Learn how to use capables in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.
Translate from French to English
Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.
Translate from French to English
Peu de gens sont capables de comprendre ses théories.
Translate from French to English
Sont-ils capables de lire ces mots ?
Translate from French to English
Nous serons bientôt capables de prévoir les tremblements de terre.
Translate from French to English
La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.
Translate from French to English
Les ordinateurs sont capables d'effectuer des tâches extrêmement compliquées.
Translate from French to English
Certains poissons sont capables de changer de sexe.
Translate from French to English
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose.
Translate from French to English
Bien qu'elles aient des ailes, les voitures ne sont pas encore pleinement capables de s'envoler.
Translate from French to English
La différence entre ce que nous faisons et ce que nous sommes capables de faire suffirait à résoudre la plupart des problèmes du monde.
Translate from French to English
Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from French to English
Les chiens sont capables de percevoir les ultrasons, qui sont les sons de fréquence supérieure à vingt mille hertz.
Translate from French to English
Ne faites jamais quoi que ce soit pour simplement prouver que vous en êtes capables.
Translate from French to English
Ce sont des étudiants capables.
Translate from French to English
Ils sont capables de chanter.
Translate from French to English
Beaucoup d'enfants ne sont pas vraiment capables d'entendre la différence.
Translate from French to English
Les plus grandes âmes sont capables des plus grands vices aussi bien que des plus grandes vertus.
Translate from French to English
Les hommes que les passions peuvent le plus émouvoir sont capables de goûter le plus de douceur en cette vie.
Translate from French to English
Les hydres sont capables de reproduction asexuée par bourgeonnement.
Translate from French to English
Les serpents sont capables de voir l'infra-rouge proche.
Translate from French to English
Les Souabes sont capables de tout, sauf de parler le haut allemand.
Translate from French to English
Êtes-vous capables de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?
Translate from French to English
Ils sont même pas capables de faire trois pas, les vieux.
Translate from French to English
La définition proposée ici d'une morale, comme système de pratiques partagées par tous les hommes que nous considérons comme capables de responsabilité, est un tel fondement - fondement qui n'est ni l'arbitraire individualiste ou seulement relié à une certaine époque ou forme sociale, ni ne nécessite une quelconque superstructure métaphysique (y compris religieuse).
Translate from French to English
Que les gens soient capables de quelque chose, ne signifie pas pour autant qu'ils le feront.
Translate from French to English
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve.
Translate from French to English
Dans le domaine de la grammaire, les individus de faible compétence cognitive surestiment très largement leur aptitude et leurs performances sur des critères objectifs. Ils souffrent de capacités méta-cognitives déficientes en ce sens qu'ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents de reconnaître la compétence, que ce soit chez eux-mêmes, ou chez les autres. Ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents d'apprécier leur vrai niveau de performance par la comparaison avec autrui. En particulier, leur difficulté à reconnaître la compétence des autres les empêche d'utiliser les informations concernant les choix et les performances d'autrui afin de former des croyances plus correctes sur leurs propres capacités.
Translate from French to English
Dans le domaine de la grammaire, les individus de faible compétence cognitive surestiment très largement leur aptitude et leurs performances sur des critères objectifs. Ils souffrent de capacités méta-cognitives déficientes en ce sens qu'ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents de reconnaître la compétence, que ce soit chez eux-mêmes, ou chez les autres. Ils sont moins capables que leurs pairs plus compétents d'apprécier leur vrai niveau de performance par la comparaison avec autrui. En particulier, leur difficulté à reconnaître la compétence des autres les empêche d'utiliser les informations concernant les choix et les performances d'autrui afin de former des croyances plus correctes sur leurs propres capacités.
Translate from French to English
Nous devons être capables de différencier entre les objets et les situations.
Translate from French to English
Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables.
Translate from French to English
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir cela en un jour.
Translate from French to English
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir ça en un jour.
Translate from French to English
Les yeux seuls sont encore capables de pousser un cri.
Translate from French to English
Elles sont capables d'augmenter votre loyer.
Translate from French to English
Des citoyens capables et informés sont le fléau de n'importe quel tyran.
Translate from French to English
Il semble qu'il n'y ait que peu de gens qui soient capables de résoudre ce problème mathématique.
Translate from French to English
Ce qui est cause qu'une œuvre de génie est difficilement admirée tout de suite, c'est que celui qui l'a écrite est extraordinaire, que peu de gens lui ressemblent. C'est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de le comprendre, les fera croître et multiplier.
Translate from French to English
Que nagent ceux qui en sont capables, et que celui qui est trop lourd, coule !
Translate from French to English
L'éducation ne sera plus le privilège de ceux qui sont capables de la payer, ni la police la malédiction de ceux qui sont incapables de l'acheter.
Translate from French to English
Les enfants ne sont pas capables de raisonner de façon complexe.
Translate from French to English
Êtes-vous capables de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ?
Translate from French to English
Je ne pensais pas que nous serions capables d'y pénétrer.
Translate from French to English
Nous n'étions pas capables de nager.
Translate from French to English
Vous n'étiez pas capables de nager.
Translate from French to English
Ils n'étaient pas capables de nager.
Translate from French to English
Elles n'étaient pas capables de nager.
Translate from French to English
Je sais de quoi ils sont capables.
Translate from French to English
Je sais de quoi elles sont capables.
Translate from French to English
Je pense que vous et moi devrions probablement être capables de nous entendre mieux.
Translate from French to English
Je pense que toi et moi devrions probablement être capables de nous entendre mieux.
Translate from French to English
Notez vos pensées tous les jours et le jour viendra où vous serez capables d'en comprendre quelque peu sur vous-mêmes.
Translate from French to English
À la place, ils vivent seuls, alors qu’ils sont capables de s’occuper d’eux-mêmes.
Translate from French to English
Tant que nous sommes jeunes, nous renforçons nos âmes par l'espoir; la force que nous acquérons ainsi nous rend capables, plus tard, de supporter le désespoir.
Translate from French to English
Ils sont capables de vaincre leurs peurs.
Translate from French to English
L'ingratitude est une sorte de faiblesse. Je n'ai jamais vu de gens capables qui soient ingrats.
Translate from French to English
Je ne sais jamais de quoi, vous les garçons, êtes capables.
Translate from French to English
Les Russes sont capables de nommer frères, ceux-là même dont ils sont en train de ravager le pays et qu'ils sont en train de massacrer.
Translate from French to English
Les Jihadistes sont juste capables de décapiter des civils, d'assassiner des enfants et de violer des femmes sans défense, mais lorsqu'il s'agit de combattre des forces militaires, il n'y a plus personne et ils rentrent chez nous, dans leurs foyers confortables, la queue entre les jambes.
Translate from French to English
Les enfants sont capables de regarder des dessins animés à la télévision durant des heures.
Translate from French to English
Peu d'étudiants sont capables de lire le latin.
Translate from French to English
Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.
Translate from French to English
Vous savez ce dont ils sont capables, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Vous savez ce dont elles sont capables, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Tu sais ce dont ils sont capables, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Tu sais ce dont elles sont capables, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Vous êtes capables de n'importe quoi.
Translate from French to English
Dans la culture de certains peuples, s'est inscrit, de manière indélébile, un sentiment de supériorité tel, qu'il les rend capables de totalement déshumaniser les autres peuples, au point que toute torture, tout viol, tout assassinat de masse leur apparaît légitime.
Translate from French to English
J'ai la sensation que Tatoeba est devenu un endroit très agréable pour nous les amateurs de langues, et en particulier pour ceux d'entre nous qui sont capables d'apprendre des langues relativement facilement et rapidement.
Translate from French to English
Cessez de soutenir ce régime raciste et colonialiste. Après tout, vous êtes tous des êtres humains capables de réfléchir et vous avez un droit absolu de remettre en cause les pratiques racistes et criminelles de votre pays.
Translate from French to English
Être ce que nous sommes et devenir ce que nous sommes capables d'être, voilà le but essentiel de la vie.
Translate from French to English
Les gens épris sont capables de tout.
Translate from French to English
Vous ne savez donc pas ce dont ils sont capables ?
Translate from French to English
Nous leur avons montré ce que nous sommes capables de faire.
Translate from French to English
Nous n'étions pas capables de faire ça.
Translate from French to English
Les Démocrates ne semblent pas être capables de perdre avec dignité.
Translate from French to English
Je sais ce dont Tom et Mary sont capables.
Translate from French to English
Vous serez bientôt capables de chanter aussi bien que Tom.
Translate from French to English
Les chats sont capables de grimper aux arbres, mais pas les chiens.
Translate from French to English
Tous les hommes ne sont pas capables de grandes choses, mais tous sont sensibles aux grandes choses.
Translate from French to English
L'invention de la bombe nucléaire signifie que nous sommes capables de nous auto-détruire.
Translate from French to English
Avez-vous été capables de les trouver ?
Translate from French to English
Je commence à penser que nous ne serons jamais capables de faire ceci.
Translate from French to English
Pensez-vous que nous serons capables de faire ceci sans aucune aide ?
Translate from French to English
Je ne pense pas que nous allons être capables de faire cela.
Translate from French to English
Nous devrions être capables de faire beaucoup mieux que ça la prochaine fois.
Translate from French to English
Nous savons de quoi nous sommes capables.
Translate from French to English
C'est une honte que nous n'ayons pas été capables de mieux nous connaitre.
Translate from French to English
C'est dommage que nous n'ayons pas été capables de mieux nous connaitre.
Translate from French to English
Je suis sure que nous serons capables de gérer ça.
Translate from French to English
Je suis certain que nous serons capables de gérer cela.
Translate from French to English
Pensez-vous vraiment que Tom et Marie sont capables de se prendre en charge ?
Translate from French to English
Nous sommes très fiers de ce que nous avons été capables d'accomplir.
Translate from French to English
Je suis devenu non-violent le jour où mes mots sont devenus capables de faire plus de dégâts que mes points.
Translate from French to English
Si nous faisions tout ce dont nous sommes capables, nous nous surprendrions vraiment.
Translate from French to English
Les plantes sont-elles capables de parler ?
Translate from French to English
Être ce que nous sommes, et devenir ce que dont nous sommes capables, est la seule fin de la vie.
Translate from French to English
Les gens sont-ils capables de changer ?
Translate from French to English
Les perroquets sont capables de chanter.
Translate from French to English
Les systèmes de drainage ne sont pas capables de supporter la pression de l'eau.
Translate from French to English
Les élèves peuvent avoir l'impression que seuls les mathématiciens sont capables de comprendre la finalité des calculs.
Translate from French to English
Also check out the following words: marcher, J'essaie, moimême, Arrête, considérer, « normal » , moins, essayer, poli, nature.