"weten" içeren Felemenkçe örnek cümleler

weten kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Weten is één ding, het ook doen is heel wat anders.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je had het me eerder moeten laten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij moet weten of je het koopt of niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Weten jullie van wie deze auto is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij en ik weten natuurlijk wel beter dan dat je verkouden zou worden door zonder jas naar buiten te gaan, maar je zult ze de kost moeten geven die denken dat dat wel zo is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij kan het antwoord weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Veel mensen weten niet dat antibiotica niet effectief zijn tegen virusziekten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe moet ik dat weten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is zeker weten de beste man voor deze baan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zoals jullie weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Twee weten meer dan één.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als ik zou weten, dat je ziek was, zou ik je in het ziekenhuis opzoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tussen jou en mij, Lisa, we weten dat ik Nick simpelweg niet mag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze kon daar niets van weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat je moet weten over Batman is dat hij een superheld is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wij moeten weten. Wij zullen weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wij moeten weten. Wij zullen weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

U zou toch moeten weten dat je een dame niet naar haar leeftijd vraagt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Meer en meer landen in Europa weten zich geen raad met de groeiende stroom immigranten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Men kan niet weten wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zou echt graag willen weten waarom hij zoiets heeft gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Nog erger!" riep Al-Sayib uit. "Ze weten niet wat ze met je aan moeten, Dima!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij moest beter weten dan ruzie te maken met zo iemand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zijn drie soorten onwetendheid: niets weten, slecht weten en niet datgene weten, wat nodig is te weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zijn drie soorten onwetendheid: niets weten, slecht weten en niet datgene weten, wat nodig is te weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zijn drie soorten onwetendheid: niets weten, slecht weten en niet datgene weten, wat nodig is te weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er zijn drie soorten onwetendheid: niets weten, slecht weten en niet datgene weten, wat nodig is te weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij ontkende er iets van af te weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat mij weten als er iets is dat ik kan doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik twijfel op geen enkele manier aan je goeie wil, maar ik wou je iets laten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil dat niet weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niemand zal het weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We weten niet of hij komt of niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat de rechterhand niet weten wat de linker doet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Eens zult ge de waarheid te weten komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Anna is getrouwd buiten weten van haar ouders.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil meer weten over uw land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe meer we leren, hoe meer we weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik trachtte te weten te komen hoeveel mensen er echt wonen in deze stad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niemand kan alles weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De hel zal openbarsten als je vrouw dit te weten komt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze weten niet dat ik een Japanner ben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit is wat we willen weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij weten zich te behelpen zonder veel geld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gelieve dit formulier in te vullen en te wachten tot wij iets laten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben zeer benieuwd te weten waarom hij zoiets deed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Na meer dan een maand liet men mij weten dat die belofte niet gehouden was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wanneer laat ge mij het resultaat weten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik was dat van een betrouwbare bron te weten gekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is plezant om weten dat de schoonheid van Japanse tuinen in geen enkele andere cultuur teruggevonden wordt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We weten niet wanneer deze wereld ontstaan is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Bij mijn weten is hij eerlijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We zullen u het resultaat laten weten over een week.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij schijnt niets van dat probleem af te weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zal u daar later alles over laten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waarom wilt ge weten waaraan ik denk?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We weten weinig over zijn persoonlijk verleden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat mij weten als het pijn doet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij weten hoe een atoombom te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze weten hoe men een atoombom maakt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze weten hoe zij een atoombom kunnen maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Alles wat iemand over het leven moet weten, heb ik geleerd van een sneeuwpop.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil weten of mijn bagage nog aankomt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je moet zelf weten wat je met je geld doet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe moet ik weten wat te zeggen, voordat ik heb gehoord wat ik denk?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is benieuwd om te weten wie de bloemen gestuurd heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Moest je van gedachte veranderen, laat het me weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil weten wanneer mijn bagage zal aankomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We zullen weldra de waarheid weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je zou beter moeten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je zou beter moeten weten nu je achttien bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wil het ook weten!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben op dieet, en ik zou willen weten of ge van chocolade verdikt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De brief was om haar te laten weten dat hij ziek geweest was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niemand kon zeker weten wat er dan zou gebeuren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ge moet weten dat zijn beste jaren al voorbij zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat ons weten of ge kunt komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe zou ik moeten weten waar hij is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Geen schrik: ik zal discreet zijn, en niet zeggen wat ze beter niet weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

En we weten dat de regering niet alle problemen kan oplossen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat u me het alstublieft zo snel mogelijk weten als u een deel van de conferentiezaal zou willen opzetten om uw producten te tonen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het zal niet lang duren voordat we de waarheid weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je niet wilt dat anderen het weten, houd het dan gewoon voor jezelf.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Men kan niet weten wat er morgen zal gebeuren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom beschuldigde Mary ervan niet te weten hoe iemand lief te hebben of hoe iemands liefde weten te aanvaarden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom beschuldigde Mary ervan niet te weten hoe iemand lief te hebben of hoe iemands liefde weten te aanvaarden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je zou moeten weten dat ik hoogtevrees heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik moet weten van waar deze citaten komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat me erover denken en ik zal het je later laten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij las de brief, en zo kwam ze te weten dat hij dood was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zou graag weten hoe ik voorkom dat mijn kinderen ruzie maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je wil het niet weten!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zou wel eens willen weten wie dat gerucht verspreid heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: persoon, speelt, zeer, probleem, niets, hem, had, Kleren, man, Geef.