Russian example sentences with "посмотри"

Learn how to use посмотри in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Посмотри на тот дым.

Посмотри на гору, чья вершина покрыта снегом.

Посмотри на поезд, едущий через мост.

Посмотри на девушку с длинными волосами.

Посмотри на эту гору.

Посмотри на того плавающего мальчика.

Посмотри на тот дым. То здание, наверно, горит.

Посмотри на те облака.

Посмотри на ту гору, покрытую снегом.

Посмотри на то здание.

Ещё раз хорошо посмотри на карту города.

Посмотри на те чёрные облака.

Посмотри на цену этого телефона! Он тоже слишком дорог!

Посмотри на дом с красной крышей.

Посмотри на башню, которая стоит на холме.

Пойди посмотри, кто это.

Посмотри на этот дом.

Если ты мне не веришь, иди и посмотри на это собственными глазами.

Посмотри в телефонном справочнике.

Посмотри на мою новую машину.

Скоро пойдёт дождь. Посмотри на чёрные тучи.

Иди и посмотри сам.

Посмотри на закат солнца.

Посмотри на то здание, что стоит на холме.

Посмотри, что она принесла мне на день рождения!

Посмотри на того плывущего мальчика.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Посмотри, это Полярная звезда.

Посмотри назад!

Посмотри на ту красивую маленькую девочку.

Посмотри на кошку.

Посмотри на эту высокую гору!

Посмотри это слово в словаре.

Пожалуйста, пойди посмотри, кто это.

Посмотри на меня!

Посмотри на младенца, спящего на кровати.

Посмотри на дитя, спящее на кровати.

"Том! Что это за кошмарные компьютерные кавычки вокруг наших с тобой диалогов? Ты не мог бы поговорить с автором предложений и передать ему моё мнение на этот счёт?" - «Спокойно, Мэри. Когда ты так кипятишься, и возникает проблема. Посмотри на мою часть диалога!»

Посмотри сам слово в словаре.

Хочешь увидеть, какая дочь будет в старости, посмотри на её мать.

Посмотри на меня.

Английская фраза "Watch out!" означает "Берегись!", а не "Посмотри снаружи!".

Сними розовые очки и посмотри на мир трезвым взглядом.

Посмотри мне в глаза.

Посмотри на схему: это рядом с библиотекой.

Иди сам посмотри, что случилось.

Посмотри на светлую сторону вещей.

Посмотри, выключен ли газ.

Посмотри на знак прямо перед тобой.

Посмотри на себя.

Посмотри на лес!

Посмотри мне в глаза и скажи, что ты этого не делал.

Посмотри на это.

Только что, когда я шла по тротуару, мне обрызгала машина. Ты только посмотри: и юбка, и туфли - всё в грязи!

Посмотри на птиц, порхающих с ветки на ветку.

Пожалуйста, посмотри внимательно.

Пожалуйста, посмотри снова.

Пожалуйста, посмотри ещё раз.

Теперь посмотри это.

Посмотри на нас.

Посмотри заход солнца.

Посмотри закат солнца.

Приди и посмотри.

Приходи и посмотри.

Приезжай и посмотри.

Приедь и посмотри.

Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.

Посмотри вокруг себя.

Посмотри назад.

Посмотри эти слова в своём словаре.

Посмотри.

Посмотри на машину, сделанную в Японии.

Посмотри на дым. Возможно, тот дом горит.

Посмотри на себя в зеркало.

Посмотри на далёкий горизонт!

Посмотри вокруг.

Посмотри в зеркало.

Посмотри, что ребёнок делает!

Посмотри внимательно.

Посмотри на это!

На себя посмотри.

Посмотри! Мои штаны не такие грязные, как твои.

Посмотри, у меня ноги не такие грязные, как у тебя.

Посмотри, мой велосипед не такой грязный, как твой.

Посмотри, у меня штаны не такие грязные, как у тебя.

Посмотри, у меня велосипед не такой грязный, как у тебя.

Посмотри на этот рисунок.

Пожалуйста, посмотри этот фильм.

Ну посмотри ты на этого Тома - дурак дураком!

Просто посмотри на него.

Если ты мне не веришь, посмотри сам!

Один из моих коллег, с какой стороны ни посмотри, находится в более выгодном положении, чем я.

Посмотри на этих рыб в пруду.

Посмотри, может, можно что-то ещё сделать? Ты ведь у нас волшебник!

Посмотри на него.

Сам посмотри.

Посмотри сам.

Сама посмотри.

Посмотри сама.

Слушай, ты не мог бы мне пособить? Я тут уже четверть часа бьюсь с задачей, но что-то никак у меня не сходится — будь другом, посмотри свежим взглядом, а?

Посмотри в окно.

Also check out the following words: помог, отцу, удивительный, болен, интересный, проходил, мимо, заплатил, придёт, скажите.