English example sentences with "translating"

Learn how to use translating in a English sentence. Over 100 hand-picked examples.

If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.

Translating this material calls for a lot of patience.

Translating this poem is too much for me.

Much has already been said about the difficulty of translating poetry.

Translating helps us to know our mother tongue better.

I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?

I am translating.

I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely.

Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you!

While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.

Translating that text will be very easy.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.

Translating languages is very difficult.

I'm tired of translating.

Imogen of the Internet is translating the works of Shakespeare into her own secret language, which completely consists of animated GIFs from the 90s.

I don't feel like translating this sentence.

Try to understand it in Spanish, without translating to English.

Bráulio was tired of translating sentences and went to bed.

You'll never finish translating sentences on Tatoeba.

I wonder if there is any point in translating proverbs into English.

Translating this sentence will be very easy.

Translating this text will be very easy.

Tom was fucking Mary while translating this sentence on his Android device.

Let's start translating!

What I am most interested in is translating English sentences.

Tom was unaware of some errors he had made when translating an important document for his boss.

Tom was busy translating some documents for the boss.

Tom makes a lot of money translating menus for restaurants.

Tom is unwilling to accept the fact that he needs help when translating.

Tom doesn't really enjoy translating.

Thanks a lot for the link, I love translating and learning languages!

Using the names "Tom" and "Mary" in many English sentences to facilitate translating into Japanese is very strange.

Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!

When translating sentences, we often get corrections by other users, so we improve our knowledge of the languages we already know.

Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.

Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.

It feels like translating has not become very enjoyable.

I feel like translating has become very unenjoyable.

I have the feeling that translating has become very unenjoyable.

Instead of listening in class, I'm translating sentences.

Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon someday doing that.

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.

At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.

I believe the post you offer will give me the opportunity to improve my knowledge of the English language and my translating skills.

Hey! Nobody is translating my sentences!

I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. This makes language learning much easier for non-native speakers.

This is the first time I've ever got tired of translating.

I enjoy the challenge of translating the untranslatable.

I like the challenge of translating the untranslatable.

I am translating an article.

Why are you translating this article?

I would just like to thank you for translating my sentences.

I have never thought about translating a book.

I dislike translating Mr Smith's letters. I can't even understand his French.

Some things are perhaps not worth translating.

Mountaineering is chock-a-block with terms that never need translating, because every mountaineer adopts them.

No-one is more capable of translating your sentences than yourself, surely.

Thanks for translating my sentences.

Would you mind translating this for me?

Think twice before translating.

Translating this text will be very simple.

Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?

I bet that translating this text will be really easy.

This sentence allows for multiple interpretations that I need to consider when translating.

While I'm translating sentences on Tatoeba, my wife is weeding the garden.

Thanks for translating my sentences. I appreciate it.

One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.

With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit.

I need help translating this document into French.

There are strong responsibilities for translating and interpreting.

There's a relation between knowing the context and translating the text.

Translating a text requires a certain level of knowledge.

I am most grateful for all the help I have been given in translating sentences.

All languages are hard in translating from them to Lojban.

Translating is not nearly as easy as many people might think.

Maria is sitting at her desk and translating a novel. She's surrounded by heaps of big dictionaries. Maria needs all of them as she is translating with an almost fanatic precision.

Maria is sitting at her desk and translating a novel. She's surrounded by heaps of big dictionaries. Maria needs all of them as she is translating with an almost fanatic precision.

There must of course be a relationship between translating and making poems of your own, but what it is I just don't know.

Manoel is translating some sentences in this exact moment.

I'm translating this sentence from English into Icelandic.

I prefer translating old sentences to adding new ones.

This sentence allows for multiple interpretations that I had to consider when translating.

If it is even possible, translating jokes is quite hard.

I finished translating for today.

I've finished translating everything you asked me to translate.

Tom has never been bored. He spends all of his free time translating sentences.

I wonder if translating it as "I love you" is taking too much of a liberty.

At this very moment, you're reading and translating this.

I spent the whole afternoon translating story books to Spanish.

Translating wears a person out.

Translating is exhausting.

Translating is a great pleasure for me. I wouldn't do it otherwise.

So are you translating or twiddling your fingers?

So are you translating or twiddling your thumbs?

I couldn't imagine translating without the internet.

I like listening to music while I'm translating something.

"Are you any good at translating?" "Good at it? Translation is my middle name!"

Translating is my passion.

Interpreting is much more difficult than translating.

Translating is not as hard as interpreting.

Also check out the following words: irregular, verbs, book, read, designed, transform, society, reproduce, beside, joy.