Apprenez à utiliser programı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Özel haber nedeniyle televizyon programı kesildi.
Translate from Turc to Français
Flash programı olsaydı, iPad daha iyi bir ürün olurdu.
Translate from Turc to Français
Ne olursa olsun, programı değiştiremeyiz.
Translate from Turc to Français
Hangi TV programı en çok seversiniz?
Translate from Turc to Français
Ben bir sınıf programı alabilir miyim?
Translate from Turc to Français
Gelecek hafta boyunca onun programı doludur.
Translate from Turc to Français
Bu TV programı gerçekten çok ilginçtir.
Translate from Turc to Français
"Bolaşak" programı çok yararlı.
Translate from Turc to Français
Bu programı izlemek ister misin?
Translate from Turc to Français
Sadece birkaç TV programı izlemeye değer.
Translate from Turc to Français
Bu programı bilgisayarınıza kopyalayın.
Translate from Turc to Français
Programı değiştirmesek iyi olur.
Translate from Turc to Français
Televizyondaki programı izlemeliydin.
Translate from Turc to Français
Lütfen programı bana daha önce bildirin.
Translate from Turc to Français
En sevdiğiniz TV eğitim programı nedir?
Translate from Turc to Français
En sevdiğiniz TV programı hangisi?
Translate from Turc to Français
Tom'un yoğun bir programı olduğunu anlıyorum fakat ondan bir randevu alabilsem gerçekten minnettar olurum.
Translate from Turc to Français
Bana gönderdiğin programı Tom'a gönderdim.
Translate from Turc to Français
Kanaldaki spor programı çok bilgilendirici, milliyetçilik gösterişle olmaz dedi.
Translate from Turc to Français
Bu programı çok severim.
Translate from Turc to Français
Programı biraz erkene taşıyabilir miyiz?
Translate from Turc to Français
Programı hızlandıralım mı?
Translate from Turc to Français
İran atom programı, kötü amaçlı yazılım tarafından saldırıya uğradı.
Translate from Turc to Français
Programı dikkate almalıydık.
Translate from Turc to Français
Kamara temizdi, yastık ve çarşaf kılıfları bembeyazdı. Eğlence programı harikaydı, palyaçolar ve genç kızlar çocukları eğlendirdiler.
Translate from Turc to Français
Artık o programı izlemiyorum.
Translate from Turc to Français
Bu TV programı çok eğlenceli görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bu programı sevmiyorum.
Translate from Turc to Français
O programı seviyorum.
Translate from Turc to Français
Tom yarının programı hakkında seninle konuşmak istiyor.
Translate from Turc to Français
Bu programı beğendiniz mi?
Translate from Turc to Français
Programı kontrol etmek zorunda kalacağım.
Translate from Turc to Français
Tom'un esnek bir çalışma programı var.
Translate from Turc to Français
Tom'un sıkı bir çalışma programı var.
Translate from Turc to Français
Daha önce bir bilgisayar programı yazdın mı?
Translate from Turc to Français
Onun programı büyük bir başarı sağladı.
Translate from Turc to Français
Sana programı göndereceğim.
Translate from Turc to Français
Dün hangi programı seyrettin?
Translate from Turc to Français
Bu televizyon programı penguenler hakkında.
Translate from Turc to Français
Lütfen bana programı göster.
Translate from Turc to Français
En sevdiğim TV programı iptal edildi.
Translate from Turc to Français
Programı kontrol edeyim.
Translate from Turc to Français
Bir ders programı var mı?
Translate from Turc to Français
Tom programı başarılı olarak tamamladı.
Translate from Turc to Français
Kim programı yapar?
Translate from Turc to Français
En sevdiğin TV programı nedir?
Translate from Turc to Français
Günaydın, arkadaşlar, bu "Hayat acıdır!" programı.
Translate from Turc to Français
Programı değiştirmek için çok geç değil.
Translate from Turc to Français
Bilgisayar destekli tasarım programı ile çalışıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu programı kim topladı?
Translate from Turc to Français
Dün ilginç bir televizyon programı izledim.
Translate from Turc to Français
Tom'un programı delice.
Translate from Turc to Français
Bir bilgisayar programı bilgisayara ne yapacağını söyleyen bir talimatlar listesidir.
Translate from Turc to Français
Bu gidişle programı değiştirmek zorunda kalacağız.
Translate from Turc to Français
Programı işlemek için en az bir yıl istekli olmalısın.
Translate from Turc to Français
Belki programı öğrenmeye başlamamın zamanı geldi.
Translate from Turc to Français
İşte bugünün programı hakkında bir örnek.
Translate from Turc to Français
Bu TV programı çocuklara yöneliktir.
Translate from Turc to Français
Onun sıkı bir programı var.
Translate from Turc to Français
Onun programı değiştirildi.
Translate from Turc to Français
Programı önceden bildiğine eminim.
Translate from Turc to Français
Bu şirketin bir müşteri sadakat programı var.
Translate from Turc to Français
Size özel bir haber bülteni getirmek için bu programı kesiyoruz.
Translate from Turc to Français
Onun çok ağır bir çalışma programı vardı.
Translate from Turc to Français
Bu hikaye, bir televizyon programı için uyarlanmış olabilir.
Translate from Turc to Français
Bu programı benim için videoya kaydeder misin?
Translate from Turc to Français
O televizyon programı sık sık yeni sorunları gündeme getirir.
Translate from Turc to Français
Savunma programı için görünüm iç karartıcıdır.
Translate from Turc to Français
TV programı çok ilginç görünüyordu.
Translate from Turc to Français
Radyo programı dinliyorum.
Translate from Turc to Français
Başkan Reagan'ın vergi programı işe yaramadı.
Translate from Turc to Français
Bu şehrin kamusal bisiklet paylaşım programı vardır.
Translate from Turc to Français
Sakinlerin %70'inden fazlası programı destekliyor.
Translate from Turc to Français
Geçen gün senin halkın hakkında bir TV programı izledik.
Translate from Turc to Français
Apollo programı uzay hakkındaki bilgimizi büyük ölçüde ilerletti.
Translate from Turc to Français
Birçok televizyon programı çocuklar üzerinde kötü etkiye sahiptir.
Translate from Turc to Français
Programı ben hazırlamıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu programı acil bir mesaj için kesiyoruz.
Translate from Turc to Français
Onların güçlü bir programı var.
Translate from Turc to Français
CBS'in bu programı iptal etmesi gerekir.
Translate from Turc to Français
Esnek bir çalışma programı, çalışanların verimliliğini artırır.
Translate from Turc to Français
Esnek çalışma programı, işçilerin verimliliğini arttırıyor.
Translate from Turc to Français
Bu programı izlemek istemiyor musun?
Translate from Turc to Français
Yarının programı nedir?
Translate from Turc to Français
Bu programı kullanmak çok kolay.
Translate from Turc to Français
Takımın programı yorucu.
Translate from Turc to Français
Yedek kopyalar yapan bir programı nasıl yazıyorsunuz?
Translate from Turc to Français
Sami bir televizyon programı izliyordu.
Translate from Turc to Français
Bu yeni bilgisayar programı kolayca öğrenilebilinir.
Translate from Turc to Français
Mary'nin yoğun bir programı var.
Translate from Turc to Français
Tom'un hareketli bir programı var.
Translate from Turc to Français
Tom'un favori TV programı iptal edildi.
Translate from Turc to Français
Size programı göstereceğim.
Translate from Turc to Français
Tom'un favori televizyon programı iptal edildi.
Translate from Turc to Français
Tom'un en beğendiği televizyon programı yayından kaldırılmış.
Translate from Turc to Français
Tom'un yoğun bir programı var.
Translate from Turc to Français
Ali, Kanal 1'de spor programı yapıyor.
Translate from Turc to Français
Stüdyoda televizyon programı için çekime hazırlanıyorlar.
Translate from Turc to Français
Tom ve Mary bir yemek programı izlediler.
Translate from Turc to Français
Tom bir yemek pişirme programı izledi.
Translate from Turc to Français
Tom bir yemek programı izledi.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : Geç, kaldığım, üzgünüm, Açıkça, konuşmak, gerekirse, güvenilmez, Irene, Pepperberg, Alex.