Примеры предложений на Испанский со словом "asuntos"

Узнайте, как использовать asuntos в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Mi padre usualmente viaja a los Estados Unidos por asuntos de negocios.
Translate from Испанский to Русский

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.
Translate from Испанский to Русский

¡Métete en tus asuntos!
Translate from Испанский to Русский

Son asuntos que necesitamos discutir.
Translate from Испанский to Русский

¡Meteos en vuestros asuntos!
Translate from Испанский to Русский

No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.
Translate from Испанский to Русский

Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Translate from Испанский to Русский

Ellos se reunieron ayer con el Ministro de Asuntos Exteriores.
Translate from Испанский to Русский

Tuve que encontrarme con alguien por asuntos de negocios.
Translate from Испанский to Русский

Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
Translate from Испанский to Русский

Quedé en cenar con ella hoy a la noche, pero no podré por asuntos de trabajo.
Translate from Испанский to Русский

Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.
Translate from Испанский to Русский

Ocúpate de tus propios asuntos.
Translate from Испанский to Русский

¡No interfieras en asuntos que no te conciernen!
Translate from Испанский to Русский

Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

¡No te metas en mis asuntos!
Translate from Испанский to Русский

Usualmente Tom se deja sus asuntos para sí mismo.
Translate from Испанский to Русский

Ella me asesora en asuntos técnicos.
Translate from Испанский to Русский

Ocúpate sólo de tus asuntos, por favor.
Translate from Испанский to Русский

Un hombre responsable no desatiende sus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Llamaron a Paula por asuntos urgentes.
Translate from Испанский to Русский

La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda.
Translate from Испанский to Русский

El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.
Translate from Испанский to Русский

Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.
Translate from Испанский to Русский

Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados.
Translate from Испанский to Русский

No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
Translate from Испанский to Русский

No te metas en asuntos que no te conciernen.
Translate from Испанский to Русский

Hoy en día la fecundación es uno de los asuntos más estudiados en biología.
Translate from Испанский to Русский

El ministro de asuntos exteriores era una marioneta.
Translate from Испанский to Русский

Quiero una comunidad donde impere la libertad y que anime un diálogo abierto en asuntos de fe, donde uno sea libre de exponer y modificar sus ideas.
Translate from Испанский to Русский

Quiero una iglesia que piense de forma global y que actúe localmente en los grandes asuntos de nuestro tiempo: la paz en el mundo, los derechos de la mujer, la justicia racial, las personas sin hogar, la libertad de orientación sexual y la protección del medio ambiente.
Translate from Испанский to Русский

No me gusta dejar asuntos pendientes.
Translate from Испанский to Русский

Tom le pidió a Mary que se metiera en sus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
Translate from Испанский to Русский

¿Creías que me refería a asuntos nacionales?
Translate from Испанский to Русский

Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes.
Translate from Испанский to Русский

El Primer Ministro le nombró Ministro de Asuntos Exteriores.
Translate from Испанский to Русский

No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales.
Translate from Испанский to Русский

El alcalde administra los asuntos de la ciudad.
Translate from Испанский to Русский

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Translate from Испанский to Русский

No meta su nariz en los asuntos de los demás.
Translate from Испанский to Русский

Él no deja pasar ninguna oportunidad para inmiscuirse en los asuntos de otras personas.
Translate from Испанский to Русский

Las relaciones entre Armenia y Turquía siguen siendo uno de los asuntos más complicados en la política internacional.
Translate from Испанский to Русский

Deja de inmiscuir tu nariz en los asuntos de otros.
Translate from Испанский to Русский

Aquel país intervino en los asuntos internos de nuestra nación.
Translate from Испанский to Русский

Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.
Translate from Испанский to Русский

No te metas en mis asuntos, por favor.
Translate from Испанский to Русский

No te metas en mis asuntos personales.
Translate from Испанский to Русский

No quiero meterme en tus asuntos, pero no tendrás más remedio que ir.
Translate from Испанский to Русский

Hoy en día, las relaciones internacionales y los asuntos internos están estrechamente relacionados.
Translate from Испанский to Русский

Él no dejaba que nadie se entrometiese en sus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Parece que nuestro gobierno no es capaz de resolver asuntos estratégicos.
Translate from Испанский to Русский

No difiera usted esos asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Tengo ciertos asuntos que conversar.
Translate from Испанский to Русский

Esos no son tus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Por favor, métase en sus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Él no deja que nadie interfiera en sus asuntos privados.
Translate from Испанский to Русский

¡No te metas en asuntos ajenos!
Translate from Испанский to Русский

No deberías interferir en los asuntos de otras personas.
Translate from Испанский to Русский

El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que esta guerra era inevitable.
Translate from Испанский to Русский

Charlamos sobre diferentes asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Él no dejó que nadie interfiriera en sus asuntos privados.
Translate from Испанский to Русский

Tienes el poder de la elección en tus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Diez delegaciones norteamericanas se juntaron el viernes para discutir sobre asuntos políticos.
Translate from Испанский to Русский

Tengo algunos asuntos inconclusos, de los que ocuparme.
Translate from Испанский to Русский

Tengo algunos asuntos inconclusos, de los que debo ocuparme.
Translate from Испанский to Русский

No gana nada implicándonos en sus turbios asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Quien descuida la verdad en las cosas pequeñas no es de confianza en los asuntos importantes.
Translate from Испанский to Русский

Deja de inmiscuirte en los asuntos ajenos.
Translate from Испанский to Русский

Me imagino que estás ocupado con otros asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Creo que deberíamos concentrarnos en otros asuntos.
Translate from Испанский to Русский

¿Por qué mejor no te metés en tus asuntos?
Translate from Испанский to Русский

María le dijo a Pedro de malas maneras que se metiera en sus asuntos.
Translate from Испанский to Русский

No te metas en mis asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Tengo asuntos urgentes que atender.
Translate from Испанский to Русский

Los alienígenas no se involucraban en los asuntos humanos, eran meros observadores.
Translate from Испанский to Русский

No deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.
Translate from Испанский to Русский

Soy propenso a hablar de asuntos profesionales.
Translate from Испанский to Русский

Vamos a hablar un poco de asuntos profesionales.
Translate from Испанский to Русский

Nunca más metas tus manos en mis asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Todos tenían sus manos sucias por asuntos turbios.
Translate from Испанский to Русский

Aún tenemos varios asuntos que tratar.
Translate from Испанский to Русский

Aún hay varios asuntos por tratar.
Translate from Испанский to Русский

¿Hay más asuntos por tratar?
Translate from Испанский to Русский

Son asuntos ignominiosos de los que nadie quiere hablar.
Translate from Испанский to Русский

Esos asuntos son personalísimos, de modo que no seré yo quien se entrometa en ellos.
Translate from Испанский to Русский

Ocúpate de tus asuntos primero.
Translate from Испанский to Русский

Nadie tiene derecho a inmiscuirse en tus asuntos de esa manera.
Translate from Испанский to Русский

Si yo fuera Mary, no me metería tanto en los asuntos de la gente.
Translate from Испанский to Русский

Son asuntos universales que nos afectan a todo el mundo por igual.
Translate from Испанский to Русский

Ventila pronto tus asuntos y vuelve cuanto antes con Mary.
Translate from Испанский to Русский

Mary se inquieta solo por asuntos graves.
Translate from Испанский to Русский

Tenía asuntos de los que ocuparme.
Translate from Испанский to Русский

Se inmiscuía en todos los asuntos.
Translate from Испанский to Русский

Al día siguiente, se sentó Moisés para decidir en los asuntos del pueblo; y el pueblo estuvo ante Moisés desde la mañana hasta la noche.
Translate from Испанский to Русский

Así que escúchame; te voy a dar un consejo y que Dios esté contigo. Sé tú el representante del pueblo delante de Dios y lleva ante Dios sus asuntos. Instrúyele en los preceptos y las leyes, enséñale el camino que debe seguir y las obras que ha de practicar.
Translate from Испанский to Русский

Que ellos administren justicia al pueblo en todo momento; a ti te presentarán los asuntos más graves, pero en los asuntos de menor importancia, decidirán ellos. Así aligerarás tu carga, pues elllos la compartirán contigo.
Translate from Испанский to Русский

Que ellos administren justicia al pueblo en todo momento; a ti te presentarán los asuntos más graves, pero en los asuntos de menor importancia, decidirán ellos. Así aligerarás tu carga, pues elllos la compartirán contigo.
Translate from Испанский to Русский

Los asuntos graves se los presentaban a Moisés, mas en todos los asuntos menores decidían por sí mismos.
Translate from Испанский to Русский

Los asuntos graves se los presentaban a Moisés, mas en todos los asuntos menores decidían por sí mismos.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: revisar, correos, electrónicos, ¿Realmente, necesitas, saber, respuesta, piense, detrás, queremos.