Turkish example sentences with "burada"

Learn how to use burada in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sonsuza dek burada kalamam.

Adam burada.

Yarın burada olacağım.

Siz burada bir öğretmen mi, yoksa öğrenci misiniz?

Bizimle burada kal.

Fare burada! Git de kediyi çağır!

Burada biri var mı?

Akşama kadar kadar burada kalabilirsin.

Merhaba? Hâlâ burada mısın?

Yıllar önce burada bir kale vardı.

Burada çalışabilirsin.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

O burada mı yaşıyor?

Onlar burada acayip bir hayvan gördü.

Hey, hâlâ burada mısın?

Beşe kadar burada olmalısın.

Burada daha uzun kalmak istiyorum.

Bagajım burada.

Burada dans edebilir miyim?

Bir müddet burada olacağım.

Burada beklememen gerekir.

Burada yaşıyorum.

Burada yiyorum.

Ne zaman burada yüzebilirim?

Onlar uzun süredir burada yaşıyor.

Uzun zaman önce burada bir köprü vardı.

Burada güvende miyim?

Burada çok az dükkan var ve sinema berbat.

O gelene kadar burada bekleyeceğim.

Bizim bu evimiz şu an yeniden dekore ediliyor ve altı aydır burada yaşamıyoruz.

Yarın burada bir toplantımız olacak.

Burada ne oldu?

Seni burada görmek ne hoş sürpriz!

Burada tüm sene boyunca hava soğuktur.

Gelecek ayın sonunda on yıldır burada yaşamakta olacak.

Babamız burada olsa bize yardım ederdi.

Burada ne yapıyorsun?

Burada oturanların bu alandan geçmelerine izin verilmedi.

Kitapları burada bırakıyorum.

Lütfen burada çalma, o uyumaya çalışıyor.

Kar bitene kadar burada kalabilirsin.

Burada yememelisin.

Burada bir çizik var. Bana indirim yapar mısınız?

Senin köpeğin burada. Benimki nerede?

Biz burada Himeji istasyonundayız.

Burada insanlar zengin.

Arabayı burada durdur.

En iyi arkadaşım Felicja burada.

Burada yeni misin?

Burada akşamleyin genellikle serin bir esinti vardır.

Burada ders çalış.

Ben burada otuz yıl yaşadım.

Yol burada ikiye ayrılıyor.

Burada dinle!

Burada sigara içilmez.

Burada parkedilmez.

Pazartesi gününe kadar burada olacağım.

Teklifimle ilgili patronumun yaptığı ağır eleştiriden sonra, burada çalışmayı ne kadar süre sürdürmek istediğimden emin değilim.

O, bir süre burada kaldı.

Burada sigara içmeyin, lütfen.

O yakında burada olacak.

Şair, yirmi küsur yıl burada yaşadı.

Ben bir daha seni burada asla görmek istemiyorum.

Benim ilacım hazır olana kadar burada bekleyeceğim.

Burada bir şömine vardı fakat sanırım o yıkıldı.

Biz şimdilik burada kalmaya karar verdik.

Burada eğlenmiyormuşsun gibi görünüyor.

Tüm yapmanız gereken, burada oturmak ve doktorun sorularını cevaplamak.

Sadece yarın sabah altıda burada olmak zorundasın.

Tom bu saatte burada ne yapıyor?

Onlar yedide burada buluşacaklardı.

Burada sigara içmek yasaktır.

Burada nefes almak mümkün değil.

Burada kısa süre dinlenelim. Bacaklarım yorgun ve ben daha fazla yürüyemiyorum.

Burada fotoğraf çekebilir miyim?

Lütfen burada oturun.

Sen burada oldukça ben kalırım.

Onlar henüz burada değil.

Tom'un kız arkadaşı şimdi onun burada olduğunu bilseydi, çok kızardı.

Ben burada olmanı istiyorum.

Bugün bütün sınıf burada.

Bugün sınıftaki herkes burada.

Sınıftaki herkes bugün burada.

Burada seninle buluşmayı asla hayal etmedim.

Seni burada görmek oldukça sürpriz oldu.

Doktor bir dakika içinde burada olacak.

Altına hücûm burada başladı.

Burada hiç hediyelik eşya dükkanları var mı?

Sigaranı söndür. Burada sigara içmeye izin verilmez.

O, burada bir yerde yaşıyor.

Burada konuşmamalısın.

Burada, herkes saygı duyar ve takdir edilir.

Burada sorunla ilgilenen hiç kimse yok.

Hâlâ burada olanlar sadece sen ve Emet'sin.

Sizi burada bekleyelim mi?

Allah aşkına, sen burada ne yapıyorsun?

"Burada ne yapıyorsun?" diye şaşkınlıkla bana sordu.

O şimdi burada olsa, ona gerçeği söyleyebilirim.

Burada TV izlenilmez.

Burada İngilizce konuşan biri var mıdır?

Burada yen'i dolara çevirebilir miyim?

Also check out the following words: sefer, yapmalıyım, yapmalıydım, tehlikedeyiz, yerlere, takılırlar, yapardı, yaparsınız, şaşırtan, avukatların.