Spanisch Beispielsätze mit "estuviera"

Lernen Sie, wie man estuviera in einem Spanisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Si por casualidad el coche estuviera en malas condiciones, iré en autobús.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si yo no estuviera, la oficina sería un caos en tres días.
Translate from Spanisch to Deutsch

Supongamos que él estuviera aquí.
Translate from Spanisch to Deutsch

Supongamos que ella estuviera aquí.
Translate from Spanisch to Deutsch

Quisiera que él estuviera aquí.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ojalá él estuviera aquí.
Translate from Spanisch to Deutsch

Deseó que su madre no estuviera enfadada con ella.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si ella estuviera aquí ahora, le diría la verdad.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera en el extranjero y se me acabara el dinero, llamaría a mis padres para pedirles más.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me sentía como si estuviera soñando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me gustaría mucho que el lugar donde vivo estuviera menos contaminado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera feliz, tocaría mucho mejor.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si yo estuviera en tu posición, renunciaría.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me siento como si estuviera en un sueño.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera en su lugar, todavía no me rendiría.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si Ted estuviera aquí, podría ayudarnos a limpiar nuestro cuarto.
Translate from Spanisch to Deutsch

Seguía trabajando, independientemente de que estuviera cansado o no.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ignoraba que él estuviera presente.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ojalá el metro no estuviera tan lleno todas las mañanas.
Translate from Spanisch to Deutsch

Parecía extraño que la puerta estuviera abierta cuando llegué a casa.
Translate from Spanisch to Deutsch

Según la opinión de Ken, es raro que él no estuviera de acuerdo con nosotros.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me siento como si estuviera soñando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Le pedí que estuviera aquí a las seis.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si la caja estuviera agujereada, trate de remendarla con cinta, o lo que sea.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me sentiría la persona más feliz del mundo si estuviera a tu lado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me sentiría la persona más feliz del mundo si estuviera a su lado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Es como si estuviera hablando con la pared.
Translate from Spanisch to Deutsch

¡Ojalá estuviera a tu lado!
Translate from Spanisch to Deutsch

Ella hace como si estuviera enferma.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom revisó con cuidado que el gas estuviera cortado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Yo sentí como si mi cara estuviera en llamas.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me dijo que estuviera ahí al mediodía.
Translate from Spanisch to Deutsch

Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
Translate from Spanisch to Deutsch

Siento como si estuviera convirtiéndome en alguien más.
Translate from Spanisch to Deutsch

Carol me dijo que estuviera allí a las ocho.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si yo estuviera en tu posición, no haría ese trabajo.
Translate from Spanisch to Deutsch

Él se sintió como si estuviera en un sueño.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.
Translate from Spanisch to Deutsch

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.
Translate from Spanisch to Deutsch

Yo estaba muy contento de que ella estuviera de mi lado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si no estuviera lleno, probaría todas esas otras pizzas.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ojalá ella estuviera viva ahora.
Translate from Spanisch to Deutsch

La única razón por la que Tom fue a la fiesta es que esperaba que Mary estuviera allí.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me sentía como si estuviera muerto.
Translate from Spanisch to Deutsch

A él no le gustaba pedir ayuda aunque se estuviera muriendo de hambre.
Translate from Spanisch to Deutsch

No dije que estuviera mal comer.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera en tu posición, me opondría a aquel plan.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera en tu posición, no sabría qué hacer.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ella permaneció callada un momento, como si estuviera meditando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Me alegro de que Tom estuviera allí conmigo.
Translate from Spanisch to Deutsch

Desearía que Beth estuviera aquí conmigo ahora.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom no pudo descartar la posibilidad de que él estuviera equivocado.
Translate from Spanisch to Deutsch

El dentista me mandó que me estuviera quieto.
Translate from Spanisch to Deutsch

Desearía que él estuviera aquí ahora.
Translate from Spanisch to Deutsch

Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom no sabía que Mary estuviera interesada en la música clásica.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom no sabía que la casa de Mary estuviera tan cerca de la de John.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom no sentía que estuviera listo.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si no estuviera lloviendo, iría a pescar.
Translate from Spanisch to Deutsch

A veces, solo en casa, me siento como si estuviera en una prisión.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom comprobó que el gas estuviera apagado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia.
Translate from Spanisch to Deutsch

Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos.
Translate from Spanisch to Deutsch

El pianista tocó una serenata a su amor platónico. Lástima que ella ya estuviera casada...
Translate from Spanisch to Deutsch

Es como si el cielo entero estuviera en llamas.
Translate from Spanisch to Deutsch

Él se comporta como si estuviera loco.
Translate from Spanisch to Deutsch

Todo el mundo se comporta como si estuviera loco.
Translate from Spanisch to Deutsch

No creo que Tom estuviera involucrado en el escándalo.
Translate from Spanisch to Deutsch

No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.
Translate from Spanisch to Deutsch

Para ti como si yo estuviera muerto.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ojalá estuviera bromeando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Siento como si alguien nos estuviera observando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera de llover, él no iría.
Translate from Spanisch to Deutsch

No sabía que ella estuviera casada.
Translate from Spanisch to Deutsch

El truco para escribir buenas cartas es escribir como si se estuviera hablando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Hamlet actúa como si estuviera demente.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom quería que Mary estuviera con él para siempre.
Translate from Spanisch to Deutsch

Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si estuviera en tu lugar, le ayudaría.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom estaba conmovido de que María estuviera preocupado por él.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom estaba preocupado de que su nivel de colesterol estuviera un poco alto.
Translate from Spanisch to Deutsch

Se suponía que Tom estuviera aquí por ahora.
Translate from Spanisch to Deutsch

Se suponía que Tom estuviera aquí a las 2:30.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom miró a su alrededor para asegurarse de que nadie le estuviera mirando.
Translate from Spanisch to Deutsch

¿Dónde escondía el dinero? Vamos, no se quede ahí parado como si estuviera pegado al suelo.
Translate from Spanisch to Deutsch

El soldado siguió adelante como si no estuviera herido.
Translate from Spanisch to Deutsch

Ojalá no estuviera siempre tan ocupado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom no estaba sorprendido de que María estuviera allí.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom dejó claro que no quería que estuviera aquí.
Translate from Spanisch to Deutsch

¿No encuentran raro que ella estuviera tan apurada?
Translate from Spanisch to Deutsch

¿Sueno como si estuviera enamorado?
Translate from Spanisch to Deutsch

Ojalá estuviera aquí.
Translate from Spanisch to Deutsch

No era consciente de que alguien me estuviera observando.
Translate from Spanisch to Deutsch

Si Tom estuviera en problemas, Mary lo sabría.
Translate from Spanisch to Deutsch

Puede que Tom estuviera durmiendo en ese momento.
Translate from Spanisch to Deutsch

Puede que estuviera equivocado.
Translate from Spanisch to Deutsch

Se comportaba como si estuviera loco.
Translate from Spanisch to Deutsch

Desearía que él estuviera en nuestro equipo.
Translate from Spanisch to Deutsch

Puede que Alica estuviera ayer allí, pero no la vimos.
Translate from Spanisch to Deutsch

Tom no quería que María viera su pintura hasta que estuviera lista.
Translate from Spanisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: peligroso, españoles, apellidos, Raúl, sabe, divertir, Rosa, Montero, extraordinaria, Rubén.