Примеры предложений на Испанский со словом "estuviera"

Узнайте, как использовать estuviera в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Si por casualidad el coche estuviera en malas condiciones, iré en autobús.
Translate from Испанский to Русский

Si yo no estuviera, la oficina sería un caos en tres días.
Translate from Испанский to Русский

Supongamos que él estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский

Supongamos que ella estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский

Quisiera que él estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский

Ojalá él estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский

Deseó que su madre no estuviera enfadada con ella.
Translate from Испанский to Русский

Si ella estuviera aquí ahora, le diría la verdad.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera en el extranjero y se me acabara el dinero, llamaría a mis padres para pedirles más.
Translate from Испанский to Русский

Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.
Translate from Испанский to Русский

Me sentía como si estuviera soñando.
Translate from Испанский to Русский

Me gustaría mucho que el lugar donde vivo estuviera menos contaminado.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera feliz, tocaría mucho mejor.
Translate from Испанский to Русский

Si yo estuviera en tu posición, renunciaría.
Translate from Испанский to Русский

Me siento como si estuviera en un sueño.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera en su lugar, todavía no me rendiría.
Translate from Испанский to Русский

Si Ted estuviera aquí, podría ayudarnos a limpiar nuestro cuarto.
Translate from Испанский to Русский

Seguía trabajando, independientemente de que estuviera cansado o no.
Translate from Испанский to Русский

Ignoraba que él estuviera presente.
Translate from Испанский to Русский

Ojalá el metro no estuviera tan lleno todas las mañanas.
Translate from Испанский to Русский

Parecía extraño que la puerta estuviera abierta cuando llegué a casa.
Translate from Испанский to Русский

Según la opinión de Ken, es raro que él no estuviera de acuerdo con nosotros.
Translate from Испанский to Русский

Me siento como si estuviera soñando.
Translate from Испанский to Русский

Le pedí que estuviera aquí a las seis.
Translate from Испанский to Русский

Si la caja estuviera agujereada, trate de remendarla con cinta, o lo que sea.
Translate from Испанский to Русский

Me sentiría la persona más feliz del mundo si estuviera a tu lado.
Translate from Испанский to Русский

Me sentiría la persona más feliz del mundo si estuviera a su lado.
Translate from Испанский to Русский

Es como si estuviera hablando con la pared.
Translate from Испанский to Русский

¡Ojalá estuviera a tu lado!
Translate from Испанский to Русский

Ella hace como si estuviera enferma.
Translate from Испанский to Русский

Tom revisó con cuidado que el gas estuviera cortado.
Translate from Испанский to Русский

Yo sentí como si mi cara estuviera en llamas.
Translate from Испанский to Русский

Me dijo que estuviera ahí al mediodía.
Translate from Испанский to Русский

Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
Translate from Испанский to Русский

Siento como si estuviera convirtiéndome en alguien más.
Translate from Испанский to Русский

Carol me dijo que estuviera allí a las ocho.
Translate from Испанский to Русский

Si yo estuviera en tu posición, no haría ese trabajo.
Translate from Испанский to Русский

Él se sintió como si estuviera en un sueño.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.
Translate from Испанский to Русский

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.
Translate from Испанский to Русский

Yo estaba muy contento de que ella estuviera de mi lado.
Translate from Испанский to Русский

Si no estuviera lleno, probaría todas esas otras pizzas.
Translate from Испанский to Русский

Ojalá ella estuviera viva ahora.
Translate from Испанский to Русский

La única razón por la que Tom fue a la fiesta es que esperaba que Mary estuviera allí.
Translate from Испанский to Русский

Me sentía como si estuviera muerto.
Translate from Испанский to Русский

A él no le gustaba pedir ayuda aunque se estuviera muriendo de hambre.
Translate from Испанский to Русский

No dije que estuviera mal comer.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera en tu posición, me opondría a aquel plan.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera en tu posición, no sabría qué hacer.
Translate from Испанский to Русский

Ella permaneció callada un momento, como si estuviera meditando.
Translate from Испанский to Русский

Me alegro de que Tom estuviera allí conmigo.
Translate from Испанский to Русский

Desearía que Beth estuviera aquí conmigo ahora.
Translate from Испанский to Русский

Tom no pudo descartar la posibilidad de que él estuviera equivocado.
Translate from Испанский to Русский

El dentista me mandó que me estuviera quieto.
Translate from Испанский to Русский

Desearía que él estuviera aquí ahora.
Translate from Испанский to Русский

Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma.
Translate from Испанский to Русский

Tom no sabía que Mary estuviera interesada en la música clásica.
Translate from Испанский to Русский

Tom no sabía que la casa de Mary estuviera tan cerca de la de John.
Translate from Испанский to Русский

Tom no sentía que estuviera listo.
Translate from Испанский to Русский

Si no estuviera lloviendo, iría a pescar.
Translate from Испанский to Русский

A veces, solo en casa, me siento como si estuviera en una prisión.
Translate from Испанский to Русский

Tom comprobó que el gas estuviera apagado.
Translate from Испанский to Русский

Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia.
Translate from Испанский to Русский

Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos.
Translate from Испанский to Русский

El pianista tocó una serenata a su amor platónico. Lástima que ella ya estuviera casada...
Translate from Испанский to Русский

Es como si el cielo entero estuviera en llamas.
Translate from Испанский to Русский

Él se comporta como si estuviera loco.
Translate from Испанский to Русский

Todo el mundo se comporta como si estuviera loco.
Translate from Испанский to Русский

No creo que Tom estuviera involucrado en el escándalo.
Translate from Испанский to Русский

No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.
Translate from Испанский to Русский

Para ti como si yo estuviera muerto.
Translate from Испанский to Русский

Ojalá estuviera bromeando.
Translate from Испанский to Русский

Siento como si alguien nos estuviera observando.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera de llover, él no iría.
Translate from Испанский to Русский

No sabía que ella estuviera casada.
Translate from Испанский to Русский

El truco para escribir buenas cartas es escribir como si se estuviera hablando.
Translate from Испанский to Русский

Hamlet actúa como si estuviera demente.
Translate from Испанский to Русский

Tom quería que Mary estuviera con él para siempre.
Translate from Испанский to Русский

Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Translate from Испанский to Русский

Si estuviera en tu lugar, le ayudaría.
Translate from Испанский to Русский

Tom estaba conmovido de que María estuviera preocupado por él.
Translate from Испанский to Русский

Tom estaba preocupado de que su nivel de colesterol estuviera un poco alto.
Translate from Испанский to Русский

Se suponía que Tom estuviera aquí por ahora.
Translate from Испанский to Русский

Se suponía que Tom estuviera aquí a las 2:30.
Translate from Испанский to Русский

Tom miró a su alrededor para asegurarse de que nadie le estuviera mirando.
Translate from Испанский to Русский

¿Dónde escondía el dinero? Vamos, no se quede ahí parado como si estuviera pegado al suelo.
Translate from Испанский to Русский

El soldado siguió adelante como si no estuviera herido.
Translate from Испанский to Русский

Ojalá no estuviera siempre tan ocupado.
Translate from Испанский to Русский

Tom no estaba sorprendido de que María estuviera allí.
Translate from Испанский to Русский

Tom dejó claro que no quería que estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский

¿No encuentran raro que ella estuviera tan apurada?
Translate from Испанский to Русский

¿Sueno como si estuviera enamorado?
Translate from Испанский to Русский

Ojalá estuviera aquí.
Translate from Испанский to Русский

No era consciente de que alguien me estuviera observando.
Translate from Испанский to Русский

Si Tom estuviera en problemas, Mary lo sabría.
Translate from Испанский to Русский

Puede que Tom estuviera durmiendo en ese momento.
Translate from Испанский to Русский

Puede que estuviera equivocado.
Translate from Испанский to Русский

Se comportaba como si estuviera loco.
Translate from Испанский to Русский

Desearía que él estuviera en nuestro equipo.
Translate from Испанский to Русский

Puede que Alica estuviera ayer allí, pero no la vimos.
Translate from Испанский to Русский

Tom no quería que María viera su pintura hasta que estuviera lista.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: sexualmente, transmisible, mirado, Londres, año, hermano, menor, soñado, empiezan, pérdida.