Learn how to use pensestu in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Translate from French to English
Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from French to English
Ne penses-tu pas que c'est Tanaka qui l'a fait ?
Translate from French to English
Ne le penses-tu pas ?
Translate from French to English
Penses-tu la même chose ?
Translate from French to English
Penses-tu que ce soit une mauvaise chose ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'une telle chose va se reproduire ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ?
Translate from French to English
Penses-tu réellement qu'il va abandonner ?
Translate from French to English
Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Translate from French to English
« Que penses-tu des élections municipales ? » « Je ne sais pas. »
Translate from French to English
Penses-tu pouvoir faire la liste en une heure ?
Translate from French to English
Que penses-tu des États-Unis ?
Translate from French to English
Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il est bien pour la place ?
Translate from French to English
Quel sujet penses-tu l'intéresse ?
Translate from French to English
Où penses-tu que tu passeras tes congés ?
Translate from French to English
Où penses-tu passer tes vacances ?
Translate from French to English
«Que penses-tu d'une balade ?» «Avec plaisir, pourquoi pas.».
Translate from French to English
Que penses-tu de l'art moderne ?
Translate from French to English
Que penses-tu du tempura aux légumes ?
Translate from French to English
Qui penses-tu être l'auteur de ce roman ?
Translate from French to English
Que penses-tu du plan de ton patron ?
Translate from French to English
Que penses-tu de ce qu'elle a dit ?
Translate from French to English
Que penses-tu du fromage au chocolat ?
Translate from French to English
Que penses-tu de marcher après le déjeuner ?
Translate from French to English
Penses-tu que cela fonctionnera ?
Translate from French to English
Que penses-tu de lui ?
Translate from French to English
Que penses-tu de sa proposition ?
Translate from French to English
Que penses-tu de ça ?
Translate from French to English
Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il y a une vie après la mort ?
Translate from French to English
Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
Translate from French to English
Une des lampes ne fonctionne pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
Translate from French to English
Que penses-tu de son comportement ?
Translate from French to English
Penses-tu que la télévision fasse du mal aux enfants ?
Translate from French to English
Que penses-tu de la nouvelle institutrice ?
Translate from French to English
Que penses-tu du nouvel enseignant ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?
Translate from French to English
Penses-tu que je doive aller seul ?
Translate from French to English
Penses-tu que son histoire est fausse ?
Translate from French to English
Que penses-tu de courir ?
Translate from French to English
Tu es prévenant, mais ne penses-tu pas que tu pourrais travailler un peu à comprendre les subtilités de l'âme humaine ?
Translate from French to English
Comment penses-tu rentrer à la maison ?
Translate from French to English
Pourquoi penses-tu ça ?
Translate from French to English
Que penses-tu qu'il a fait ?
Translate from French to English
Penses-tu que ce chien est intelligent ?
Translate from French to English
Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ?
Translate from French to English
Penses-tu que je plaisante ?
Translate from French to English
Que penses-tu de ces écrivains japonais ?
Translate from French to English
Que penses-tu de sortir ce soir ?
Translate from French to English
Ne penses-tu pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Translate from French to English
Le penses-tu réellement ?
Translate from French to English
Que penses-tu du japonais ?
Translate from French to English
Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ?
Translate from French to English
Que penses-tu de l'économie japonaise ?
Translate from French to English
Ne penses-tu pas que tu devrais te retirer de ces activités quasi-criminelles ?
Translate from French to English
Penses-tu vraiment que c'est mal ?
Translate from French to English
Penses-tu vraiment que c'est mauvais ?
Translate from French to English
Penses-tu vraiment que c'est avarié ?
Translate from French to English
Penses-tu vraiment que c'est de mauvaise qualité ?
Translate from French to English
Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
Translate from French to English
Penses-tu sérieusement à t'engager ?
Translate from French to English
Penses-tu sérieusement à divorcer ?
Translate from French to English
Penses-tu que je suis déraisonnable ?
Translate from French to English
Penses-tu que je sois fou ?
Translate from French to English
Penses-tu que je sois folle ?
Translate from French to English
Penses-tu que je perde mon temps ?
Translate from French to English
Que penses-tu que le public veuille ?
Translate from French to English
Qui penses-tu qu'est cet homme ?
Translate from French to English
Ne penses-tu pas que tous nos politiciens sont trop vieux ?
Translate from French to English
Que penses-tu que je vienne de faire ?
Translate from French to English
Penses-tu à obtenir un emploi ?
Translate from French to English
Penses-tu que c'est une bonne idée de nourrir ton chien avec les déchets de repas ?
Translate from French to English
Penses-tu que ces super-héros sont dotés de pouvoirs dont nous sommes dépourvus ?
Translate from French to English
Qui, penses-tu, ferait une telle chose ?
Translate from French to English
Que penses-tu de demain ?
Translate from French to English
Penses-tu que ce livre soit bon ?
Translate from French to English
Penses-tu cela sérieusement ?
Translate from French to English
Ne penses-tu pas que tu devrais leur rédiger un mot de remerciements ?
Translate from French to English
Penses-tu que ce soit significatif ?
Translate from French to English
Penses-tu que la fusillade a été accidentelle ?
Translate from French to English
Penses-tu que tu puisses faire en sorte que les choses continuent à fonctionner jusqu'à ce que je revienne ?
Translate from French to English
Que penses-tu du Japon ?
Translate from French to English
Où penses-tu que je l'ai rencontrée ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ?
Translate from French to English
Que penses-tu de la langue japonaise ?
Translate from French to English
Si ce n'est pas maintenant, quand penses-tu commencer le projet ?
Translate from French to English
« À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. »
Translate from French to English
Lequel penses-tu qu'elle a choisi ?
Translate from French to English
À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ?
Translate from French to English
Penses-tu qu'il soit un bon conducteur ?
Translate from French to English
Que penses-tu d'aller nager demain ?
Translate from French to English
Qu'en penses-tu ?
Translate from French to English
Que penses-tu du nouveau film ?
Translate from French to English
Que penses-tu de cette affaire ?
Translate from French to English
Que penses-tu de ma tourte ?
Translate from French to English
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Translate from French to English
Penses-tu !
Translate from French to English
Penses-tu donc !
Translate from French to English