Узнайте, как использовать estuviera в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Si por casualidad el coche estuviera en malas condiciones, iré en autobús.
Translate from Испанский to Русский
Si yo no estuviera, la oficina sería un caos en tres días.
Translate from Испанский to Русский
Supongamos que él estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский
Supongamos que ella estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский
Quisiera que él estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский
Ojalá él estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский
Deseó que su madre no estuviera enfadada con ella.
Translate from Испанский to Русский
Si ella estuviera aquí ahora, le diría la verdad.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera en el extranjero y se me acabara el dinero, llamaría a mis padres para pedirles más.
Translate from Испанский to Русский
Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.
Translate from Испанский to Русский
Me sentía como si estuviera soñando.
Translate from Испанский to Русский
Me gustaría mucho que el lugar donde vivo estuviera menos contaminado.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera feliz, tocaría mucho mejor.
Translate from Испанский to Русский
Si yo estuviera en tu posición, renunciaría.
Translate from Испанский to Русский
Me siento como si estuviera en un sueño.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera en su lugar, todavía no me rendiría.
Translate from Испанский to Русский
Si Ted estuviera aquí, podría ayudarnos a limpiar nuestro cuarto.
Translate from Испанский to Русский
Seguía trabajando, independientemente de que estuviera cansado o no.
Translate from Испанский to Русский
Ignoraba que él estuviera presente.
Translate from Испанский to Русский
Ojalá el metro no estuviera tan lleno todas las mañanas.
Translate from Испанский to Русский
Parecía extraño que la puerta estuviera abierta cuando llegué a casa.
Translate from Испанский to Русский
Según la opinión de Ken, es raro que él no estuviera de acuerdo con nosotros.
Translate from Испанский to Русский
Me siento como si estuviera soñando.
Translate from Испанский to Русский
Le pedí que estuviera aquí a las seis.
Translate from Испанский to Русский
Si la caja estuviera agujereada, trate de remendarla con cinta, o lo que sea.
Translate from Испанский to Русский
Me sentiría la persona más feliz del mundo si estuviera a tu lado.
Translate from Испанский to Русский
Me sentiría la persona más feliz del mundo si estuviera a su lado.
Translate from Испанский to Русский
Es como si estuviera hablando con la pared.
Translate from Испанский to Русский
¡Ojalá estuviera a tu lado!
Translate from Испанский to Русский
Ella hace como si estuviera enferma.
Translate from Испанский to Русский
Tom revisó con cuidado que el gas estuviera cortado.
Translate from Испанский to Русский
Yo sentí como si mi cara estuviera en llamas.
Translate from Испанский to Русский
Me dijo que estuviera ahí al mediodía.
Translate from Испанский to Русский
Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
Translate from Испанский to Русский
Siento como si estuviera convirtiéndome en alguien más.
Translate from Испанский to Русский
Carol me dijo que estuviera allí a las ocho.
Translate from Испанский to Русский
Si yo estuviera en tu posición, no haría ese trabajo.
Translate from Испанский to Русский
Él se sintió como si estuviera en un sueño.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.
Translate from Испанский to Русский
Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.
Translate from Испанский to Русский
Yo estaba muy contento de que ella estuviera de mi lado.
Translate from Испанский to Русский
Si no estuviera lleno, probaría todas esas otras pizzas.
Translate from Испанский to Русский
Ojalá ella estuviera viva ahora.
Translate from Испанский to Русский
La única razón por la que Tom fue a la fiesta es que esperaba que Mary estuviera allí.
Translate from Испанский to Русский
Me sentía como si estuviera muerto.
Translate from Испанский to Русский
A él no le gustaba pedir ayuda aunque se estuviera muriendo de hambre.
Translate from Испанский to Русский
No dije que estuviera mal comer.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera en tu posición, me opondría a aquel plan.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera en tu posición, no sabría qué hacer.
Translate from Испанский to Русский
Ella permaneció callada un momento, como si estuviera meditando.
Translate from Испанский to Русский
Me alegro de que Tom estuviera allí conmigo.
Translate from Испанский to Русский
Desearía que Beth estuviera aquí conmigo ahora.
Translate from Испанский to Русский
Tom no pudo descartar la posibilidad de que él estuviera equivocado.
Translate from Испанский to Русский
El dentista me mandó que me estuviera quieto.
Translate from Испанский to Русский
Desearía que él estuviera aquí ahora.
Translate from Испанский to Русский
Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma.
Translate from Испанский to Русский
Tom no sabía que Mary estuviera interesada en la música clásica.
Translate from Испанский to Русский
Tom no sabía que la casa de Mary estuviera tan cerca de la de John.
Translate from Испанский to Русский
Tom no sentía que estuviera listo.
Translate from Испанский to Русский
Si no estuviera lloviendo, iría a pescar.
Translate from Испанский to Русский
A veces, solo en casa, me siento como si estuviera en una prisión.
Translate from Испанский to Русский
Tom comprobó que el gas estuviera apagado.
Translate from Испанский to Русский
Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia.
Translate from Испанский to Русский
Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos.
Translate from Испанский to Русский
El pianista tocó una serenata a su amor platónico. Lástima que ella ya estuviera casada...
Translate from Испанский to Русский
Es como si el cielo entero estuviera en llamas.
Translate from Испанский to Русский
Él se comporta como si estuviera loco.
Translate from Испанский to Русский
Todo el mundo se comporta como si estuviera loco.
Translate from Испанский to Русский
No creo que Tom estuviera involucrado en el escándalo.
Translate from Испанский to Русский
No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.
Translate from Испанский to Русский
Para ti como si yo estuviera muerto.
Translate from Испанский to Русский
Ojalá estuviera bromeando.
Translate from Испанский to Русский
Siento como si alguien nos estuviera observando.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera de llover, él no iría.
Translate from Испанский to Русский
No sabía que ella estuviera casada.
Translate from Испанский to Русский
El truco para escribir buenas cartas es escribir como si se estuviera hablando.
Translate from Испанский to Русский
Hamlet actúa como si estuviera demente.
Translate from Испанский to Русский
Tom quería que Mary estuviera con él para siempre.
Translate from Испанский to Русский
Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Translate from Испанский to Русский
Si estuviera en tu lugar, le ayudaría.
Translate from Испанский to Русский
Tom estaba conmovido de que María estuviera preocupado por él.
Translate from Испанский to Русский
Tom estaba preocupado de que su nivel de colesterol estuviera un poco alto.
Translate from Испанский to Русский
Se suponía que Tom estuviera aquí por ahora.
Translate from Испанский to Русский
Se suponía que Tom estuviera aquí a las 2:30.
Translate from Испанский to Русский
Tom miró a su alrededor para asegurarse de que nadie le estuviera mirando.
Translate from Испанский to Русский
¿Dónde escondía el dinero? Vamos, no se quede ahí parado como si estuviera pegado al suelo.
Translate from Испанский to Русский
El soldado siguió adelante como si no estuviera herido.
Translate from Испанский to Русский
Ojalá no estuviera siempre tan ocupado.
Translate from Испанский to Русский
Tom no estaba sorprendido de que María estuviera allí.
Translate from Испанский to Русский
Tom dejó claro que no quería que estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский
¿No encuentran raro que ella estuviera tan apurada?
Translate from Испанский to Русский
¿Sueno como si estuviera enamorado?
Translate from Испанский to Русский
Ojalá estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский
No era consciente de que alguien me estuviera observando.
Translate from Испанский to Русский
Si Tom estuviera en problemas, Mary lo sabría.
Translate from Испанский to Русский
Puede que Tom estuviera durmiendo en ese momento.
Translate from Испанский to Русский
Puede que estuviera equivocado.
Translate from Испанский to Русский
Se comportaba como si estuviera loco.
Translate from Испанский to Русский
Desearía que él estuviera en nuestro equipo.
Translate from Испанский to Русский
Puede que Alica estuviera ayer allí, pero no la vimos.
Translate from Испанский to Русский
Tom no quería que María viera su pintura hasta que estuviera lista.
Translate from Испанский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: sexualmente, transmisible, mirado, Londres, año, hermano, menor, soñado, empiezan, pérdida.