Lernen Sie, wie man тебя in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
У тебя не хватает терпения на меня.
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько у тебя близких друзей?
Translate from Russisch to Deutsch
Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя вообще не бывает занятий или что?
Translate from Russisch to Deutsch
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю тебя!
Translate from Russisch to Deutsch
Было очень приятно увидеть тебя снова.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я тебя вижу, я всегда вспоминаю о Кене.
Translate from Russisch to Deutsch
Как тебя зовут?
Translate from Russisch to Deutsch
Меня зовут Тамако, а тебя?
Translate from Russisch to Deutsch
Я тебя больше не люблю.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не хочу тебя больше видеть.
Translate from Russisch to Deutsch
В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.
Translate from Russisch to Deutsch
Я сделаю тебя счастливой.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть какие-нибудь карандаши?
Translate from Russisch to Deutsch
Он хочет именно такие часы, как у тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Один из моих друзей знает тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя болит голова?
Translate from Russisch to Deutsch
Я очень рад тебя встретить.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу тебя кое о чём попросить.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтоб я тебя здесь больше не видел!
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не забуду тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Без тебя в этом городе пусто и одиноко.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть собственная комната?
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я впервые увидел тебя, я перепутал тебя с твоей сестрой.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я впервые увидел тебя, я перепутал тебя с твоей сестрой.
Translate from Russisch to Deutsch
Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы накажем тебя во имя Луны!
Translate from Russisch to Deutsch
В любом случае, это тебя не касается.
Translate from Russisch to Deutsch
Жизнь рухнула без тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть время во вторник?
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
Translate from Russisch to Deutsch
Он тебя подождёт.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть карандаш?
Translate from Russisch to Deutsch
Тебя просят к телефону.
Translate from Russisch to Deutsch
«У тебя есть перо?» — «Есть».
Translate from Russisch to Deutsch
«У тебя есть ручка?» — «Да, есть».
Translate from Russisch to Deutsch
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Translate from Russisch to Deutsch
Если у тебя есть время, пошли по магазинам погуляем.
Translate from Russisch to Deutsch
Тебя интересует музыка?
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера я купил такую же ручку, как у тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Извини, я люблю тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Прости, я люблю тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
«Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.
Translate from Russisch to Deutsch
Прости, но я люблю тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Какая красивая у тебя сестра!
Translate from Russisch to Deutsch
Это тебя не касается.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты оскорбил его, и он рассержен на тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Я тебя никогда не подведу.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.
Translate from Russisch to Deutsch
Без тебя моя жизнь была бы бессмысленна.
Translate from Russisch to Deutsch
Кен тебя искал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я выше тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой.
Translate from Russisch to Deutsch
Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов?
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя много книг.
Translate from Russisch to Deutsch
Знаешь, из-за тебя я плакал.
Translate from Russisch to Deutsch
Она догнала тебя во всех отношениях.
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты скажешь «Я тебя люблю», то я тоже тебе это скажу.
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера на вечеринке нам очень не хватало тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя хороший вкус в музыке.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя хорошая память.
Translate from Russisch to Deutsch
Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Translate from Russisch to Deutsch
Я бы хотел одолжить у тебя пятьдесят долларов.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не могу подумать о том, чтобы жить без тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Благослови тебя Бог!
Translate from Russisch to Deutsch
Я подберу тебя дома в пять.
Translate from Russisch to Deutsch
Я тебя помню, мы встречались три года назад.
Translate from Russisch to Deutsch
Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.
Translate from Russisch to Deutsch
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Translate from Russisch to Deutsch
Его ироничные замечания направлены не на тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда мать на тебя сердится, ты не должен отвечать ей тем же.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя сильная воля.
Translate from Russisch to Deutsch
Я тебя слышу, но не вижу.
Translate from Russisch to Deutsch
Думаю, у тебя грипп.
Translate from Russisch to Deutsch
Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
Translate from Russisch to Deutsch
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Тебя только за смертью посылать.
Translate from Russisch to Deutsch
Если у тебя есть время, пойдём по магазинам.
Translate from Russisch to Deutsch
Я больше беспокоюсь за тебя, чем за будущее Японии.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня для тебя хорошая новость.
Translate from Russisch to Deutsch
Что бы я без тебя делал?
Translate from Russisch to Deutsch
Как у тебя сейчас дела?
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя с собой много денег?
Translate from Russisch to Deutsch
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть расписание?
Translate from Russisch to Deutsch
Что напротив тебя?
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя был ответ?
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты меня укусишь, то я тоже тебя укушу.
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты меня укусишь, я укушу тебя в ответ.
Translate from Russisch to Deutsch
Слышал, что у тебя есть новая подруга.
Translate from Russisch to Deutsch
Очень счастлив тебя видеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Идущие на смерть приветствуют тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Такого я действительно от тебя не ожидал.
Translate from Russisch to Deutsch
Смотри, у тебя шнурки развязались.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: слабее, усыновил, кондитерская, электрогитару, воздержусь, разбогател, теннисные, корты, народов, письменность.