Turkish example sentences with "çevirmek"

Learn how to use çevirmek in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.

Cümleleri eklemeyi keşfettim, Tatoeba'da çevirmek diğerlerinden daha çok eğlenceli olabilir.

Bu metni çevirmek çok kolay olacak.

Tatoeba'da cümleleri çevirmek ev ödevi yapmaktan daha eğlenceli.

Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.

Hasta olduğum için daveti geri çevirmek zorunda kaldım.

O metni çevirmek çok kolay olacak.

Tarihçinin rolü daha az keşfetmek ve onları çevirmek ve açıklamak yerine belgelerin kataloğunu hazırlamaktır.

Öneriyi geri çevirmek zorunda olmam makul görünüyor.

Birkaç sayfa İngilizce çevirmek iki saatten fazla zamanımı aldı.

Birkaç sayfa ingilizceyi çevirmek iki saatten daha fazla zamanımı aldı.

Robert o kadar meşguldu ki golf oynamak için bir daveti geri çevirmek zorunda kaldı.

Onun teklifini geri çevirmek zorunda kaldım.

Bu cümleyi çevirmek çok kolay olacak.

On bin yeni dolara çevirmek istiyorum.

Bu cümleyi çevirmek istemiyorum.

Mary'nin cümlelerini çevirmek kolaydır.

Bu cümleyi çevirmek için kimseye izin verilmedi.

Bunu Fransızcaya çevirmek için herhangi bir neden olup olmadığını merak ediyorum.

O raporu Fransızcaya çevirmek üç saatten daha fazla zamanımı aldı.

Bir fıkrayı başka bir dile çevirmek zordur.

Canım bu cümleyi çevirmek istemiyor.

Bu metni çevirmek gerekmez. Bende zaten İspanyolca versiyonu var.

Çok anlamlı bir cümleyi çevirmek çok zordur.

Cümlelerini çevirmek çok zor.

Bunun anlamını eksiksiz olarak çevirmek zordur.

"I am"i bütün dillere çevirmek çok kolay.

Bugün hiçbir şey çevirmek istemiyorum.

Bu metini çevirmek için vaktim yok.

Bu cömert bir teklif fakat onu geri çevirmek zorundayım.

O, kitabını bu dile çevirmek için Çince eğitimi gördü.

Onu çevirmek kolay değildi.

Ben cümleleri çevirmek zorundayım.

Çekçe bir metni çevirmek çok zordur.

Cümleyi birbiriyle zıt iki farklı biçimde çevirmek mümkün.

Çevirmek istediğin şeyi bize gönder.

Bu romani çevirmek benim hayalimdi.

Onlar bana çevirmek için bir şey bırakmadı.

Bana çevirmek için bir cümle daha verir misin?

Çevirmek ihanet etmektir.

Bu, çevirmek için ilginç mi?

Alıntıları çevirmek zordur.

Bu makaleyi kim çevirmek ister?

O kelimeyi çevirmek çok zor.

Bu cümleyi çevirmek çok kolay.

Charlotte'ın cümlelerini çevirmek istiyorum.

Bana neyi çevirmek istediğini göster.

Metinleri çevirmek için birçok yol var.

Bunu çevirmek için bir uzmana ihtiyacın var.

Bu metni çevirmek çok basit olacak.

Bu çevirmek için zor bir kelime.

Bütün dilleri çevirmek zordur.

Çevirmek her zaman kolay değil.

Bunu çevirmek için ilginç buluyor musun?

Dan'in cümlelerini çevirmek kolay.

Bu kelimeyi çevirmek çok zor.

Onu çevirmek birkaç saatimi aldı.

Çevirmek için kaç tane belgen var?

Çevirmek istediğin mesajı bana gönder.

Tom'un cümlelerini çevirmek gerçekten zor.

Bu kelimeyi çevirmek kolay değil.

Bir sözlük olmadan bu cümleyi çevirmek imkansız.

Cümleleri çevirmek eğlenceli.

Motomot -kelime kelime çevirmek, çevirideki en yaygın hatalardan biridir.

Yabancı bir dilde yazılmış bir şiiri çevirmek zordur.

Onların davetini geri çevirmek sizin terbiyesizliğiniz.

Bu şiiri çevirmek benim için çok zor.

Onun davetini çevirmek onun kabalığı.

Bu cümleyi Vietnamcaya çevirmek istiyoruz.

Tom sayfayı çevirmek istedi.

İsteğini geri çevirmek durumundayım.

Bu kitabı çevirmek için ne kadar zamana ihtiyacın vardı?

Dünya sadece bir kitap gibidir ve attığın her adım bir sayfa çevirmek gibidir.

Tercümana çevirmek için ödeme yapılır.

O cümleyi çevirmek istemiyorum.

Bahse girerim bu metni çevirmek gerçekten kolay olacak.

Sözleri işlere çevirmek zorundasın.

İnsanlar daha ilginç şeyleri çevirmek istiyor.

İnsanlar daha ilginç olan şeyleri çevirmek istiyor.

Soğuk suyu sıcağa çevirmek için birinin onu ısıtması gerek.

Fıkraları çevirmek imkansız değilse de çok zordur.

Kelime kelime çevirmek gerçekten yararlı değildir.

Yabancı dildeki bir şiiri çevirmek kolay değildir.

Onun talebini geri çevirmek benim için zordu.

"Tatlım, yatağa gel." "Hayır, henüz değil. Hala Tatoeba'daki bazı cümleleri çevirmek zorundayım."

Tüm dilleri onlardan Lojbana çevirmek zordur.

Bu kelimeyi çevirmek zordur.

Bu sözcüğü çevirmek zordur.

Bir dilin çevirilemezliği hakkında bir şey okuduğum zaman, çalışma masama dönüp başka bir roman çevirmek için karşı konulmaz bir istek duyuyorum.

Ben çevirmek için çalışıyorum.

Tüm yorumlarınızı Standart Almancaya çevirmek kolay değildir.

Bu kitabı çevirmek ne kadar sürdü?

Tom teklifi geri çevirmek zorunda kaldı.

Çevirmek benim tutkum.

Çevirmek, ters çevirmekden daha kolaydır.

Google, cümleleri çevirmek için bir sinir ağı kullanır.

Tom kibarca geri çevirmek zorunda kaldı.

Bu metni çevirmek kolay değil.

Tom'un yazdığı cümleleri çevirmek zor.

Şiirleri başka bir dile çevirmek zordur.

Eserlerinizi Türkçeye çevirmek istiyorum.

Also check out the following words: her, yerde, satılıyor, okul, kütüphanesinin, Köpekleri, severim, Bulaşık, makinesinin, nasıl.