картины kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Мне становится дурно от картины происшествия.
Translate from Rusça to Türkçe
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам нравятся эти картины?
Translate from Rusça to Türkçe
Потому что романы, как и картины, требуют от тебя практики.
Translate from Rusça to Türkçe
Стоимость картины - 10 фунтов.
Translate from Rusça to Türkçe
В музее Прадо самые лучшие картины Веласкеса и Гойи.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти картины были написаны им.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нахожу картины Пикассо странными.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти его картины были выставлены в музее.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти его картины были выставлены в том музее.
Translate from Rusça to Türkçe
Это репродукция картины.
Translate from Rusça to Türkçe
На заднем плане этой картины находится замок.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
Translate from Rusça to Türkçe
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
Translate from Rusça to Türkçe
Его картины очень известны.
Translate from Rusça to Türkçe
Она зарабатывает на жизнь, продавая свои картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти две картины с хорошей рамкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто написал эти картины?
Translate from Rusça to Türkçe
Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Я никогда не видел столь красивой картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Он имеет две картины Пикассо.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты рисовал картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне кажется, что картины говорят сами за себя.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти картины красивые.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нравятся картины французских импрессионистов, а тебе?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы уже вставили в рамы картины, которые я принёс на прошлой неделе?
Translate from Rusça to Türkçe
Стоимость картины очень высока.
Translate from Rusça to Türkçe
Цена картины очень высока.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хотел, чтобы Мэри позировала обнаженной для его картины, но она отказалась.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти картины разные по размеру.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины были в очень хорошем состоянии.
Translate from Rusça to Türkçe
"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике."
Translate from Rusça to Türkçe
Её картины кажутся мне немного странными.
Translate from Rusça to Türkçe
Те картины были написаны им.
Translate from Rusça to Türkçe
Его хобби – рисовать картины с цветами.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему нравится рисовать картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Это видео содержит контент, принадлежащий третьим лицам. По закону об авторском праве РФ я имею право использовать его для создания пародии, которой данное видео и является. Я не присваиваю себе авторство над видео- и аудиозаписями, я лишь являюсь автором всей картины в целом.
Translate from Rusça to Türkçe
У него есть две картины Пикассо.
Translate from Rusça to Türkçe
Пикассо продолжал писать картины до девяноста одного года.
Translate from Rusça to Türkçe
Нельзя трогать картины!
Translate from Rusça to Türkçe
Картины трогать нельзя!
Translate from Rusça to Türkçe
Он начал писать картины после тридцати.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе нравится рама у этой картины?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты показывал ей свои картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты показывала ей свои картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне очень нравятся ваши картины.
Translate from Rusça to Türkçe
В выставочном зале представлены картины известных татарских художников Хариса Якупова и Лотфуллы Фаттахова.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины Пикассо мне кажутся странными.
Translate from Rusça to Türkçe
Ни одну мастерскую художника нельзя назвать законченной без неоконченной картины, стоящей на мольберте.
Translate from Rusça to Türkçe
Не трогай картины!
Translate from Rusça to Türkçe
Он художник, но он не пишет картины в традиционном китайском стиле.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто тот человек на заднем плане картины?
Translate from Rusça to Türkçe
На стене не было ни одной картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Все хвалят его картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Авторство этой картины приписывается Моне.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины датируются XVI веком.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины датируются шестнадцатым веком.
Translate from Rusça to Türkçe
Том подарил музею три картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Все картины в комнате висели криво.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины очень ценные.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нравятся их картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Его картины просты и выразительны.
Translate from Rusça to Türkçe
Одни картины — искусство, другие — мусор.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины висят в большой комнате.
Translate from Rusça to Türkçe
Для картины, которую он написал, уже заказана рама.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты показал им свои картины?
Translate from Rusça to Türkçe
Картины разошлись по частным коллекциям.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю акварельные картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Воображение уже рисовало мне жуткие картины.
Translate from Rusça to Türkçe
В парке, прямо под открытым небом, художники продают свои картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины Тома хорошо продаются, и желающих заказать у него портрет хоть отбавляй.
Translate from Rusça to Türkçe
Посетители музея ходят по залам, разглядывая картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Том, не глядя на подпись, может безошибочно назвать автора картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Она делает красивые картины акварелью.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем панно отличается от обычной картины?
Translate from Rusça to Türkçe
Раньше здесь висели другие картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Все эти картины являются величайшими произведениями искусства.
Translate from Rusça to Türkçe
Все эти картины — величайшие произведения искусства.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы хотите увидеть новые картины Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы хотите посмотреть новые картины Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вешаешь картины на стены?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты показал Тому свои картины?
Translate from Rusça to Türkçe
Словосочетание «заход солнца» — это языковой пережиток геоцентрической картины мира.
Translate from Rusça to Türkçe
Он пишет картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Экологи рисуют мрачные картины будущего.
Translate from Rusça to Türkçe
На выставке, как мне показалось, не было ни одной путной картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Его картины не продавались.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины были выставлены на аукцион.
Translate from Rusça to Türkçe
Она начала писать картины маслом.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал, что не купит ни одной картины Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Том пишет картины маслом, а Мария рисует акварели.
Translate from Rusça to Türkçe
Его картины очень ценны.
Translate from Rusça to Türkçe
Его картины не имеют особой цены.
Translate from Rusça to Türkçe
Его картины не имеют большой цены.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, в том музее есть одна картина Пикассо и три картины Ренуара.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, покажите ваши картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины, украденные у Тома, очень ценные.
Translate from Rusça to Türkçe
Картины, которые украли у Тома, очень ценные.
Translate from Rusça to Türkçe
Украденные у Тома картины очень ценные.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: быстро, определенно, верным, кажется, интересным, исключением, места, свет, свечей, ответил.