French example sentences with "luimême"

Learn how to use luimême in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from French to English

Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Translate from French to English

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from French to English

J'ai rencontré le président lui-même.
Translate from French to English

Il n'est pas lui-même aujourd'hui.
Translate from French to English

George était si fatigué que son docteur lui conseilla de prendre mieux soin de lui-même.
Translate from French to English

« J'aimerais parler à monsieur Smith. » « C'est lui-même à l'appareil. »
Translate from French to English

Aucun homme ne peut vivre avec et pour lui-même.
Translate from French to English

Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Translate from French to English

Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
Translate from French to English

Donnez assez de corde à un voleur et il se pendra lui-même.
Translate from French to English

Il ne le montrera jamais, mais je pense qu'au fond de lui-même, il est sérieusement inquiet.
Translate from French to English

Il était tellement en colère qu'il perdit tout contrôle de lui-même.
Translate from French to English

Il a dit ça, et ce qui était plus surprenant encore, il l'a fait lui-même.
Translate from French to English

Il a beaucoup de confiance en lui-même.
Translate from French to English

Il doit s'occuper de son chien lui-même.
Translate from French to English

Il a fait le travail lui-même.
Translate from French to English

Il a préparé le souper lui-même.
Translate from French to English

Il n'avait pas besoin de venir lui-même.
Translate from French to English

C'est un homme qui s'est fait lui-même.
Translate from French to English

Il l'a fait par lui-même.
Translate from French to English

Il aime tout faire lui-même.
Translate from French to English

Il n'est pas lui-même ce matin.
Translate from French to English

Il l'a essayé lui-même.
Translate from French to English

Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
Translate from French to English

Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même.
Translate from French to English

Il se parla à lui-même.
Translate from French to English

Il était en colère contre lui-même.
Translate from French to English

Cela va sans dire que M. Tanaka a tout fait par lui-même.
Translate from French to English

Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.
Translate from French to English

Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même.
Translate from French to English

L'homme était trop gros pour se déplacer par lui-même.
Translate from French to English

Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Translate from French to English

Et à quoi bon exécuter des projets, puisque le projet est en lui-même une jouissance suffisante ?
Translate from French to English

Chacun doit prendre soin de lui-même.
Translate from French to English

Ça ne lui dit rien de le faire lui-même.
Translate from French to English

Il était extrêmement pris, de telle sorte qu'il ne vint pas lui-même mais dépêcha son fils.
Translate from French to English

Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte.
Translate from French to English

Il se parlait à lui-même.
Translate from French to English

Je crois qu'avec le temps, le problème se règlera de lui-même.
Translate from French to English

Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même.
Translate from French to English

Ce problème se résoudra de lui-même.
Translate from French to English

Raconter l’histoire de l’Amour depuis les origines du monde, ce serait raconter l’homme lui-même. Tout vient de là, les arts, les grands événements, les mœurs, les coutumes, les guerres, les bouleversements d’empires.
Translate from French to English

Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ?
Translate from French to English

Je l’ai vu lui-même.
Translate from French to English

Le problème s'est résolu de lui-même.
Translate from French to English

Force est de constater que cet écrivain se parodie lui-même.
Translate from French to English

Près d'ici, il y a longtemps, un généreux professeur nommé Matsumoto a tenté de sauver un de ses élèves, mais il s'est plutôt noyé lui-même.
Translate from French to English

Qui se glorifie lui-même ne sent pas bon.
Translate from French to English

La pire de toutes les existences est celle où l'homme est réduit à un constant oubli de lui-même.
Translate from French to English

Il n'a pas d'idées par lui-même.
Translate from French to English

Comment peut-on être sérieux avec le monde quand le monde lui-même est si ridicule !
Translate from French to English

Une fois, Christophe Colomb se coupa avec un couteau. Cela le mit dans une colère telle qu'il coupa le couteau... avec lui-même.
Translate from French to English

La vraie noblesse de l'Homme est peut-être sa capacité à se mépriser lui-même.
Translate from French to English

Il se disait à lui-même : « Non ! ». Il a dit tout haut : « Oui. »
Translate from French to English

Il a bâti la maison pour lui-même.
Translate from French to English

Pour échapper aux souffrances dont les menaçait la colère du peuple, et à la torture qui, judiciairement, devait précéder leur supplice, ils résolurent, d'un accord unanime, que l'un d'entre eux tuerait les autres, puis se tuerait lui-même de son épée, et ils nommèrent par acclamation celui qui devait faire l'office de bourreau.
Translate from French to English

Les fabricants de plats préparés donnent au consommateur l'illusion, qu'il cuisine lui-même son repas.
Translate from French to English

La blague perd tout son humour quand le blagueur rit lui-même.
Translate from French to English

Celui qui parle beaucoup se nuit à lui-même.
Translate from French to English

Le vieil homme se parle parfois à lui-même.
Translate from French to English

Qui vit en paix avec lui-même vit en paix avec l’univers.
Translate from French to English

L'avare dépense plus mort en un seul jour, qu'il ne faisait vivant en cinq années ; et son héritier plus en dix mois, qu'il n'a su faire lui-même en toute sa vie.
Translate from French to English

49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Translate from French to English

Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Translate from French to English

Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie».
Translate from French to English

Le cerveau est un livre qui traite de lui-même.
Translate from French to English

L'empirisme, censé nous protéger des vastes constructions abstraites, n'est jamais lui-même qu'une théorie abstraite sur les capacités sensorielles et un fatras de préjugés sur la nature. Il n'est de raisonnement qu'abstrait.
Translate from French to English

Il avoua être lui-même athée.
Translate from French to English

Monsieur Jones, dont la femme enseigne l'anglais, est lui-même professeur d'anglais.
Translate from French to English

Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.
Translate from French to English

Il ne pense qu'à lui-même.
Translate from French to English

Il préfère les gens ordinaires et simples, car il est lui-même ordinaire et simple.
Translate from French to English

Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
Translate from French to English

La chose la plus essentielle au monde, pour tout individu, est de se comprendre lui-même.
Translate from French to English

Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir.
Translate from French to English

Il insiste pour que les choses soient réalisées de la manière la plus efficace et les réalise lui-même de cette façon.
Translate from French to English

Il a une haute estime de lui-même.
Translate from French to English

C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Translate from French to English

A-t-il lui-même peint ce tableau ?
Translate from French to English

Celui qui porte un masque chaque jour, en a besoin d'un nouveau pour être lui-même.
Translate from French to English

Il cuisina lui-même le souper.
Translate from French to English

Il pensait à lui-même en dernier.
Translate from French to English

Il s'est tué lui-même.
Translate from French to English

Tom a dû tout faire lui-même.
Translate from French to English

Il a lui-même empoché tout le butin.
Translate from French to English

Il l'a dit lui-même.
Translate from French to English

Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.
Translate from French to English

Il recherche chez les autres ce qu'il ne peut trouver en lui-même.
Translate from French to English

Il est assis en fauteuil roulant, mais peut lui-même organiser sa vie quotidienne.
Translate from French to English

À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Translate from French to English

L’amour a horreur de tout ce qui n’est pas lui-même.
Translate from French to English

Ne le laisse pas le faire par lui-même.
Translate from French to English

Ne le laissez pas le faire par lui-même.
Translate from French to English

Il n'était plus que l'ombre de lui-même.
Translate from French to English

L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même.
Translate from French to English

Il ne se contrôle plus lui-même.
Translate from French to English

La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Translate from French to English

Que l'homme ne vienne pas facilement à la connaissance de lui-même, mais ait besoin d'une recherche, tient vraisemblablement à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de croyances fausses.
Translate from French to English

Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Translate from French to English

Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
Translate from French to English

Also check out the following words: lève, sourcil, signifier, relations, sexuelles, complètement, idiot, emploi, carte, d'identité.