lo dice.
Translate from Испанский to Русский

Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter.
Translate from Испанский to Русский

Las doce estrellas que figuran en la bandera de la Unión Europea no representan a los doce miembros fundadores, sino a los doce apóstoles.
Translate from Испанский to Русский

No sólo es guapa, sino que también es inteligente.
Translate from Испанский to Русский

No es cantante, sino actor.
Translate from Испанский to Русский

No sólo nos dio ropa, sino también un poco de dinero.
Translate from Испанский to Русский

No podía sino pensar que había muerto.
Translate from Испанский to Русский

No sólo hice el plan sino que lo llevé a cabo.
Translate from Испанский to Русский

La ballena no es un pez, sino un mamífero.
Translate from Испанский to Русский

Su libro es famoso no sólo en Inglaterra sino también en Japón.
Translate from Испанский to Русский

Yo lo que quiero ahora no es dinero, sino tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Me gusta este cuadro, no sólo porque es famoso, sino también porque es un obra maestra.
Translate from Испанский to Русский

No hay que ser agradecido, sino estar cuando hay que estar.
Translate from Испанский to Русский

Él no sólo habla inglés, sino también francés.
Translate from Испанский to Русский

Forma parte de la actividad, no por el dinero, sino por aprender de la experiencia.
Translate from Испанский to Русский

El cantante no sólo es famoso en Japón sino también en Europa.
Translate from Испанский to Русский

Él no hace otra cosa sino leer manga.
Translate from Испанский to Русский

No sólo me dio el consejo, sino también el dinero.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: formal, extranjera, intriga, Cualquier, dice, mantiene, despierto, tarde, sorprendería, puedes.