echt kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Echt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
O, nou is het echt verwarrend...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eh, nou is het echt raar...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent niet echt dom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent echt niet dom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is niet echt een verrassing toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt echt de verkeerde prioriteiten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is het allemaal echt voorbij?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dorenda is echt een aardig meisje, ze deelt haar koekjes met me.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan je echt niet zwemmen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat druilerige weer zoals gisteren vind ik drie keer niks. Geef mij maar echt zomerweer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is ontzettend heet vandaag en ik heb niet echt zin om te leren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is echt een geleerde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is moeilijk echt van nep te onderscheiden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mensen denken dat deze reportage echt is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Echt? Ik dacht dat zij als laatste zou trouwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat de schoolperiode betreft, heb ik het gevoel echt buiten adem te zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vraag me af of de zeespiegel echt stijgt, wanneer het ijs op de Noordpool smelt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij maakt van een mug een olifant. Dat typfoutje is echt niet zo erg als hij beweert.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand weet echt hoe een ufo eruitziet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt negen uur slaap nodig! Je bent echt een marmot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij is echt slim, niet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je zou echt eens moeten beginnen te denken voor je jouw mond open doet. Je zou op die manier veel misverstanden kunnen vermijden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij leerde zo snel Chinees, iedereen zegt dat hij zeer slim is, dat hij echt een taalknobbel heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn auto is echt gaaf.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb echt wat nieuwe kleren nodig, dacht Dima.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ik... dat weet ik eigenlijk ook niet," gaf Dima toe. "Soms slaat dit verhaal echt helemaal nergens op."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoor je dat echt zo te doen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou echt graag willen weten waarom hij zoiets heeft gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is echt heerlijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit boek is echt oud!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Dima?!" Al-Sayib was zo verbijsterd, dat hij zijn Fanta op zijn computer liet vallen en daarmee zijn jacht op noobs ruïneerde. "Dima?! Ben jij dat echt?!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Zou het echt...?" vroeg Dima zich af. "Heb ik eindelijk de goede Al-Sayib te pakken?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn kamer is echt klein.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Eerlijk gezegd," zei Dima, "kan ik me niet echt herinneren wie het waren..."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet nu echt voortgaan, doe me a.u.b. niet langer blijven!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is een zeer begrijpend persoon, samenleven met hem is echt gemakkelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Af en toe een meditatie van enkele minuten per etmaal helpt echt mijn welbevinden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat me je echt doet missen is je heftigheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Trek niet zo'n vies gezicht, die soep is echt heel lekker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn nieuwe laarzen zijn van echt leer en hebben nogal hoge hakken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Echt goed!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat klinkt niet echt geweldig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent echt goed!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet het misschien niet tegen je zeggen, maar ik ben echt gefascineerd door jouw schoonheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet echt het doel bereiken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is echt onvergetelijk voor mij! Dank je!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat een werk! Ik ben echt moe geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nu echt te beschonken om dat te doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit polshorloge is echt een koopje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij is echt zorgeloos.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik versta die vraag echt niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik versta deze opgave echt niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ik heb echt wat nieuwe kleren nodig" dacht Dima.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is echt een koopje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik trachtte te weten te komen hoeveel mensen er echt wonen in deze stad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze wil echt afvallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ik heb echt nieuwe kleren nodig" dacht Dima.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij spreekt echt goed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Die das zit je echt goed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hoop echt dat dit een droom is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niet opnieuw! Zie hoe die twee elkaar kussen. Ze staan echt in vuur en in vlam voor elkaar. Ik kan dit niet langer aanzien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit had je me echt eerder moeten zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij werkt aan enkele echt waanzinnige projecten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alice heeft echt bestaan maar Wonderland is een fictief land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft echt heel dringend het geld nodig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was echt zwaar werk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat hij vertelt heeft echt geen zin.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben echt blij met uw precieze vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft echt moeite gedaan; anders was hij niet geslaagd in het examen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wilt ge het echt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een neutrale brugtaal of internationale hulptaal is vandaag echt nodig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
http://esperanto.typeit.org/ heeft mijn voortbestaan op Tatoeba echt vergemakkelijkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niet echt. Ik zwerf liever rond dan te vissen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tatoeba is echt veeltalig. Alle talen zijn met elkaar verbonden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij las echt veel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Echt waar?" "Ja, echt."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Echt waar?" "Ja, echt."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kunt gij echt niet lezen of schrijven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waw, de koffie is echt heet!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil echt een moto.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit lijkt absurd, maar is een echt probleem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is echt groots.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vraag me af wat ze echt bedoelt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat boek is echt oud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Was dat echt de moeite waard?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Denkt ge dat geld echt belangrijk is voor mij?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn gedrag werkt mij echt op de zenuwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Al twintig jaar wacht ik op een echt geschikte en betaalbare elektrische auto.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gisteren heb ik een echt interessant verhaal gelezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn momenten dat ik je echt interessant vind.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De computers verkopen echt als zoete broodjes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Warme melk voor het slapen gaan helpt echt om goed te slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is echt tijd om naar daar te gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat? Echt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Pardon, verdwaald, Waarvandaan, vertrekken, bussen, bloedgroep, bagage, stap, ticket, kop.