Apprenez à utiliser yerdir dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Eğer yurt dışında ilk yaşama deneyiminse, Kanada gidilecek iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Yeni Zelanda nasıl bir yerdir? Avustralya kadar seyrek nüfuslu mudur?
Translate from Turc to Français
Affedersiniz, burası hangi yerdir.
Translate from Turc to Français
Dünya tehlikeli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
" Evet bu," o devam etti, "faturaların tutulduğu yerdir."
Translate from Turc to Français
Dünya hepimizin yaşadığı yerdir.
Translate from Turc to Français
New York ile karşılaştırıldığında, Tokyo çok daha güvenli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Tatoeba çevrimiçi dünyada en güzel yerdir.
Translate from Turc to Français
Maruyama Parkı pek çok insanın toplandığı bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu Tom'un çalıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Caddenin karşısındaki o yüksek bina Tom'un çalıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Oradaki o ev Tom'un yaşadığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu oldukça şaşırtıcı bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Sahil, çocukların oynaması için ideal bir yerdir.
Translate from Turc to Français
O kasvetli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Mario'nun Pub'ı hareketin olduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, kazanın olduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, ailemin yaşamış olduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, doğduğum ve büyüdüğüm yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, ilk kez birbirimizle tanıştığımız unutulmaz yerdir.
Translate from Turc to Français
Hapishane suçluların cezalandırılmak için gittiği yerdir.
Translate from Turc to Français
Bir maden değerli madenleri bulduğun yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, savaşın olduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, olayın olduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Boston şimdiye kadar evimdeymişim gibi hissettiğim tek yerdir.
Translate from Turc to Français
Boston, gitmek istediğim yerdir.
Translate from Turc to Français
Eski şehir popüler bir turistik yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu doğduğum ve büyüdüğüm yerdir.
Translate from Turc to Français
Bermuda üçgeni gizemli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Parti başka insanlarla arkadaş olmak için elverişli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası okula gittiğim yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu nasıl bir yerdir?
Translate from Turc to Français
Boston büyüdüğüm yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası çok temiz bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu ait olduğum yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası Tom ve Mary'nin balayında kaldığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Kilise ibadet edilen bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Neden Boston turistler için böylesine popüler bir yerdir?
Translate from Turc to Français
Burası güvenli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Orası sevilen bir turistik yerdir.
Translate from Turc to Français
Boston her şeyin başladığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Yuva kalbin olduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu hava karardıktan sonra bile oldukça güvenli bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Tatoeba cümleleri çevirdiğim yerdir.
Translate from Turc to Français
Donetsk şu anda olmak istediğim en son yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu yaşadığım yerdir.
Translate from Turc to Français
Japonya genelde yaşamak için güzel bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Plaj çocukların oynaması için ideal bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası babamın çalıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Boston ziyaret etmek için harika bir yerdir ama orada yaşamak istemem.
Translate from Turc to Français
Burası genellikle öğle yemeği yediğim yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası muhtemelen yanlış yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası çocuk yetiştirmek için harika bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Everest dağı dünyadaki en yüksek yerdir.
Translate from Turc to Français
Okul, her gün vaktimizin çoğunu geçirdiğimiz yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu mükemmel bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bir banka ona ihtiyacın olmadığını kanıtlayabilirsen sana borç para verecek bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, mükemmel bir yerdir
Translate from Turc to Français
Bu, pusu için mükemmel bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, eğlencenin başladığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası benim şu anda olmak istediğim son yerdir.
Translate from Turc to Français
Edinburgh dünyadaki en sevdiğim yerdir.
Translate from Turc to Français
Bir sonraki istasyon ineceğin yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu bir çadır kurmak için iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu kilise çok ünlü ve güzel bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu muhtemelen yanlış yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, dünyadaki en kötü yerdir.
Translate from Turc to Français
Kuzey Şili'deki Atacama Çölü, yeryüzündeki en kurak yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası hayvanların gömüldüğü bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, analize başlamak için iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Orası, pikniğimiz için mükemmel bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası kamp kurmak için iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Boston olmak istediğim yerdir.
Translate from Turc to Français
Starbucks kahve satın almak için en iyi yerdir.
Translate from Turc to Français
Maine uzak bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu durduğum yerdir.
Translate from Turc to Français
Orası güzel bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Eksiksiz bir şiir, bir duygunun düşünceyi ve düşüncenin kelimeleri bulduğu yerdir.
Translate from Turc to Français
Yoshino, kiraz çiçekleriyle ünlü bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Bir kuyu su alabileceğiniz bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Sözlük, başarının işten önce geldiği tek yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu mahalle, bir aileyi geçindirmek için iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Japonya çoğunlukla yaşamak için iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası Fadıl'ın oturmak istediği yerdir.
Translate from Turc to Français
Orası hiçliğin ortasında sıkıcı küçük bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Antarktika yaşamak için uygun olmayan bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası Tom'un yaşamak istediğini söylediği yerdir.
Translate from Turc to Français
Chuck's Liner Tom'un Mary ile ilk tanıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Chuck's Diner, Tom ve Mary'nin ilk tanıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Chuck's Diner, Tom ile Mary'nin ilk karşılaştıkları yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, gençlerin birbirleriyle buluşmaları ve takılmaları için popüler bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası her şeyin başladığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası Leyla'nın en kötü kabusunun başladığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Boston, Tom ve Mary'nin tanıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Bu, Layla ve Sami'nin tanıştığı yerdir.
Translate from Turc to Français
Eviniz sütyensiz olduğunuz yerdir.
Translate from Turc to Français
Acı bir gerçek: Dünya hassas ve iyi kalpli insanlara göre, zor bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Acı bir gerçek: Dünya hassas ve iyi kalpli insanlara göre zor bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Burası bir aile yetiştirmek için iyi bir yerdir.
Translate from Turc to Français
Sevilen bir insana duyulan özlem, yuvaya duyulan özlem gibidir. Sadece bu sabit bir yer değil, onun yanında ki yerdir.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : Eve, dönerken, yağmura, yakalanmıştım, Tatoeba'ya, yüzlerce, cümle, yazmak, isterdim, yapmam.