zijn kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Raúl kan zich zonder zijn vrienden niet vermaken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom zou je zo triest moeten zijn?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het kan niet waar zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onze hond begraaft zijn botten in de tuin.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn met de auto naar Chicago gegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om de oorlog te financieren zijn er obligaties uitgegeven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je moet rekening houden met zijn leeftijd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn vaderland is Duitsland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij die alles vergeten, zijn gelukkig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Teder legde hij zijn hand op haar schouder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Napoleon heeft zijn leger naar Rusland geleid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bepaalde diersoorten zijn snel aan het verdwijnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit is Millers nieuwste boek, en we hopen dat het niet het laatste zal zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn veel sterrenstelsels in het heelal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Volgens mij zijn de kinderen moe van het zwemmen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ierland staat bekend om zijn kant.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Omdat al zijn vrienden ook arm waren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij feliciteerden hem met zijn huwelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alle beschaafde landen zijn tegen oorlog.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn 4 jaar getrouwd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij besloot zijn vertrek uit te stellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niets van hem, behalve zijn naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze was betoverd door zijn glimlach.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hier zijn we dan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Buitenlanders zijn interessant.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was weduwnaar, maar een jaar na de bruiloft van zijn zoon hield hij het niet meer uit en trouwde zelf ook.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn veel hotels in de binnenstad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn hoed zag er heel grappig uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mike heeft zijn hond Spike genoemd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zijn jullie toch een vlegels!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was zijn eigen schuld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Veel meisjes zijn gek op deze zanger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben een mens met tekortkomingen, maar het zijn tekortkomingen die makkelijk verholpen kunnen worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vroeg hem naar zijn naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Later, in zijn hotelkamer, dacht hij aan haar, aan dat ze hem morgen waarschijnlijk zou ontmoeten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aardappels zijn geïntroduceerd door de Nederlanders uit Jakarta.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou een eeuwigheid bezig zijn om alles uit te leggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zijn jullie toch een bengels!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zijn jullie toch een belhamels!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij stond tot zijn enkels in het water.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij deed zo zijn best dat hij er helemaal rood van werd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Buitenlanders zijn vermakelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze tuin is op zijn mooist in het voorjaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn weinig studenten die Latijn begrijpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn vaderland is Georgië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn geboorteland is Georgië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn kinderen zijn groot geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn kinderen zijn groot geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die zijn uitgeprobeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Paarden zijn nuttige dieren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ieder zijn ding.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand schonk aandacht aan zijn waarschuwing.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Morgen moet het werk af zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik zo zou kunnen zijn...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wanneer zijn jullie geboren?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn haast een gezin.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn ook naar de tempel geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze verzorgde zijn wond.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij wilde dat zijn vrouw hem 's morgens vroeg zou wakker maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij wilde vroeg wakker gemaakt worden door zijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is fantastisch om in Amerika te zijn, als je hier bent om geld te verdienen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb me altijd afgevraagd hoe het zou zijn om broertjes en zusjes te hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is niet mijn bedoeling om zelfzuchtig te zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou ongelukkig zijn, maar ik zou geen zelfmoord plegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil mijn ideeën niet kwijtraken, zelfs als sommige ervan een beetje extreem zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik haat het als er veel mensen zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn computer moet ergens goed voor zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe zou ik een robot kunnen zijn? Robots dromen niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Verdragen kan onverdraaglijk zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn altijd dingen die ik nooit zal leren, ik heb de eeuwigheid niet voor de boeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn argument was verre van rationeel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De één zijn dood is de ander zijn brood.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De één zijn dood is de ander zijn brood.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De schellen zijn van mijn ogen gevallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn ogen zijn groter dan zijn maag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: .