Lernen Sie, wie man народа in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
У каждого народа есть свои собственные мифы.
Translate from Russisch to Deutsch
Они встали на защиту прав своего народа.
Translate from Russisch to Deutsch
На вечеринку пришло больше народа, чем я рассчитывал.
Translate from Russisch to Deutsch
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Религия - опиум для народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Глас народа - глас Божий.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не любит становиться посмешищем для народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Самое необходимое для нашего народа - единство, межнациональное согласие и политическая стабильность.
Translate from Russisch to Deutsch
Акын - сердце народа, народ - опора акына.
Translate from Russisch to Deutsch
Он был любимым певцом народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Абай - великий акын казахского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Айтеке би - государственный деятель, один из трёх известных биев, внёсших значительный вклад в укрепление единства казахского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждого народа свои обычаи и традиции.
Translate from Russisch to Deutsch
Семь установлений - сборник традиционных законов обычного права казахского народа, принятый во времена правления Тауке хана.
Translate from Russisch to Deutsch
Патриотизм определяется мерой стыда, который человек испытывает за преступления, совершенные от имени его народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Это голый, без своего народа, истории, эстетического и этического содержания, без глубокой необходимости своего появления на свет "гомункулус", выращенный в колбе умозрительности, - для международного, якобы, межнационального общения.
Translate from Russisch to Deutsch
В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Американский империализм при поддержке своего младшего партнера по разбою - английского империализма - вот уже год как ведет кровавую войну против свободолюбивого корейского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from Russisch to Deutsch
Исходя из лжеучения вейсманистов-морганистов о существовании якобы неизменного, но различного у разных народов и рас наследственного вещества, расисты утверждают, что это вещество предопределяет положение того или иного народа или расы в мире; одни народы обречены всегда быть угнетенными, другие - господами.
Translate from Russisch to Deutsch
Оплачиваемые монополистами социологи замазывают тот факт, что подлинное единство между нациями, как показал опыт СССР и стран народных демократий, осуществляется не путем подчинения одних государств другим государствам, не с помощью отказа от национального суверенитета, а путем установления взаимопонимания между народами, уважения свободы, культуры и независимости каждого народа, путем установления и развития между народами деловых и культурных связей.
Translate from Russisch to Deutsch
Главным своим острием космополитизм обращен против Советского Союза, против патриотизма советского народа, против стран народной демократии.
Translate from Russisch to Deutsch
Космополитические идейки Нортропа направлены на идейное разоружение народов и прежде всего советского народа, на то, чтобы бросить народы к ногам американских банкиров и генералов.
Translate from Russisch to Deutsch
И. В. Сталин учит, что величайшую роль в деле патриотического воспитания народов, в их борьбе за национальную самостоятельность и интернациональное единство играет развитие национальной культуры каждого народа и прежде всего национального языка.
Translate from Russisch to Deutsch
Он прославляет захватнические войны Америки, затушевывая причины их возникновения и скрывая от народа их подлинных виновников.
Translate from Russisch to Deutsch
Язык - не произвольная выдумка, а продукт длительного закономерного развития, отражающий историю общества, историю народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Поэтому язык и законы его развития можно понять лишь в том случае, если он изучается в неразрывной связи с историей общества, с историей народа, которому принадлежит изучаемый язык и который является творцом и носителем этого языка.
Translate from Russisch to Deutsch
Законы развития языка, говорит товарищ Сталин, можно понять лишь в том случае, если они изучаются в неразрывной связи с историей народа, которому принадлежит данный язык.
Translate from Russisch to Deutsch
Замышляемая американскими экспансионистами атомная война является войной не только против демократических государств, но и войной против самого американского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Содействовать превращению американского народа в "пушечное мясо", в людей, которые покорно отдавали бы свои жизни в интересах обогащения капиталистических трестов и синдикатов,- таков смысл похода реакционных американских социологов против науки и разума, таков смысл пропагандируемого ими культа "инстинктивного" и "бессознательного".
Translate from Russisch to Deutsch
Слуги империализма пытаются поэтому "научно" обосновать неизбежность этой темноты народа в странах капитала.
Translate from Russisch to Deutsch
"Тот факт, что большая часть нашего будущего поколения,- пишет расист Сакс,- происходит от более бедных и невежественных членов общества, не способствует наилучшему развитию как отдельного индивидуума, так и целого народа".
Translate from Russisch to Deutsch
Травля и чудовищная дискриминация "цветного" населения нужна американским империалистам для того, чтобы усилить эксплуатацию всего американского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Они ввели кровавый террор против лучших сынов малайского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Рассуждения Мальтуса о все увеличивающемся разрыве между наличным количеством средств существования и численностью населения нужны были ему лишь для того, чтобы сделать угодный эксплуататорам вывод в том, что нищета и бедственное положение трудящихся масс являются следствием действия "закона" абсолютного перенаселения, что ни существующий строй, ни правящие классы неповинны в страданиях народа и что никакими социальными улучшениями и изменениями нельзя устранить бедствий и нищеты народных масс.
Translate from Russisch to Deutsch
Сама природа социалистического строя, строя, где нет эксплуататоров и эксплуатируемых, ведет к тому, что законом развития социалистического общества является непрерывный, все возрастающий подъем материального и культурного уровня советского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Чудовищная эксплуатация порториканского народа американскими компаниями, а не мифическое "перенаселение" - причина страданий жителей острова.
Translate from Russisch to Deutsch
Весь мир видит, как земли, которые были непригодны для обработки в условиях капитализма, в условиях частной собственности на землю - в социалистическом обществе превращаются в источники обильного продовольственного снабжения советского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.
Translate from Russisch to Deutsch
Передовые слои американского народа решительно встают на защиту коммунистической партии.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы будем бороться за наши права и за права всего народа - негров и белых.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы будем продолжать изучать науку общественного развития - марксизм-ленинизм, обучая ей рабочий класс, и применять ее в интересах нашего класса, нашего народа, нашей страны.
Translate from Russisch to Deutsch
Компартия борется за единство белых рабочих с негритянскими, за свободу и равенство для негритянского народа, рассматривая эту свою деятельность как неотъемлемую часть борьбы против войны и фашизма.
Translate from Russisch to Deutsch
Ку-клукс-клановцы от философии широко развернули свою преступную деятельность по растлению сознания американского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Небеса следуют воле народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Голос народа сильнее грохота пушек.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие думают, что демократия - это власть народа. На самом же деле демократия - это власть демократов.
Translate from Russisch to Deutsch
Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой оптимизм коренится в прошлом народа Украины.
Translate from Russisch to Deutsch
Любое выделение особой черты у народа приводит, как правило, к очень плохим последствиям. Богом избранный народ или судьбою избранный народ, или ещё какой... У нас есть исторический опыт.
Translate from Russisch to Deutsch
Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.
Translate from Russisch to Deutsch
На концерте было больше народа, чем мы предполагали.
Translate from Russisch to Deutsch
Президент Республики - символ и гарант единства народа и государственной власти, незыблемости Конституции, прав и свобод человека и гражданина.
Translate from Russisch to Deutsch
"Дина де-мальхута дина", то есть "царский закон - закон". Но поскольку "дина де-умата лав дина и", это значит, что закон народа не есть закон.
Translate from Russisch to Deutsch
На концерте было много народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы благодарны Богу за то, что за последние годы у нашего народа появилась возможность возвращения в лоно истинной веры.
Translate from Russisch to Deutsch
В течение веков, согласно порядкам, внедряемым усилиями кадимистских религиозных деятелей с целью выполнения заказа проимперских сил по удержанию нашего народа в невежестве и замкнутости (а значит, в рабстве), укоренилось толкование понятий правоверия (имана) и нравственности не собственно в соответствии с исламскими канонами, а по арабскому обыкновению. Как не удивительно, и сегодня ещё есть люди, призывающие к возврату этих порядков.
Translate from Russisch to Deutsch
С открытием этого журнала обретет особую глубину и смысл историческая память народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Нации, как и люди, приходят в этот мир с определённой кармической задачей. Эту "коллективную карму" называют судьбой народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Религия есть опиум народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Построение независимого государства требует обращения к древним национальным истокам во всех областях культурной и духовной жизни народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Было много было народа на собрании?
Translate from Russisch to Deutsch
Беспросыпен вечный сон народа, в этой клетке смрадная печаль.
Translate from Russisch to Deutsch
В жизни народа роль языка неизмеримо велика.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет языка - нет народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа.
Translate from Russisch to Deutsch
У единого марийского народа утвердились две литературные нормы.
Translate from Russisch to Deutsch
С древних времен флаг выполнял функции объединения народа страны и его идентификации с определенным государственным образованием.
Translate from Russisch to Deutsch
Россия выживает только благодаря оптимизму и чувству юмора своего народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from Russisch to Deutsch
Как богатырь Полтыш боритесь за счастье марийского народа!
Translate from Russisch to Deutsch
Тяготы народа - наши тяготы.
Translate from Russisch to Deutsch
Важнейшая наука для царей — знать свойство своего народа и выгоды земли своей.
Translate from Russisch to Deutsch
Не бывает вины или невиновности целого народа. Вина, как и неповинность, дело не общее, а личное.
Translate from Russisch to Deutsch
Здесь всегда столько народа?
Translate from Russisch to Deutsch
И людям не должно прислушиваться к тем, кто говорит, что глас народа является гласом Божиим, ибо необузданность толпы всегда граничит с безумием.
Translate from Russisch to Deutsch
Я и не подозревал, что в той комнате так много народа.
Translate from Russisch to Deutsch
В восточных регионах страны не стихает недовольство народа политикой центральных властей.
Translate from Russisch to Deutsch
В поезде было полно народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты только посмотри на его рожу. Сразу видно, наворовал у народа и жирует теперь.
Translate from Russisch to Deutsch
Народа мудрость не приемлет звона, лишь мысль вождя всегда бывает гласной и, превратившись в колокол закона, желает истиною стать всевластной.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы будем уважать выбор украинского народа.
Translate from Russisch to Deutsch
В истории татарского народа не было ни одного года, когда бы не проводился национальный фестиваль Сабантуй. И только во время войны его традиционная программа несколько сокращалась.
Translate from Russisch to Deutsch
Впервые термин Latvija был открыто употреблён в тексте национального гимна этой страны Dievs, svētī Latviju! (Боже, благослови Латвию!), написанном в 1873 году. Самоназвания латышского народа и его Родины были под запретом царских властей России.
Translate from Russisch to Deutsch
У здешнего народа крепкие хозяйства.
Translate from Russisch to Deutsch
Поэта глубоко волнуют судьбы трудящегося народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Russisch to Deutsch
Вы - надежда для этого народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Для моего народа эта земля священна.
Translate from Russisch to Deutsch
Песни для народа - это длинная дорога от родного очага.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.
Translate from Russisch to Deutsch
Будем мы едины все, как братья, победим его, врага народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Свобода — право моего народа, который поклоняется богу.
Translate from Russisch to Deutsch
Зал был наполнен таким большим количеством народа, что даже не было стоячих мест.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда-нибудь наступит день, когда гражданин должен будет узнать, что ему необходимо заплатить долги, которые делало государство якобы на благо народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Дерут втридорога с трудового народа!
Translate from Russisch to Deutsch
Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.
Translate from Russisch to Deutsch
Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.
Translate from Russisch to Deutsch