Learn how to use собой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру.
Translate from Russian to English
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
Translate from Russian to English
У меня с собой нет мелочи.
Translate from Russian to English
Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
Translate from Russian to English
Едва ли у меня найдутся с собой деньги.
Translate from Russian to English
Закрой за собой дверь.
Translate from Russian to English
У меня с собой не больше ста иен.
Translate from Russian to English
У тебя с собой много денег?
Translate from Russian to English
Тогда у него ничего не было с собой.
Translate from Russian to English
Будь собой!
Translate from Russian to English
Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
Translate from Russian to English
Я одолжу тебе те немногие деньги, которые у меня есть с собой.
Translate from Russian to English
Он покончил с собой.
Translate from Russian to English
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
Translate from Russian to English
Само собой ничего не изменится к лучшему.
Translate from Russian to English
Этот старик иногда говорит сам с собой.
Translate from Russian to English
У меня с собой мало денег.
Translate from Russian to English
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.
Translate from Russian to English
Сколько у тебя с собой денег?
Translate from Russian to English
У меня нет с собой много денег.
Translate from Russian to English
Будь собой и не подражай другим.
Translate from Russian to English
У меня всегда с собой бутылка минеральной воды.
Translate from Russian to English
Он пожертвовал собой ради семьи.
Translate from Russian to English
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
Translate from Russian to English
Я всегда с собой беру, видео камеру.
Translate from Russian to English
Он покончил с собой, приняв яд.
Translate from Russian to English
Само собой разумеется, домашние животные запрещены.
Translate from Russian to English
Разумеется, чтобы представлять собой ценность, старый ковёр должен быть приведён в хорошее состояние.
Translate from Russian to English
Нет, у меня нет с собой.
Translate from Russian to English
Все животные равны между собой, однако некоторые - равнее прочих.
Translate from Russian to English
Почему люди кончают с собой?
Translate from Russian to English
Я хотел бы взять это с собой.
Translate from Russian to English
Не забудьте в субботу принести с собой что-нибудь на обед.
Translate from Russian to English
Я начинаю терять контроль над собой.
Translate from Russian to English
Вы здесь кушать будете, или вам с собой завернуть?
Translate from Russian to English
Следи за собой.
Translate from Russian to English
Само собой разумеется, что счастья за деньги не купишь.
Translate from Russian to English
У меня нет с собой денег.
Translate from Russian to English
Я разговариваю сам с собой.
Translate from Russian to English
Чтобы быть в согласии с другими, нужно быть сперва в согласии с собой.
Translate from Russian to English
Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.
Translate from Russian to English
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Translate from Russian to English
Я везде беру с собой фотоаппарат.
Translate from Russian to English
У меня с собой нету много денег.
Translate from Russian to English
Было слышно, как он захлопнул за собой дверь.
Translate from Russian to English
Мы поделили деньги между собой.
Translate from Russian to English
У меня нет с собой адреса.
Translate from Russian to English
Само собой разумеется, здоровье дороже денег.
Translate from Russian to English
Выходя, я захватил с собой зонтик.
Translate from Russian to English
Прежде всего будь честен с самим собой.
Translate from Russian to English
Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
Translate from Russian to English
Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой!
Translate from Russian to English
Она покончила с собой, приняв яд.
Translate from Russian to English
У него было с собой не больше ста иен.
Translate from Russian to English
Я посчитал, что само собой разумеется, что ты знаешь об опасности.
Translate from Russian to English
Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.
Translate from Russian to English
У тебя ручка с собой?
Translate from Russian to English
У тебя есть с собой карандаш?
Translate from Russian to English
Устанавливая контакт с кем-либо, к кому вы не испытываете никаких чувств, просто ради того, чтобы не быть одному, в действительности вы приходите к ещё большему одиночеству, чем когда вы один на один с собой.
Translate from Russian to English
Как от увечных родителей рождаются иногда увечные, иногда неувечные дети, так и от самки иногда рождается самка, иногда же — не самка, а самец. Ведь самка представляет собой как бы увечного самца.
Translate from Russian to English
Она попыталась покончить с собой.
Translate from Russian to English
Возьми зонтик с собой, чтобы не промокнуть и не простудиться.
Translate from Russian to English
Когда он пьян, он теряет контроль над собой.
Translate from Russian to English
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
Translate from Russian to English
Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Russian to English
Я постоянно разговариваю сам с собой.
Translate from Russian to English
Принёс зонтик с собой?
Translate from Russian to English
Садясь верхом на верного коня, возьми с собой и верную борзую.
Translate from Russian to English
Она унесла эту привычку с собой в могилу.
Translate from Russian to English
Я забыл взять с собой свой зонт.
Translate from Russian to English
Отказ должностного лица в принятии обращений граждан, мотивированный незнанием государственного языка, а также любое препятствование употреблению государственного и других языков в сфере их функционирования влекут за собой ответственность, предусмотренную законами Республики Казахстан.
Translate from Russian to English
Так получилось, что у меня не было с собой денег.
Translate from Russian to English
Возьми с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.
Translate from Russian to English
Что мне взять с собой?
Translate from Russian to English
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
Translate from Russian to English
Машина оставила за собой облако пыли.
Translate from Russian to English
Том должен гордиться собой.
Translate from Russian to English
У меня с собой нет адреса.
Translate from Russian to English
Он дал мне все деньги, которые были у него с собой.
Translate from Russian to English
У тебя есть с собой деньги?
Translate from Russian to English
Само собой разумеется, что здоровье - самое главное.
Translate from Russian to English
Неизвестно, почему она покончила с собой.
Translate from Russian to English
Это само собой разумеется.
Translate from Russian to English
Во время ядения, ни кто да не дерзает вставать от определенной своей компании, и переходить к другой, и пищу с собой переносить или прятать, под штрафом, по разсмотрению командующаго караблем.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, закрой за собой дверь.
Translate from Russian to English
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".
Translate from Russian to English
Можно, я возьму с собой друга?
Translate from Russian to English
Будь самим собой.
Translate from Russian to English
Мне надо было взять с собой деньги.
Translate from Russian to English
Дело в том, что у меня нет с собой денег.
Translate from Russian to English
Проблема решилась сама собой.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, закройте за собой дверь.
Translate from Russian to English
Возьми меня с собой.
Translate from Russian to English
Я забыл взять с собой тёплую одежду.
Translate from Russian to English
Могут возразить, что "эсперанто", дескать, только вспомогателен и не ставит перед собой таких задач.
Translate from Russian to English
Само собой!
Translate from Russian to English
С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.
Translate from Russian to English
Что значение слова представляет собой? Речь или мышление? Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления.
Translate from Russian to English
Чтобы корректно решать стоящие перед тобой задачи, нужно просто целенаправленно работать над собой.
Translate from Russian to English
Он представляет собой комплект недостатков.
Translate from Russian to English
Их книги и журналы полны проектами лингвистических реформ, требованиями критики языка, воплями о тех бедствиях, которые якобы влечет за собой пользование нормальной человеческой речью.
Translate from Russian to English