bent kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Hoe oud bent u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet dat je rijk bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe lang bent u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In welk jaar bent u geboren?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iedereen wil u ontmoeten, u bent een beroemdheid!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent de allermooiste bloem in mijn leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent niet snel genoeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iedereen wil je ontmoeten, je bent beroemd!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Voor hoelang bent u in Sjanghai?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nee, ik ben het niet, jij bent het!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wanneer bent u geboren?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nog één stap en je bent dood.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is fantastisch om in Amerika te zijn, als je hier bent om geld te verdienen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat komt doordat je een meisje bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent niet echt dom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent echt niet dom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het laat alleen maar zien dat je geen robot bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u van plan deel te nemen aan de bijeenkomst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vergeet niet ons te schrijven, wanneer je in Londen aangekomen bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hou van je, zoals je bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn zusje en ik deden vaak tikkertje. Dan renden we achter elkaar aan, en de achterste probeerde de voorste te tikken en riep: "Tikkie, jij bent hem!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent vast moe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent altijd te laat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vertelde haar dat je een aardig meisje bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb gehoord dat je een goede tennisspeler bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal je missen wanneer je weg bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zeg mij wat je eet, en ik zeg je wat je bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent aan de beurt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u al lang in Osaka?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u verdwaald?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u ooit naar Canada geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u wel eens op Kyushu geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent net zo groot als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent maar een keer jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent niet bezig, hè?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat wil je doen zolang je hier bent?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt negen uur slaap nodig! Je bent echt een marmot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent de grote liefde van mijn leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent moe, niet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent je sleutel aan het zoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent een idioot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u getrouwd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Schrijf me zodra je er bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat bent u van plan te gaan doen met de nieuwjaarsvakantie?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent de liefde van mijn leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent nog nooit in Europa geweest, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Wat?" zei Al-Sayib. "Denk je dat je nu ineens met een Armani moet gaan lopen pronken, omdat je op de internationale tv bent?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent een engel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"LGBT-gemeenschappen over de hele wereld noemen je een 'held' en zeggen dat je opzettelijk vals beschuldigd bent," legde Al-Sayib uit. "Maar de ordehandhavingsorganisaties bestempelen je allemaal als een medogenloos moordenaar. Welk van die twee ben je, Dima?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"O, het is veel meer," glimlachte Dima. "Maar eigenlijk is dit een collect call. Dus jij bent de noob, want jij betaalt."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Dima, "zei Al-Sayib streng, "je weet dat je als een broer van een andere moeder voor me bent, maar... een Arabier bedriegen is onvergeeflijk. Aju!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Oh, je bent naar de kapper geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent veel veranderd!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent mijn beste vriend.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent echt goed!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent de man waarnaar ik op zoek ben geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent zo mooi als een kersenbloesem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Houd voordat je trouwt je ogen goed open. Knijp nadat je getrouwd bent een oogje toe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent een goede leermeester voor me geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent een goede kok.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je in staat bent om met jezelf te spotten, deert de spot van jaloerse mensen je niet meer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent nog maar aan het begin van je leven, wees niet zo wanhopig!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent Esperanto beginnen te leren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het probleem is dat je te jong bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Verwijt je vriend niet, want jijzelf verdient het verwijt meer; hij is maar een éénmalige leugenaar terwijl jij nu nog altijd leugenaar bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent nooit te oud om te leren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Verveel je je niet wanneer je alleen bent?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik verwacht dat je stipt bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent een wolf in schaapskleren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent erg veranderd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je je privéleven beu bent, raad ik je aan om je bij Facebook in te schrijven. Het is de beste manier om ervanaf te geraken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent vrij om te gaan wanneer je ook wil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent muzikaal begaafd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent geen eigenaar van dit opslagbestand. Je kunt je voortgang niet opslaan. Trofeeën zijn niet beschikbaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent bang voor hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent bang voor hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe sluw je ook bent, je kan nooit jezelf verrassen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent alles wat ik wil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent erg sexy.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent erg sexy.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nee, dat ben ik niet. Je bent het zelf!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent langer dan ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wanneer bent u teruggekomen van uw reis?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het spijt mij u te moeten meedelen dat u niet bent toegelaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u nog niet klaar met uw lunch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent erg moedig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Uw vrienden zullen u missen wanneer u weg bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent nog jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U zult wel verdrietig zijn, omdat u een vriend bent verloren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent toch geen spion?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent erg aardig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent verslaafd aan je werk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie bent u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leven begint wanneer je klaar bent om het te leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar u bent niet daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: eenzaamheid, voorwerpen, dienblad, sleutels, Proletariërs, aller, verenigt, meen, verstandig, Esperantosprekers.