Russisch Beispielsätze mit "родился"

Lernen Sie, wie man родился in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Я родился 4-го июля 1974-го года.
Translate from Russisch to Deutsch

Где он родился?
Translate from Russisch to Deutsch

Это город, где он родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Джон родился в Соединённых Штатах.
Translate from Russisch to Deutsch

Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Америке.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился в Нагасаки.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы я родился заново, я бы стал музыкантом.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился художником.
Translate from Russisch to Deutsch

Где родился Том?
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился в Африке.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в 1988 году в Йорке.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в эпоху Сёва.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот дом, где я родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Джек родился 10 августа.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в 1979 году.
Translate from Russisch to Deutsch

1980 — год, когда я родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Здесь я родился и вырос.
Translate from Russisch to Deutsch

Из театральной программки: "Он родился в 1961 году; Она родилась в Загребе".
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Осаке.
Translate from Russisch to Deutsch

В то утро, когда он родился, шёл сильный снег.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот дом, в котором он родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился в 19-м веке.
Translate from Russisch to Deutsch

Каким родился, таким и вырос.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился и вырос в Токио.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Киото.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты родился в амбаре?
Translate from Russisch to Deutsch

Кто родился белкой, стервятником не станет.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Китае.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот дом, в котором я родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Где он родился и вырос?
Translate from Russisch to Deutsch

Где ты родился?
Translate from Russisch to Deutsch

Я не вчера родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Том родился 5 мая 2010 года.
Translate from Russisch to Deutsch

Это тот город, где родился Мика.
Translate from Russisch to Deutsch

Лучше быть негром, чем геем. Если ты родился негром, тебе хотя бы не нужно думать, как рассказать об этом матери.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя родился ребёнок, и он чувствует себя хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch

Пауль родился в Риме.
Translate from Russisch to Deutsch

Иисус родился как сын Марии.
Translate from Russisch to Deutsch

Наверное, не зря теоретический марксизм родился именно в Германии, а практический марксизм-ленинизм реализовался только в России.
Translate from Russisch to Deutsch

Дега родился более 150 лет назад.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Осаке в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году.
Translate from Russisch to Deutsch

Наполеон Бонапарт родился на Корсике.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дед родился в 1920 году.
Translate from Russisch to Deutsch

Стратфорд-на-Эйвоне, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты знаешь, где он родился?
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился там.
Translate from Russisch to Deutsch

Я там родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился бедным, но умер миллионером.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился 10 октября 1972 года.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Хиросиме в 1945.
Translate from Russisch to Deutsch

Мольер родился в 1622 году.
Translate from Russisch to Deutsch

Это дом, в котором я родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Я посетил деревню, в которой он родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился десятого октября тысяча девятьсот семьдесят второго года.
Translate from Russisch to Deutsch

Это мой дом, в котором я родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрт в Техасе.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился и вырос в Мацуяме.
Translate from Russisch to Deutsch

Это место, где Том родился.
Translate from Russisch to Deutsch

О, разве я родился не по велению Неба?
Translate from Russisch to Deutsch

144 года назад (в 1868 г.) родился последний император России Николай II (Николай Александрович Романов).
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился любить тебя.
Translate from Russisch to Deutsch

Ребёнок родился полностью здоровым.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился с двенадцатью пальцами.
Translate from Russisch to Deutsch

Через год родился Поль.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился 14 февраля 1960 года.
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, он родился в Германии.
Translate from Russisch to Deutsch

Он не сказал, в каком году родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Где родился, там и пригодился.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился 28 июля 1888 года.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в 1988 году.
Translate from Russisch to Deutsch

У них родился мальчик.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился зимой.
Translate from Russisch to Deutsch

Том родился на корабле.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился в Афинах в 1956 году.
Translate from Russisch to Deutsch

Город, в котором я родился, известен своими старинными замками.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в Токио в 1968 году.
Translate from Russisch to Deutsch

В день, когда он родился, шёл дождь.
Translate from Russisch to Deutsch

В какой день ты родился?
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился в Осаке.
Translate from Russisch to Deutsch

В каком месяце ты родился?
Translate from Russisch to Deutsch

Человек не родился врагом человеку.
Translate from Russisch to Deutsch

Свою Родину прекрасную никогда не забывай, места, где ты родился, никогда не обходи.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой сын уехал в Лондон, туда, где я родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Это деревня, где он родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Здоровенький мальчик родился!
Translate from Russisch to Deutsch

Говорят, он родился в Африке.
Translate from Russisch to Deutsch

Я очень хорошо помню тот день, когда ты родился.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году.
Translate from Russisch to Deutsch

Он родился и вырос в Токио.
Translate from Russisch to Deutsch

Марсель родился в Париже в тысяча девятьсот первом году.
Translate from Russisch to Deutsch

Человек, который родился во Франции, - француз.
Translate from Russisch to Deutsch

Человек, который родился во Франции, является французом.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в тысяча девятьсот восемьдесят втором году.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился 23 марта 1969 года в Барселоне.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в России.
Translate from Russisch to Deutsch

Я человек из прошлого, ведь я родился ещё в прошлом тысячелетии.
Translate from Russisch to Deutsch

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: необходимые, бумаги, обменный, курс, живут, неподалёку, Джон, воняет, работа, окупается.