говорили kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Что бы вы ни говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили о многих вещах.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы только что как раз говорили о тебе.
Translate from Rusça to Türkçe
Экстренное сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы говорим сейчас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ещё никогда не бывал в этом городе, и, что ещё более важно, я не знал ни слова на том языке, на котором там говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда уйгур встретил белоруса, они двое друг с другом говорили на каком языке?
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили о любви.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорили, что из парня выйдет толк. Толк вышел, а бестолочь осталась.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили вполне откровенно.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили, как старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы обычно говорили на английском.
Translate from Rusça to Türkçe
Что бы вы ни говорили, я не изменю своего мнения.
Translate from Rusça to Türkçe
Они не говорили по-испански.
Translate from Rusça to Türkçe
О чём Вы говорили?
Translate from Rusça to Türkçe
О чём вы говорили?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe
Двое докторов говорили о делах и своей работе.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с Томом только что о тебе говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
С кем вы говорили?
Translate from Rusça to Türkçe
С кем вы говорили по телефону?
Translate from Rusça to Türkçe
До этого иностранцы никогда не говорили со мной.
Translate from Rusça to Türkçe
Древние так говорили: человек смотрит на своё отражение не в воде, а в молве.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили и говорили, пока не рассвело.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили и говорили, пока не рассвело.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили о разных вещах.
Translate from Rusça to Türkçe
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Rusça to Türkçe
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Rusça to Türkçe
Что вы говорили вчера?
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, забудь то, о чём мы говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Так о чём это мы говорили?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы о тебе говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили мне об этом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили вчера.
Translate from Rusça to Türkçe
Это то, о чём мы вчера говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы как раз говорили о тебе, когда ты позвонил.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти люди говорили, что война была гражданской.
Translate from Rusça to Türkçe
Матери раньше говорили своим сыновьям, что они ослепнут от онанизма.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили о тебе.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили о политике.
Translate from Rusça to Türkçe
Немало людей говорили мне не есть там.
Translate from Rusça to Türkçe
Все учителя и ученики, к которым мы обращались, говорили, что у Тома хороший характер.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы об этом говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы не говорили по-испански.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили кратко.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу, чтобы мне говорили, что делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну вот: говорили, что мастер на все руки, а в итоге попал впросак!
Translate from Rusça to Türkçe
Они никогда об этом не говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы хотел, чтобы вы говорили по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили по телефону до полуночи.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хочет, чтобы мы говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Я представить себе не могу, чтобы вы говорили такие вещи.
Translate from Rusça to Türkçe
Что бы вы ни говорили, я действительно видел этого человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты так надеялся на неё, а мы столько раз говорили, что она тебе лжёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы когда-нибудь говорили с Томом по-французски?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы когда-нибудь говорили с Томом на французском?
Translate from Rusça to Türkçe
"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили только по-немецки.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы говорили только по-немецки.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили только по-немецки.
Translate from Rusça to Türkçe
Раньше мы говорили о нашем будущем.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы только что про тебя говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне этого не говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не говорили, что ты слишком сильно красишься?
Translate from Rusça to Türkçe
Трудно воплотить в жизнь то, о чём мы говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы нашли зонтик, который, вы говорили, потеряли недавно?
Translate from Rusça to Türkçe
Я не скажу Тому, что вы это говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри говорили друг с другом.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили с ней час в классе.
Translate from Rusça to Türkçe
Матери обычно говорили своим сыновьям, что если они будут мастурбировать, то ослепнут.
Translate from Rusça to Türkçe
Но Вы никогда не говорили мне об этом!
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри не говорили по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы говорили всю ночь обо всём, что нас интересует.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не так говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы не так говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Они не так говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Они такого не говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы такого не говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы такого не говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили на южном диалекте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не верю ни единому слову из того, что говорили о ней люди.
Translate from Rusça to Türkçe
О чём мы говорили?
Translate from Rusça to Türkçe
Так говорили старики.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили на различные темы.
Translate from Rusça to Türkçe
Им говорили правду?
Translate from Rusça to Türkçe
Диких гусей и лебедей раньше не отстреливали, говорили – грех будет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нас разъединили, когда мы говорили по телефону.
Translate from Rusça to Türkçe
Поскольку они говорили по-китайски, я не понимал ни единого слова.
Translate from Rusça to Türkçe
Ацтеки говорили на языке науатль.
Translate from Rusça to Türkçe
Укажите то место, о котором вы мне говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Что Вы говорили?
Translate from Rusça to Türkçe
Среди прочих вещей, мы говорили о погоде.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы ему об этом неоднократно говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы ей об этом неоднократно говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не раз ему об этом говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не раз ей об этом говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Я думал, что мы об этом уже говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди говорили.
Translate from Rusça to Türkçe
Что случилось бы, если бы мужчины говорили правду?
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: блондинки, эквивалентно, истинно, холодные, московские, зимы, Докажем, частично, упорядоченное, Москвы.