dirai kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai quelque chose à ce propos.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui dirai de vous rappeler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le lui dirai quand il viendra ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dès qu'il reviendra, je vous le dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en dirai pas plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Inutile de me menacer, je ne dirai rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai jamais à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai prochainement si 23 est un nombre magique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai ceci : je suis innocent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le lui dirai quand il vient la prochaine fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je leur dirai qu'ils m'envoient un nouveau billet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui dirai quoi dire à la réunion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il dit : « Je ne dirai plus rien, parce que je déteste faire des excuses. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Montre-moi le contenu de tes rayonnages de livres et je te dirai qui tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Montre-moi le contenu de ta bibliothèque et je te dirai qui tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai mon histoire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoiqu'il arrive, je vous dirai quand il vient.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'aie crainte, je serai discret et ne dirai pas ce qu'ils ne savaient pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi ce que tu as, je te dirai ce que tu penses.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai tout vu, mais je ne dirai rien !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous le dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te le dirai lorsque nous y serons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous le dirai lorsque nous y serons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne leur dirai certainement rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te le dirai si tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne te le dirai pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai jamais à personne qui tu es vraiment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai jamais à personne qui vous êtes vraiment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai ce qui ne va pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous dirai ce qui ne va pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous avez une telle attitude envers moi, je ne dirai plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand je dirai 'Fuyez!', fuyez. Fuyez!
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai tout ce que tu veux savoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous dirai tout ce que vous voulez savoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi de qui tu es l'ami et je te dirai qui tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le dirai à mon papa !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je promets que je ne le dirai pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi qui sont tes amis et je te dirai qui tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai aucun mot.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je jure que je ne le dirai à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai pas si tu ne le fais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai pas si vous ne le faites pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à Papa que vous êtes venu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à Papa que vous l'avez dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à Papa que vous êtes passés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai ce que j'en aurai pensé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi qui tu fréquentes et je te dirai qui tu es.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne te dirai rien!
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai rien à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'inquiète pas. Je ne dirai rien à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai la vérité si tu me promets de ne pas t’abasourdir.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'accord, je dirai à ma mère que vous venez.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'accord, je dirai à ma mère que tu viens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi ce que tu possèdes, je te dirai ce qui t'obsède.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu n'augmentes pas mon salaire, je dirai aux autres employés que tu me l'as augmenté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai pas deux fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Désormais, je ne te dirai plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à ton père comment tu t'es comporté !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai quand je reviendrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai tout lorsque je viendrai te voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous dirai tout lorsque je viendrai vous voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Puisque je suis libre de dire ce que je veux, je te dirai que tu es un tas de merde qui ne sait que faire des commentaires arrogants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai pourquoi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous dirai pourquoi.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bon, je ne dirai rien à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai ce que j'ai à dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai la vérité à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dirai pas ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le lui dirai quand il reviendra.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le dirai à quelqu'un.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai toute la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai toujours la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai que c'est vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le dirai à tout le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à ton père.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je t'en dirai plus sur le Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne te le dirai pas !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à Tom de rester dehors.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui dirai ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le lui dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le dirai à ma femme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te dirai ce que tu veux savoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous dirai ce que vous voulez savoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le dirai pas à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à Tom que tu étais là.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dirai à Tom que tu étais ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en dirai pas davantage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Puis je vous dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Puis je te dirai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te le dirai après.
Translate from Fransızca to Türkçe