Learn how to use конце in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
В конце концов он вернулся в Англию.
Translate from Russian to English
В конце концов она так и не перезвонила.
Translate from Russian to English
В конце концов, ничего не остаётся навсегда.
Translate from Russian to English
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.
Translate from Russian to English
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Translate from Russian to English
В конце концов они встретились с глазу на глаз.
Translate from Russian to English
Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
Translate from Russian to English
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.
Translate from Russian to English
На другом конце была короткая пауза.
Translate from Russian to English
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях.
Translate from Russian to English
Я заговорил с ребёнком на улице, но он в конце убежал.
Translate from Russian to English
В конце концов он сдаст экзамен.
Translate from Russian to English
Кто тот человек, что сидит на другом конце стола?
Translate from Russian to English
В конце концов она выбрала другого котёнка.
Translate from Russian to English
Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце.
Translate from Russian to English
В конце концов мы узнали правду.
Translate from Russian to English
В конце концов мы получили информацию.
Translate from Russian to English
В конце концов мы прибыли на озеро.
Translate from Russian to English
В конце концов, он осознал свои ошибки.
Translate from Russian to English
Все-таки он смог увидеть свет в конце тоннеля.
Translate from Russian to English
Странно сказать, он сдал экзамен в конце концов.
Translate from Russian to English
Она заболела в конце этой недели.
Translate from Russian to English
Я встретил его в конце платформы.
Translate from Russian to English
В конце концов он решил жениться.
Translate from Russian to English
В конце концов план провалился.
Translate from Russian to English
Том в конце концов бросил курить.
Translate from Russian to English
Он в конце концов появился.
Translate from Russian to English
Спорьте в начале -- в конце не поссоритесь.
Translate from Russian to English
Даже самая хитрая лиса в конце концов оказывается пойманной.
Translate from Russian to English
Кен поедет в Америку в конце июля.
Translate from Russian to English
В конце обеда она пила кофе.
Translate from Russian to English
В конце концов он согласился с нашим планом.
Translate from Russian to English
Вы должны получить их в конце недели.
Translate from Russian to English
В конце концов его желание было исполнено.
Translate from Russian to English
В конце августа силы союзников захватили Париж.
Translate from Russian to English
Мы все знаем, что в конце концов он был прав.
Translate from Russian to English
Точка в конце предложения - это точка, которая отмечает конец текста.
Translate from Russian to English
В конце концов он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
Translate from Russian to English
В конце предложения нужно добавить точку.
Translate from Russian to English
Аптека находится в конце этой улицы.
Translate from Russian to English
Бакалея находится на другом конце улицы на противоположной стороне.
Translate from Russian to English
Герой в конце концов победил злого учёного.
Translate from Russian to English
В конце предложения не хватает точки.
Translate from Russian to English
Жизнь - как зебра; полоса белая, полоса чёрная, а в конце - жопа.
Translate from Russian to English
В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Russian to English
Увидимся в конце недели!
Translate from Russian to English
В конце концов, он понял свою ошибку.
Translate from Russian to English
Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма.
Translate from Russian to English
После длительных торгов продавец и покупатель, в конце концов, пришли к согласию.
Translate from Russian to English
В конце концов его заставили уйти в отставку.
Translate from Russian to English
Наш учитель живёт в конце улицы.
Translate from Russian to English
В конце концов правосудие восторжествует.
Translate from Russian to English
После того как они передвинули все слова в начало предложения, в конце их осталось только двое: Мэри, Том.
Translate from Russian to English
В конце концов крысы пришли к реке.
Translate from Russian to English
В конце концов Джейн не купила это.
Translate from Russian to English
В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.
Translate from Russian to English
Солдаты храбро сражались, но в конце концов должны были сдаться.
Translate from Russian to English
Слово, которое искали Том и Мэри, было найдено ими только в конце предложения, так как это слово было "потеряно".
Translate from Russian to English
В конце концов даже осёл найдёт дорогу в оазис.
Translate from Russian to English
В конце концов день разгулялся.
Translate from Russian to English
Я уверен, что в конце концов всё образуется.
Translate from Russian to English
Нельзя, однако, сомневаться в том, что в конце концов эта идея возобладает и в жизнь введена будет.
Translate from Russian to English
Мне бы вот только узнать, будет ли приз в конце?
Translate from Russian to English
В конце концов, у меня есть своя машина.
Translate from Russian to English
Он в конце концов одобрил наш план.
Translate from Russian to English
Я поставил знак вопроса в конце предложения.
Translate from Russian to English
В конце концов они согласились на наш брак.
Translate from Russian to English
В конце концов он распутал вопрос.
Translate from Russian to English
В конце концов моё желание исполнилось.
Translate from Russian to English
Свадьба состоится в конце октября.
Translate from Russian to English
В конце концов он пришёл.
Translate from Russian to English
В конце концов он решил попробовать.
Translate from Russian to English
Солдаты храбро сражались, но в конце концов были вынуждены сдаться.
Translate from Russian to English
Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.
Translate from Russian to English
В конце концов он понял, что Мэри его одурачила.
Translate from Russian to English
Все мои родственники живут на другом конце света.
Translate from Russian to English
Фирма закрыла свои счета в конце марта.
Translate from Russian to English
В конце дороги будет поворот.
Translate from Russian to English
Сначала человек пьёт сакэ, потом сакэ пьёт сакэ, а в конце сакэ пьёт человека.
Translate from Russian to English
Наша страна стоит в конце начала.
Translate from Russian to English
В конце концов я ничего не понял из её рассказа.
Translate from Russian to English
В конце концов она приобрела плохую привычку курить.
Translate from Russian to English
Единственная проблема заключается в том, что он теперь живёт на противоположном конце света.
Translate from Russian to English
В конце концов мы сделали это.
Translate from Russian to English
В конце концов, немцы были принуждены отступить.
Translate from Russian to English
В конце концов он обнаружил свою ошибку.
Translate from Russian to English
В конце концов я сдал экзамен.
Translate from Russian to English
В конце концов пошел дождь.
Translate from Russian to English
В конце концов ей как-то удалось связаться со старым приятелем.
Translate from Russian to English
В конце концов, они испытали радость победы.
Translate from Russian to English
В конце концов, они ощутили радость победы.
Translate from Russian to English
В конце концов, они почувствовали радость победы.
Translate from Russian to English
В конце он всегда говорит: "Это была шутка".
Translate from Russian to English
В конце этого года будет экономический кризис.
Translate from Russian to English
В конце этого года случится экономический кризис.
Translate from Russian to English
В конце этого года произойдёт экономический кризис.
Translate from Russian to English
В конце концов они встретились лицом к лицу.
Translate from Russian to English
В конце концов, нам стала известна правда.
Translate from Russian to English
В конце концов, мы узнали правду.
Translate from Russian to English
В конце концов, нам открылась правда.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: Майку, баскетбол, Танабата, празднуется, июле, боится, Дика, произошла, автомобильная, авария.