Learn how to use crime in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Translate from French to English
J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from French to English
Un détective arriva sur la scène du crime.
Translate from French to English
Ce n'est pas un crime de paresser toute la journée une fois de temps en temps.
Translate from French to English
La guerre est un crime contre l'humanité.
Translate from French to English
Le crime ne paye pas.
Translate from French to English
Le crime ne paie pas.
Translate from French to English
Son crime méritait la peine de mort.
Translate from French to English
C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from French to English
Il était innocent de ce crime.
Translate from French to English
Elle répétait encore et encore qu'elle était innocente du crime.
Translate from French to English
Mon crime me semble irréel.
Translate from French to English
Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Translate from French to English
Il nia avoir pris part au crime.
Translate from French to English
C'est un remède efficace contre le crime.
Translate from French to English
Il devrait être puni s'il a commis un crime.
Translate from French to English
Bill n'a pas commis le crime.
Translate from French to English
Ce n'est pas un crime de ne pas manger son déjeuner de temps en temps.
Translate from French to English
Pourquoi faut-il que le plus grand crime et la plus grande gloire soient de verser le sang d'un homme ?
Translate from French to English
La police va bientôt arriver sur la scène du crime.
Translate from French to English
La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Translate from French to English
L'auteur attribue le crime à un personnage qui apparaît dans le dernier chapitre de ce livre.
Translate from French to English
À Singapour, c'est un crime de cracher par terre.
Translate from French to English
La police essaie d'enquêter sur le crime.
Translate from French to English
Il commit crime après crime.
Translate from French to English
Il commit crime après crime.
Translate from French to English
Il commit crime sur crime.
Translate from French to English
Il commit crime sur crime.
Translate from French to English
Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?
Translate from French to English
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine.
Translate from French to English
Elle protesta n'avoir pas commis le crime.
Translate from French to English
Elle était sur les lieux du crime.
Translate from French to English
Je pense qu'il n'est pas coupable du crime.
Translate from French to English
Je ne pense pas qu'il existe une culture où le viol n'est pas considéré comme un crime très grave.
Translate from French to English
La peine devrait être proportionnelle au crime.
Translate from French to English
L'inspecteur fut accusé d'avoir dissimulé des preuves sur la scène du crime.
Translate from French to English
Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis.
Translate from French to English
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime.
Translate from French to English
La police délimita la scène de crime.
Translate from French to English
C'est un crime prémédité.
Translate from French to English
Le meurtrier confessa son crime.
Translate from French to English
Plus le châtiment sera prompt, plus il suivra de près le crime qu'il punit, plus il sera juste et utile.
Translate from French to English
La seule intention de pécher est ainsi punie. Car qui médite un crime est déjà criminel.
Translate from French to English
L'amour excuse tout dans un cœur enflammé, et tout crime est léger dont l'auteur est aimé.
Translate from French to English
La vache folle et le concombre tueur décidèrent de s'unir dans le crime.
Translate from French to English
À en juger d'après la taille de cette empreinte de pas, je dirais que l'auteur du crime fait environ un mètre quatre-vingts.
Translate from French to English
Il nous manque des éléments pour reconstituer avec exactitude la scène du crime.
Translate from French to English
Ils ne montrent aucun regret pour leurs forfaits mais continuent de commettre crime sur crime.
Translate from French to English
Ils ne montrent aucun regret pour leurs forfaits mais continuent de commettre crime sur crime.
Translate from French to English
Concernant ce crime, il y a prescription.
Translate from French to English
Derrière chaque grande fortune se cache un crime.
Translate from French to English
Certains détails du crime n'ont pas été rendus publics.
Translate from French to English
Elle soutient qu'elle n'a pas commis le crime.
Translate from French to English
L'assassin confessera bientôt son crime.
Translate from French to English
Elle était sur la scène du crime.
Translate from French to English
Le crime résulte parfois de l'ignorance de la loi.
Translate from French to English
Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.
Translate from French to English
J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime.
Translate from French to English
La punition devrait être proportionnelle au crime.
Translate from French to English
Le crime d'adultère a été aboli en 1947.
Translate from French to English
Celui qui n'empêche pas un crime alors qu'il le pourrait s'en rend complice.
Translate from French to English
Le suspect était innocent du crime.
Translate from French to English
Le suspect avait eu un interrogatoire sévère avant qu'il n'avoue son crime.
Translate from French to English
L'esclavage est un crime contre l'humanité.
Translate from French to English
Il fut exilé sur une île pour le crime de haute trahison.
Translate from French to English
Êtes-vous venu pour rapporter un crime ?
Translate from French to English
Elle a commis un crime.
Translate from French to English
Ne confonds pas péché et crime.
Translate from French to English
Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.
Translate from French to English
Repenti et bourré de remords, il avoua son crime.
Translate from French to English
Il y a beaucoup de crime dans les grandes villes.
Translate from French to English
Il y a beaucoup de crime dans les grandes agglomérations.
Translate from French to English
Le crime en col blanc a conduit les Américains à faire moins confiance au gouvernement.
Translate from French to English
Je me rendis sur le lieu du crime.
Translate from French to English
Le meurtre est un crime odieux.
Translate from French to English
Mais si j'ai commis un crime, toutes les circonstances de l'affaire en sont changées.
Translate from French to English
La police s'attela à la résolution du crime.
Translate from French to English
La pauvreté est toujours la principale raison du crime.
Translate from French to English
Il se repentit et reconnut son crime.
Translate from French to English
Un détective est arrivé sur la scène du crime.
Translate from French to English
Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Translate from French to English
Ne dispose pas du droit de vote, celui que le tribunal a exclu du corps électoral pour avoir commis un crime ou en vertu de sa capacité de compréhension limitée.
Translate from French to English
Personne ne peut être déclaré coupable ni ne peut être puni pour une action qui ne constituait pas, au moment de sa perpétration, un crime au regard de la loi hongroise ,ou - dans le cadre défini par un traité international, respectivement un acte juridique de l'Union Européenne - au regard de la loi d'un autre état.
Translate from French to English
À ce stade, nous devrions éradiquer le crime et la collusion.
Translate from French to English
Elle dit qu'elle ne fait pas de concessions au crime.
Translate from French to English
Si tu ne peux pas purger la peine, ne commets pas le crime.
Translate from French to English
Si vous ne pouvez pas purger la peine, ne commettez pas le crime.
Translate from French to English
Ne commets pas le crime si tu ne peux pas purger la peine.
Translate from French to English
Ne commettez pas le crime si vous ne pouvez pas purger la peine.
Translate from French to English
Danser n'est pas un crime.
Translate from French to English
L'amour n'est pas un crime.
Translate from French to English
Il prit conscience de l'ampleur de son crime.
Translate from French to English
Il a pris conscience de l'ampleur de son crime.
Translate from French to English
De tous temps, être dans l'opposition en Russie a été considéré comme un crime. C'est plus que jamais le cas aujourd'hui. Comme si les Russes avaient une incapacité chronique à supporter deux opinions différentes à la fois.
Translate from French to English
Il a avoué avoir commis le crime.
Translate from French to English
Il a ouvertement avoué son crime.
Translate from French to English
La querelle tourna à la tragédie. L'église fut le lieu où le crime a pris naissance.
Translate from French to English
Maintenant nous connaissons déjà l'heure du crime.
Translate from French to English
Le crime ne paie pas dans le long terme.
Translate from French to English
Son crime est impardonnable.
Translate from French to English
Ce crime est passible d'une peine d'emprisonnement à perpétuité.
Translate from French to English