Lernen Sie, wie man olduğunu in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
O bana hırsızlığın ne kadar yanlış bir şey olduğunu anlattı.
Translate from Türkisch to Deutsch
O benim dağa tek başıma tırmanmamın imkansız olduğunu düşünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ne olduğunu biliyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bir zaman makinen olduğunu hayal et.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun iyi bir piyanist olduğunu söylemeye gerek yok
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun geçen aydan beri hasta olduğunu duydum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bunların tümünün sadece bir oyun olduğunu biliyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun bir çocuğu olduğunu bilmiyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun saldırgan olduğunu herkes biliyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
"Esperanto: Avrupa veya Asya dili" denemesinde Claude Piron, Esperanto ve Çince arasındaki benzerliği gösterdi ve Esperanto'nun yalnızca Avrupa merkezli olduğunu ortaya koydu.
Translate from Türkisch to Deutsch
İki kameradan hangisinin daha iyi olduğunu bana söyle.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun Mahjong'da iyi olduğunu duyuyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun bir doktor olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun Bay Brown olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Senin bir öğretmen olduğunu biliyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kutuda ne olduğunu biliyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Şu kızın kim olduğunu merak ediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
O kızın kim olduğunu merak ediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bayan Nakano'nun kaç yaşında olduğunu biliyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aşkın kör olduğunu söylüyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Başarının anahtarının dürüstlük olduğunu söylemeye gerek bile yoktur.
Translate from Türkisch to Deutsch
Part-time bir işin iyi bir tecrübe olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Gözetlemede muhtemelen büyük bir hata olduğunu zannediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Nagano'da yaşıyor olduğunu zannetti. O, Tokyo istasyonunda ne yapıyordu?
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun bekar olduğunu duymaktan dolayı mutluyum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Anne ve baba çocuklarına yalan söylemenin yanlış olduğunu öğretir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Her öğretmen, Ann'in iyi bir atlet olduğunu bilir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ona adının ne olduğunu sordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Moral'in ne demek olduğunu, futbola borçluyum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ah! Bana nasıl olduğunu göster!
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun doğru olduğunu söylemekten utanıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu karınca kraliçedir; kanatları olduğunu görmüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bana ne olduğunu tahmin etsene!
Translate from Türkisch to Deutsch
Kahverengi saçın çok güzel olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Yaşlandıkça sağlığın her şey olduğunu anlamaya başlarsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Antlaşmanın adaletsiz olduğunu söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bütün yolu sadece onun evden uzakta olduğunu anlamak için yürüdüm.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kazanın nasıl olduğunu hiç kimse anlayamıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun üç yıldır ölü olduğunu öğrendik.
Translate from Türkisch to Deutsch
İdeal bir koca olduğunu ispat etti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kanada civarında bir yerde birkaç dönüm karla ilgili iki ulusun savaşta olduğunu ve bu güzel savaşa tüm Kanada'nın değdiğinden daha çok para harcadıklarını bilirsiniz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bir hata yapmış olduğunu fark etti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sam'in nerede olduğunu ve ne yaptığını merak etti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Herkes dinledi ve çok mutluydu, düğünün özgün ve anlamlı olduğunu düşündüler.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ne kadar tehlikeli olduğunu görüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Amerika kendisinin dünyanın en özgür ülkesi olduğunu sanıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yaşlılar, Usenet günlerinde internetin daha özgür olduğunu iddia edebilirler.
Translate from Türkisch to Deutsch
Felicja'nın çocukları, babaları Łazarz'ın Justin Bieber'dan daha yakışıklı olduğunu düşünüyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Łazarz'nın çocukları, anneleri Felicja'nın dünyadaki en güzel bayan olduğunu düşünüyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun yatakta hasta olduğunu bilmen gerekirdi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun doğru olduğunu sanmıştım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun nasıl biri olduğunu hatırlıyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
TV'nin çocuklar için kötü olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Televizyonun çocuklar için kötü olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun Amerikalı olduğunu düşünüyordum ama onun İngiliz olduğu ortaya çıktı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Faturamda bir yanlışlık olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Gök gürültüsü bir fırtınanın yakın olduğunu gösteriyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onu durdurmanın imkansız olduğunu düşündük.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yaptığı eylemlerin haklı olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Biz mesajın doğru olduğunu düşündük.
Translate from Türkisch to Deutsch
Okul günlerinizin hayatınızın en mutlu günleri olduğunu düşünüyor musunuz?
Translate from Türkisch to Deutsch
Kimse ona ne olduğunu bilmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun bileti almasının zor olduğunu düşündüm.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hapishane gardiyanının bir kadın olduğunu görmek çoğu insanı şaşırtır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Üzgünüm ama Paul hasta olduğunu bildirmek için aradı ve benim sana onun vardiyasını çalışman için ihtiyacım olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch
Gerçekten mi? Onun evlenecek son kişi olduğunu düşünüyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
O, ırkçı gruplarla temas halinde olduğunu mahkemede itiraf etti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yurt dışına gittiğinizde, bahşiş vermenin gerekli olduğunu aklınızda tutsanız iyi olur.
Translate from Türkisch to Deutsch
Haber Yunanistan'da büyük bir deprem olduğunu söylüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ön kapıda biri var. Git ve kim olduğunu anla.
Translate from Türkisch to Deutsch
Köpeğin akıllı olduğunu düşünmüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun iyi bir sürücü olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben onun iyi bir sürücü olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bugün "Ruslar geliyor! Ruslar geliyor!" adında bir filmin olduğunu keşfettim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tüm insanların ölümlü olduğunu biliyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yap.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tam fiyatın ne olduğunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben onlara düğün günlerinin ne zaman olduğunu sormak istiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bana ona ne olduğunu sordu, ama ben bilmiyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
O, bana ona ne olduğunu sordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?
Translate from Türkisch to Deutsch
Geçinemediğin pislik biri olduğunu düşün.
Translate from Türkisch to Deutsch
O, bana aç olduğunu fısıldadı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onlar kişinin mütevazı ya da tembel olduğunu düşünürdü.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ne kadar güzel olduğunu unutmuştum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Karım kollarını bağladığında ve ayağını yere vurduğunda, onun kızgın olduğunu biliyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom'un çekici olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Çok sayıda öğrenci konuştuğu için, profesörün söyleyecek neyi olduğunu anlamak zordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Annem akşam yemeği hazırlamanın zamanı olduğunu belirtti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Annem, babamın bana neden çok kızgın olduğunu bana anlattı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onu gördüğüm an, bana kızgın olduğunu biliyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sahip olduğum tek sorunun şu an evde kapalı kalmam olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bugün Tatoeba'nın oldukça yavaş olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kazanın ne kadar ciddi olduğunu anlamak için sadece bu makaleyi okumalısın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kazanın nasıl olduğunu ona soracağım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kimse kazanın nasıl olduğunu kesin olarak bilmiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun imkansız olduğunu bilmiyorlardı, bu yüzden onu yaptılar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onu gördüğüm an kızgın olduğunu biliyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben onun büyük bir oyuncu olduğunu düşünmüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Bahçedeyiz, ellerdeyiz, şelâleler, gücümle, evrime, duyulmasını, nişanlısıyım, dişlerinde, çürümeye, alıştırmaları.