Примеры предложений на Испанский со словом "donde"

Узнайте, как использовать donde в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Me encontraste donde nadie estaba buscando.
Translate from Испанский to Русский

Hay también clubs nocturnos donde se baila flamenco.
Translate from Испанский to Русский

Esta es la casa donde yo vivía de niño.
Translate from Испанский to Русский

Este es el cine donde vemos películas extranjeras.
Translate from Испанский to Русский

Esta es la casa donde nació el novelista famoso.
Translate from Испанский to Русский

Debido a ciertas causas desventajosas, existe un aumento de familias donde solo existe un padre.
Translate from Испанский to Русский

Mi papá me dijo donde sería bueno ir.
Translate from Испанский to Русский

Él se hizo una fortuna en Nueva York, y regresó a la pequeña ciudad donde nació.
Translate from Испанский to Русский

Esta es la ciudad donde nació Mika.
Translate from Испанский to Русский

Será lo mismo vayas donde vayas.
Translate from Испанский to Русский

Aquí es donde trabaja mi padre.
Translate from Испанский to Русский

Él hizo hasta donde pudo.
Translate from Испанский to Русский

La ciudad donde él se crió está al este de Osaka.
Translate from Испанский to Русский

Allá donde ella vaya, su hijo la sigue.
Translate from Испанский to Русский

Ten cuidado con donde pisas cuando bajes la escalera.
Translate from Испанский to Русский

Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
Translate from Испанский to Русский

Esta es la casa donde él vivía.
Translate from Испанский to Русский

Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos,
Translate from Испанский to Русский

Él era bienvenido allá donde iba.
Translate from Испанский to Русский

Ponga el libro donde lo encontró.
Translate from Испанский to Русский

Poné el libro donde lo encontraste.
Translate from Испанский to Русский

Él no tiene un hogar donde vivir.
Translate from Испанский to Русский

Él se fue a París, donde vivió durante cinco años.
Translate from Испанский to Русский

Había tantas cosas en su escritorio que no tenía ningún sitio donde escribir.
Translate from Испанский to Русский

Ponlo donde quieras.
Translate from Испанский to Русский

Donde fueres haz lo que vieres.
Translate from Испанский to Русский

Hasta donde sé, no existe tal palabra.
Translate from Испанский to Русский

Hasta donde sé, él es un hombre honesto.
Translate from Испанский to Русский

Hasta donde sé, él no es perezoso.
Translate from Испанский to Русский

Es aquí donde suelen cenar.
Translate from Испанский to Русский

Él fue a París, donde me conoció por primera vez.
Translate from Испанский to Русский

Éste es el lugar donde nació mi padre.
Translate from Испанский to Русский

Tatoeba: Donde las oraciones son siempre oraciones, menos cuando no lo son.
Translate from Испанский to Русский

El perro le seguía allá donde iba.
Translate from Испанский to Русский

Aquí es donde él se suicidó.
Translate from Испанский to Русский

El estudio es muy pequeño, sin lugares donde esconderse.
Translate from Испанский to Русский

Siéntate donde quieras.
Translate from Испанский to Русский

Donde hay para dos, hay para tres.
Translate from Испанский to Русский

Ésa es la casa donde nací.
Translate from Испанский to Русский

Déjalo donde lo encontraste.
Translate from Испанский to Русский

Aquí es donde suelen cenar.
Translate from Испанский to Русский

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.
Translate from Испанский to Русский

Las estadísticas revelan datos un poco preocupantes sobre la situación italiana, donde hay más de ochenta y ocho millones de celulares para una población de sesenta millones.
Translate from Испанский to Русский

Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.
Translate from Испанский to Русский

Él fue directamente hacia un lugar donde servían buena comida.
Translate from Испанский to Русский

Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores.
Translate from Испанский to Русский

Tatoeba: donde intentamos ser expertos en nuestras respectivas lenguas y... bueno, lo intentamos.
Translate from Испанский to Русский

La niña siempre lleva su muñeca por donde vaya.
Translate from Испанский to Русский

Llevo mi cámara allá donde voy.
Translate from Испанский to Русский

Tenemos el derecho de vivir donde queramos.
Translate from Испанский to Русский

A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.
Translate from Испанский to Русский

En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Translate from Испанский to Русский

Ése es el edificio donde papá trabaja.
Translate from Испанский to Русский

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.
Translate from Испанский to Русский

Fue aquí donde la vi.
Translate from Испанский to Русский

Voy a mi cuarto, donde puedo estudiar.
Translate from Испанский to Русский

Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.
Translate from Испанский to Русский

Por donde vayas en Holanda, verás molinos de viento.
Translate from Испанский to Русский

No sé en donde esperarla.
Translate from Испанский to Русский

En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento!
Translate from Испанский to Русский

Ésa es la casa donde él vive.
Translate from Испанский to Русский

En este mundo duro y mezquino donde el dinero habla, su forma de ser es como una ráfaga de aire fresco.
Translate from Испанский to Русский

Puede sentarse donde quiera.
Translate from Испанский to Русский

La mejor manera de aprender un idioma extranjero es ir al país donde se habla.
Translate from Испанский to Русский

La mejor manera de dominar un idioma extranjero es ir al país donde se habla.
Translate from Испанский to Русский

A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla.
Translate from Испанский to Русский

En esta sociedad donde todo es desechable, es una virtud usar algo hasta que se desgaste.
Translate from Испанский to Русский

Ponlo donde haya sitio.
Translate from Испанский to Русский

Podéis ir donde queráis.
Translate from Испанский to Русский

Pon el libro donde estaba.
Translate from Испанский to Русский

El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí.
Translate from Испанский to Русский

Aquí es donde el concierto tuvo lugar el otro día.
Translate from Испанский to Русский

La famosa huella de Neil Armstrong está todavía justo donde la dejó.
Translate from Испанский to Русский

Vamos al parque donde no haya ruido.
Translate from Испанский to Русский

Por eso Tatoeba es multilingüe. Pero no esa clase de multilingüe, no del tipo en el que las lenguas están simplemente emparejadas, y donde algunos pares se quedan atrás.
Translate from Испанский to Русский

El texto comienza con la descripción de una típica ciudad occidental, donde un hombre tiene un accidente con su moto por culpa de una mujer que cruza por una esquina sin mirar al semáforo.
Translate from Испанский to Русский

Ese es el hogar donde él vive.
Translate from Испанский to Русский

Aquí es donde nací y me crie.
Translate from Испанский to Русский

Me gustaría mucho que el lugar donde vivo estuviera menos contaminado.
Translate from Испанский to Русский

No tiene una casa donde vivir.
Translate from Испанский to Русский

Por donde vayas, te seguiré.
Translate from Испанский to Русский

Ésta es la casa donde nací.
Translate from Испанский to Русский

La Tierra es donde todos vivimos.
Translate from Испанский to Русский

Hay demasiada gente aquí. Vámonos a donde sea.
Translate from Испанский to Русский

Quiero saber a donde ha ido.
Translate from Испанский to Русский

La Alhambra era el complejo de palacios y fortalezas donde se alojaban los reyes musulmanes durante la época del Reino de Granada.
Translate from Испанский to Русский

Me he pasado horas intentando recordar donde he puesto las llaves pero no soy capaz de hacer memoria.
Translate from Испанский to Русский

Está buscando un lugar donde vivir.
Translate from Испанский to Русский

Fui a la librería, y entonces fue allí donde conocí a Ann.
Translate from Испанский to Русский

Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.
Translate from Испанский to Русский

Tatoeba: Donde nada arruina una noche de apasionada creación de oraciones como una coma mal situada o, incluso peor, un descuidado error ortográfico.
Translate from Испанский to Русский

Esta es la casa donde ella solía vivir.
Translate from Испанский to Русский

¿Ha ido usted donde Nikkou?
Translate from Испанский to Русский

A él le gusta jugar fútbol donde mucha gente lo vea.
Translate from Испанский to Русский

Ahí es donde te equivocas.
Translate from Испанский to Русский

¿Has visto la nueva casa donde vive Marilyn?
Translate from Испанский to Русский

Donde el corazón se inclina, el pie camina.
Translate from Испанский to Русский

Esta es la casa donde nací.
Translate from Испанский to Русский

Los enfermos, hombres cansados finalmente alcanzaron la montaña donde el estaba esperando.
Translate from Испанский to Русский

Hasta donde yo sé, él es honesto.
Translate from Испанский to Русский

Se fue a Londres, donde pasó una semana.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: excusa, mejorando, esforzarme, cachorrillo, María, Callas, ópera, Yuko, Denver, centró.