Узнайте, как использовать abandonar в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante.
Translate from Испанский to Русский
Es difícil abandonar el hábito de fumar.
Translate from Испанский to Русский
Hay días en que siento que mi cerebro me quiere abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Tuvimos que abandonar nuestro plan.
Translate from Испанский to Русский
Fuimos obligados a abandonar nuestro plan.
Translate from Испанский to Русский
No hay ninguna forma de abandonar la isla.
Translate from Испанский to Русский
Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
Translate from Испанский to Русский
No puedo abandonar a Jorge en un momento tan difícil.
Translate from Испанский to Русский
Nada va a hacerme abandonar.
Translate from Испанский to Русский
El temor al desprecio casi me hizo abandonar definitivamente el proyecto de continuar mi obra.
Translate from Испанский to Русский
No estará mucho antes de abandonar el hospital.
Translate from Испанский to Русский
Por muchos años he tenido en mi casa el hábito de sólo abandonar mi escritorio cuando es hora de comer.
Translate from Испанский to Русский
El capitán dio la orden de abandonar el barco.
Translate from Испанский to Русский
¿Prometés que no me vas a abandonar en el altar?
Translate from Испанский to Русский
Tenemos que abandonar el plan.
Translate from Испанский to Русский
Aprovechó la oportunidad para abandonar el salón.
Translate from Испанский to Русский
Ella está decidida a abandonar la compañía.
Translate from Испанский to Русский
No puedo abandonar mi sueño.
Translate from Испанский to Русский
Como la mayoría de la población se reveló contra el intendente, este decidió abandonar el cargo.
Translate from Испанский to Русский
Cuando se dio cuenta que no se identificaba con eso, decidió abandonar el curso.
Translate from Испанский to Русский
Tuvieron que abandonar el hogar para intentar sobrevivir.
Translate from Испанский to Русский
Está mal abandonar a tus mascotas, ya que quien resolvió adoptarlos fuiste vos.
Translate from Испанский to Русский
Es hora de abandonar el pasado.
Translate from Испанский to Русский
Esto lleva tanto tiempo que hasta el trabajador más diligente terminará por abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Tom decidió abandonar la escuela y trabajar tiempo completo.
Translate from Испанский to Русский
Desearía abandonar este pueblo y no volver jamás.
Translate from Испанский to Русский
Vacilé en abandonar su tumba.
Translate from Испанский to Русский
Debido a su pobreza no tuvo más alternativa que abandonar la escuela.
Translate from Испанский to Русский
No te voy a abandonar jamás.
Translate from Испанский to Русский
Bajo ninguna circunstancia debes abandonar la habitación.
Translate from Испанский to Русский
Ya que él no fue capaz de demostrar su inocencia, debió abandonar su ciudad natal.
Translate from Испанский to Русский
El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía.
Translate from Испанский to Русский
No puedo abandonar a mi familia.
Translate from Испанский to Русский
Al abandonar la habitación, me hizo una reverencia.
Translate from Испанский to Русский
No podía abandonar mi ciudad.
Translate from Испанский to Русский
No podía abandonar mi país.
Translate from Испанский to Русский
El fuerte temporal que azotó la región serrana de Río en enero del 2011 fue uno de los principales hechos que marcaron ese año. Más de 900 personas murieron y cerca de 30 mil sobrevivientes tuvieron que abandonar sus casas.
Translate from Испанский to Русский
El capitán es el último en abandonar el barco.
Translate from Испанский to Русский
Él era incapaz de abandonar completamente sus esperanzas de casarse con ella.
Translate from Испанский to Русский
¿Quiere realmente abandonar Londres, sin haber visto la Galería Nacional?
Translate from Испанский to Русский
Las autoridades rusas quieren prohibir las adopciones hechas por extranjeros de niños que ellos solían abandonar en orfanatos de mala muerte.
Translate from Испанский to Русский
Ignorar la transformación sería abandonar todos los supuestos en los que se construye la técnica.
Translate from Испанский to Русский
Voy a abandonar mi empleo actual.
Translate from Испанский to Русский
No puedo abandonar a un amigo en problemas.
Translate from Испанский to Русский
La enfermedad lo forzó a abandonar la escuela.
Translate from Испанский to Русский
Tom fue la última persona en abandonar la habitación.
Translate from Испанский to Русский
La gasolina se volvió tan cara que tuvimos que abandonar nuestro carro.
Translate from Испанский to Русский
No podemos abandonar a Tom justo cuando necesita nuestra ayuda.
Translate from Испанский to Русский
La lluvia fue tan intensa que miles de personas tuvieron que abandonar sus casas.
Translate from Испанский to Русский
Nadie quiere abandonar su casa.
Translate from Испанский to Русский
María no va a abandonar a sus hijos.
Translate from Испанский to Русский
La tripulación tuvo que abandonar la nave que se hundía.
Translate from Испанский to Русский
Abandonar a la gente a su suerte cuando un barco se hunde no es propio de un capitán.
Translate from Испанский to Русский
Vas a abandonar a tus hijos.
Translate from Испанский to Русский
Van a abandonar a sus hijos.
Translate from Испанский to Русский
Yo sé cuándo abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Dicen que muchos monjes budistas tienen habilidades excepcionales como levitar, abandonar el cuerpo y luego regresar a él a voluntad.
Translate from Испанский to Русский
No hay ninguna razón por la tenga que abandonar el plan.
Translate from Испанский to Русский
Los hábitos son difíciles de abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Tom dijo que tenía ganas de abandonar su trabajo y hacer dedo por Australia.
Translate from Испанский to Русский
¿Por qué abandonar una carrera de bombero para ser recogedor de basura en Francia?
Translate from Испанский to Русский
¿Por qué abandonar un buen trabajo y una hermosa casa para ir a vivir a Francia?
Translate from Испанский to Русский
Tenés que abandonar Boston.
Translate from Испанский to Русский
Tienes que abandonar Boston.
Translate from Испанский to Русский
Tiene que abandonar Boston.
Translate from Испанский to Русский
Él no pudo abandonar a su amigo en dificultades.
Translate from Испанский to Русский
Les prohibieron abandonar el hotel.
Translate from Испанский to Русский
Yo no sé por qué tanta gente estudia esperanto, siendo que el ido es más fácil de escribir. Es que a la gente le cuesta abandonar lo que ya empezó a estudiar.
Translate from Испанский to Русский
El candidato parece que no va abandonar a pesar de la gravedad de su último escándalo.
Translate from Испанский to Русский
Nadie debe abandonar a sus amigos.
Translate from Испанский to Русский
¿Cómo puedo abandonar la flota?
Translate from Испанский to Русский
No tenía miedo a las dificultades: lo que me asustaba era la obligación de tener que escoger un camino. Escoger un camino significaba abandonar otros.
Translate from Испанский to Русский
No se permite abandonar este edificio a nadie.
Translate from Испанский to Русский
No se puede abandonar la sala de examen.
Translate from Испанский to Русский
Nunca he pensado en abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Debemos abandonar la nave.
Translate from Испанский to Русский
No puedes abandonar a Tom.
Translate from Испанский to Русский
Deben abandonar la idea.
Translate from Испанский to Русский
No me puedes abandonar.
Translate from Испанский to Русский
No puedo simplemente abandonar a Tom.
Translate from Испанский to Русский
Tus pacientes no te van a abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Me vi obligado a abandonar el plan.
Translate from Испанский to Русский
Decidió abandonar el derecho por el arte.
Translate from Испанский to Русский
Nos vimos obligados a abandonar nuestro plan.
Translate from Испанский to Русский
¿Crees que deberíamos abandonar la nave?
Translate from Испанский to Русский
No te voy a abandonar.
Translate from Испанский to Русский
Tom se vio obligado a abandonar la misión.
Translate from Испанский to Русский
El capitán dio la orden de abandonar la nave.
Translate from Испанский to Русский
Tuvieron que abandonar sus vehículos en la nieve.
Translate from Испанский to Русский
Los padres nunca deberían abandonar a sus hijos por nada en este mundo.
Translate from Испанский to Русский
Un actor nunca debería abandonar un papel que se supone debe ser interpretado.
Translate from Испанский to Русский
Tenía tanto dolor de cabeza que se vio obligado a abandonar la reunión.
Translate from Испанский to Русский
Tenía las intenciones de abandonar todo para enfocarme por completo en MARDEK, pero me resultaba difícil seguir interesado y motivado.
Translate from Испанский to Русский
Podemos abandonar con seguridad la doctrina de los ochenta, a decir, que los ricos no trabajaban porque tenían muy poco dinero, los pobres, porque tenían mucho.
Translate from Испанский to Русский
Creo que necesitamos reconocer estos logros para poder concitar la confianza para llevar este progreso hacia adelante y para asegurarnos de no abandonar esas mismas cosas que han traído este progreso.
Translate from Испанский to Русский
Para resolver el problema de Palestina sería necesario para los palestinos abandonar la así llamada Autoridad Palestina y congregarse en un frente político común para defender los derechos de todos los palestinos, incluyendo los refugiados y sus descendientes, que desean regresar a Palestina. Sería también necesario para ellos abandonar de manera definitiva la así llamada "solución biestatal", la cual en mi opinión es muy parecida a la solución racista de Sudáfrica que consistió en dividir a Sudáfrica en territorios para los blancos y en territorios supuestamente "autónomos" o "independientes" para la población autóctona.
Translate from Испанский to Русский
Para resolver el problema de Palestina sería necesario para los palestinos abandonar la así llamada Autoridad Palestina y congregarse en un frente político común para defender los derechos de todos los palestinos, incluyendo los refugiados y sus descendientes, que desean regresar a Palestina. Sería también necesario para ellos abandonar de manera definitiva la así llamada "solución biestatal", la cual en mi opinión es muy parecida a la solución racista de Sudáfrica que consistió en dividir a Sudáfrica en territorios para los blancos y en territorios supuestamente "autónomos" o "independientes" para la población autóctona.
Translate from Испанский to Русский
No quiere abandonar el sillón.
Translate from Испанский to Русский
¿Quieres abandonar?
Translate from Испанский to Русский
Como él era pobre, se vio obligado a abandonar el colegio.
Translate from Испанский to Русский
No puedo abandonar a mi amiga.
Translate from Испанский to Русский