Узнайте, как использовать mientras в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes.
Translate from Испанский to Русский
Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país.
Translate from Испанский to Русский
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Translate from Испанский to Русский
Comamos mientras esté caliente.
Translate from Испанский to Русский
Yo leí 60 páginas, mientras que él apenas leyó 10.
Translate from Испанский to Русский
Él cuidará los gatos mientras estoy en el extranjero.
Translate from Испанский to Русский
¿Cuidarás a mi perro mientras estoy fuera de casa?
Translate from Испанский to Русский
Mientras más libros leas, más sabrás.
Translate from Испанский to Русский
Ella lloró mientras leía la carta.
Translate from Испанский to Русский
Estarás a salvo mientras te quedes aquí.
Translate from Испанский to Русский
Yo estaba sentado mientras fumaba en pipa.
Translate from Испанский to Русский
Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.
Translate from Испанский to Русский
Hablemos mientras tomamos un té.
Translate from Испанский to Русский
Él silbaba alegremente mientras conducía.
Translate from Испанский to Русский
Ella dio sus primeros pasos en la enseñanza mientras estaba en las tropas de paz.
Translate from Испанский to Русский
Mientras tú estés aquí, me quedo.
Translate from Испанский to Русский
No se lee mientras se come.
Translate from Испанский to Русский
Ocurrió mientras retiré la vista.
Translate from Испанский to Русский
Por cierto, ¿tuviste tiempo de hacer turismo mientras residiste allí?
Translate from Испанский to Русский
Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos,
Translate from Испанский to Русский
Mientras estuve en Europa, visité París.
Translate from Испанский to Русский
Ella habló mientras caminaba.
Translate from Испанский to Русский
Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa.
Translate from Испанский to Русский
Es habitual que los estudiantes escuchen música mientras estudian, y es normal que las personas que trabajan en casa pongan la radio o la tele para no sentirse solos.
Translate from Испанский to Русский
Mientras venías hacia acá, ¿te encontraste con alguien conocido?
Translate from Испанский to Русский
Ella estaba a cargo de la oficina mientras yo estaba fuera por una semana en un viaje a Tokio.
Translate from Испанский to Русский
Ella perdió la llave de su locker mientras nadaba en la alberca.
Translate from Испанский to Русский
Blackie hace mucho ruido mientras come.
Translate from Испанский to Русский
Mientras me trates de esa manera no seré tu amigo.
Translate from Испанский to Русский
A ella le encanta la música clásica, mientras que yo prefiero el jazz.
Translate from Испанский to Русский
Ella perdió la llave de su consigna mientras nadaba en la piscina.
Translate from Испанский to Русский
Mientras esperaba a Kate vi a Bob y a Mary.
Translate from Испанский to Русский
Una oración puede afirmar algo falso mientras al mismo tiempo ser gramaticalmente correcta.
Translate from Испанский to Русский
Debería venderlo mientras aún funcione.
Translate from Испанский to Русский
—Gracias —dijo Dima mientras marcaba el número.
Translate from Испанский to Русский
Yo frecuentemente estudio mientras escucho música.
Translate from Испанский to Русский
Ella seguía hablando mientras comía.
Translate from Испанский to Русский
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.
Translate from Испанский to Русский
A él le gustan los coches, mientras que su hermano los odia.
Translate from Испанский to Русский
Mi marido desayuna mientras lee el periódico.
Translate from Испанский to Русский
Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
Translate from Испанский to Русский
Lyusya lloraba mientras escuchaba a Mahler.
Translate from Испанский to Русский
Mientras respiro, espero.
Translate from Испанский to Русский
Mientras hay vida, hay esperanza.
Translate from Испанский to Русский
Mientras hierva el puchero durará la amistad.
Translate from Испанский to Русский
Golpea el hierro mientras esté caliente.
Translate from Испанский to Русский
Una vez, un novato se encontró con Betty, y mientras hacía todo lo que podía para que no le matase, acabó matándose a sí mismo.
Translate from Испанский to Русский
—Ya veo —dijo el ciego, mientras cogía su martillo y su sierra.
Translate from Испанский to Русский
—Ya veo —dijo el ciego mientras cogía su martillo, y vio.
Translate from Испанский to Русский
Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.
Translate from Испанский to Русский
Aunque Al-Sayib nunca lo admitiría, la verdadera razón por la que odia tanto a los novatos es que fue machacado por uno mientras Dima miraba y se partía el culo de risa.
Translate from Испанский to Русский
No me interrumpas mientras estoy hablando.
Translate from Испанский to Русский
Le hice compañía mientras operaban a su esposa.
Translate from Испанский to Русский
Mientras más pienso en ese problema, más difícil parece.
Translate from Испанский to Русский
Mientras más pienso en eso, menos me gusta.
Translate from Испанский to Русский
Me duermo fácilmente mientras miro televisión.
Translate from Испанский to Русский
Él es rico mientras que su hermano mayor es pobre.
Translate from Испанский to Русский
Él volverá en dos horas; mientras tanto, preparemos la cena.
Translate from Испанский to Русский
Aun mientras trabajo me permito secretamente complacer mi adicción a Internet.
Translate from Испанский to Русский
Mientras hay algunas personas que usan Internet para aprender lenguas extranjeras, hay otros que viven con menos de un dólar al día, que ni siquiera saben leer su propio idioma.
Translate from Испанский to Русский
Ella canta a menudo mientras lava la vajilla en la cocina.
Translate from Испанский to Русский
Algunos médicos están a favor de la eutanasia, mientras que otros creen que va contra el juramento hipocrático.
Translate from Испанский to Русский
Tenía miedo de dormirme mientras manejaba.
Translate from Испанский to Русский
Ella hojeaba una revista mientras esperaba que apareciera su cita.
Translate from Испанский to Русский
Ella se sentó en la cama mientras su madre le trenzaba el pelo.
Translate from Испанский to Русский
Ella platicó conmigo mientras tomaba su té.
Translate from Испанский to Русский
Leía un libro mientras caminaba.
Translate from Испанский to Русский
Filiberto murió ahogado mientras se bañaba en el océano.
Translate from Испанский to Русский
Él condujo el carro mientras escuchaba música en la radio.
Translate from Испанский to Русский
Mientras haya vida, habrá esperanza.
Translate from Испанский to Русский
El ladrón entró a la casa mientras no estábamos.
Translate from Испанский to Русский
Mientras yo hablaba, él no decía nada.
Translate from Испанский to Русский
No debes fumar mientras estés trabajando.
Translate from Испанский to Русский
Lisa, ¡vigila mis maletas mientras compro nuestros billetes!
Translate from Испанский to Русский
¿Me ha llamado alguien mientras estaba fuera?
Translate from Испанский to Русский
El teléfono sonó mientras me duchaba.
Translate from Испанский to Русский
Mientras haya vida, hay esperanza.
Translate from Испанский to Русский
Algunos profesores pelan patatas mientras enseñan.
Translate from Испанский to Русский
Con frecuencia, estudio mientras escucho música.
Translate from Испанский to Русский
Ellos cantaban una canción mientras caminaban por la calle.
Translate from Испанский to Русский
Roncaba ruidosamente mientras dormía.
Translate from Испанский to Русский
Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.
Translate from Испанский to Русский
Contuvo el aliento mientras miraba el partido.
Translate from Испанский to Русский
Me dormí mientras estaba haciendo mis deberes.
Translate from Испанский to Русский
Mientras seas joven, lee tantos libros como puedas.
Translate from Испанский to Русский
Ella lloraba mientras leía la carta.
Translate from Испанский to Русский
No lo volveré a ver mientras viva.
Translate from Испанский to Русский
El cocodrilo atrapó a un ñu mientras éste intentaba cruzar el río.
Translate from Испанский to Русский
El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.
Translate from Испанский to Русский
Lee tantos libros como puedas mientras seas estudiante.
Translate from Испанский to Русский
Debemos seguir estudiando mientras vivamos.
Translate from Испанский to Русский
Quiero dar el todo por el todo mientras el cuerpo aguante.
Translate from Испанский to Русский
Bill fue enviado a vivir con sus abuelos mientras su madre estudiaba enfermería.
Translate from Испанский to Русский
El otro día me robaron la cartera mientras paseaba por la playa.
Translate from Испанский to Русский
Las ciencias naturales son nomotéticas, mientras que las humanas son idiográficas.
Translate from Испанский to Русский
Mientras más alto estés, más baja será la temperatura.
Translate from Испанский to Русский
Ella estaba temblando mientras escuchaba las noticias.
Translate from Испанский to Русский
Él colgó de pronto mientras yo estaba hablando.
Translate from Испанский to Русский
Mientras los métodos americanos son a menudo exitosos, el sistema educativo japonés produce la gente más alfabetizada del mundo, sin duda tiene algo que enseñar a los E.U.
Translate from Испанский to Русский
Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera.
Translate from Испанский to Русский
Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando.
Translate from Испанский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: nevó, tremendamente, buscar, médico, grupo, compone, miembros, reparar, aeropuerto, Bahía.