Russian example sentences with "считаете"

Learn how to use считаете in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Как вы считаете?

Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям?

Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы?

Считаете ли вы, что на улице холодно?

Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?

Вы действительно считаете нужным это делать?

Почему вы считаете, что пациент не симулирует болезнь?

Вы считаете, эту работу нельзя закончить до пяти?

Что вы считаете вашим величайшим достижением?

Вы считаете, ситуация может улучшиться?

Считаете ли вы себя красивым?

Как вы считаете, какой транспорт нужен во время летнего выпаса оленей?

Вы считаете, что я красавица?

Вы считаете, он хорошо водит?

Вы считаете, он похож на своего отца?

Вы считаете, я слишком высок?

Вы считаете меня безобразным?

Вы считаете, опасно есть генномодифицированные продукты?

Вы считаете, эту книгу стоит прочесть?

Вы не считаете, что эта игра немного сложновата для Тома?

Вы считаете французский язык трудным?

Вы считаете меня идиотом?

Делайте, как считаете нужным.

Делайте то, что считаете правильным.

«Вы всегда такой самоуверенный?» — «Только по вторникам, или если имею дело с красавицей». — «Так вы считаете меня красавицей?» — «Вообще-то сегодня вторник».

Вы считаете, это смешно?

"Так Вы считаете, что пражане практичнее венцев?" - "Я в этом убеждён".

Если вы считаете, что я говорю слишком быстро, это значит, что вам нужно быстрее думать.

Делайте как считаете нужным!

Поступайте как считаете нужным!

Вы считаете важным завтракать каждый день?

Возможно, Вы считаете своё замечание безобидным, но я нахожу его очень оскорбительным.

Вы действительно считаете, что на Тома можно положиться?

Я понятия не имею, почему вы считаете это ошибкой.

Почему вы считаете этот случай важным?

Скажите мне, почему вы считаете, что не можете доверять мне.

Вы — лишь то, чем сами себя считаете.

Вы делаете то, что считаете правильным?

Вы действительно считаете Тома шпионом?

Я знаю, что вы считаете это глупым, но я всё равно собираюсь это сделать.

Делайте то, что считаете лучшим.

Вы правда считаете, что я готов?

Вы считаете себя красивой?

Вы считаете, он сказал правду?

Вы считаете, что глобальное потепление - это результат человеческой деятельности?

Вы считаете их опасными?

Делайте так, как считаете нужным.

Поступайте так, как считаете правильным.

Вы тупицей меня считаете?

Если вы всё ещё считаете женщин слабым полом, попробуйте ночью перетянуть на себя одеяло.

Вы считаете себя счастливым человеком?

Вы, вероятно, считаете свой компьютер полностью защищённым, отдав такие деньги за новейший антивирус. Спешу вас огорчить, это не так.

Кого вы считаете самым умным ребенком в вашем классе?

Пока вы рассуждаете за и против отношений, я не думаю, что вы считаете это любовью.

Считаете ли Вы себя честным человеком?

Вы считаете, что отношения между матерью и ребёнком важнее, чем отношения между отцом и ребёнком?

Вы всё ещё считаете, что я убил своего брата?

Вы считаете, что это глупо?

Вы правда считаете, что Том нарочно нанес себе раны?

Вы считаете Тома другом?

Вы так не считаете?

Вы считаете себя удачливым человеком?

Почему вы считаете это событие важным?

Предоставляю вам обоим право делать всё, что вы считаете нужным.

Вы считаете, Том невиновен?

Вы считаете, мне стоит написать Тому?

Вы считаете себя деликатным человеком?

Почему вы считаете, что он покончил с собой?

Вы правда считаете, что «Кока-кола» использует для своего производства листья коки?

Насколько благодарной вы считаете свою работу?

Вы считаете меня сумасшедшим?

Почему вы считаете, что его убили?

Вы считаете меня легкомысленной?

Как вы считаете, кто виноват?

Вы считаете себя нормальным?

Вы считаете себя нормальными?

Вы всё ещё считаете меня сумасшедшим?

Кем вы себя считаете, чтобы так со мной разговаривать?

Вы считаете это интересным?

Это только вы так считаете.

Вы считаете, это правда?

Вы тоже так считаете?

Какие из этих утверждений Вы считаете ложными?

Почему вы считаете, что вам все должны?

Вы считаете, что его убили?

Вы считаете, что её убили?

Вы не считаете, что мы заслуживаем уважения Тома?

Я в самом деле не понимаю, почему вы считаете, что это хорошая идея.

Почему вы считаете, что это хорошая идея?

А Вы сами как считаете?

Вы тоже считаете, что это совпадение?

Вы тоже считаете это совпадением?

Вы не считаете поступки Тома странными?

Вы считаете, что ваш язык в опасности?

Вы считаете, стоит рискнуть?

Вы что, считаете себя непогрешимым?

Делайте, что считаете нужным.

Вы считаете, что добро всегда побеждает зло?

Вы считаете, что это было убийство?

Вы действительно считаете, что есть какая-то связь?

Что вы считаете своим величайшим достижением?

Also check out the following words: удивишься, выучить, неделю, никого, кто, со, мной, поехал, быстр, Выносить.