包含"народа"的俄语示例句子

学习如何在俄语句子中使用народа。超过100个精心挑选的例子。

试用Mate的Mac应用

在Safari和其他macOS应用中一键翻译。

免费试用

试用Mate的iOS应用

在Safari、邮件、PDF和其他应用中一键翻译。

试用Mate的Chrome扩展

为所有网站和Netflix字幕提供双击翻译。

免费获得

试用Mate应用

将其安装到您计算机上的Chrome(或任何其他浏览器)中,阅读互联网就像没有外语一样。

免费获得

У каждого народа есть свои собственные мифы.
Translate from 俄语 to 中文

Они встали на защиту прав своего народа.
Translate from 俄语 to 中文

На вечеринку пришло больше народа, чем я рассчитывал.
Translate from 俄语 to 中文

Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Translate from 俄语 to 中文

Религия - опиум для народа.
Translate from 俄语 to 中文

Глас народа - глас Божий.
Translate from 俄语 to 中文

Никто не любит становиться посмешищем для народа.
Translate from 俄语 to 中文

Самое необходимое для нашего народа - единство, межнациональное согласие и политическая стабильность.
Translate from 俄语 to 中文

Акын - сердце народа, народ - опора акына.
Translate from 俄语 to 中文

Он был любимым певцом народа.
Translate from 俄语 to 中文

Абай - великий акын казахского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Айтеке би - государственный деятель, один из трёх известных биев, внёсших значительный вклад в укрепление единства казахского народа.
Translate from 俄语 to 中文

У каждого народа свои обычаи и традиции.
Translate from 俄语 to 中文

Семь установлений - сборник традиционных законов обычного права казахского народа, принятый во времена правления Тауке хана.
Translate from 俄语 to 中文

Патриотизм определяется мерой стыда, который человек испытывает за преступления, совершенные от имени его народа.
Translate from 俄语 to 中文

Это голый, без своего народа, истории, эстетического и этического содержания, без глубокой необходимости своего появления на свет "гомункулус", выращенный в колбе умозрительности, - для международного, якобы, межнационального общения.
Translate from 俄语 to 中文

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from 俄语 to 中文

Американский империализм при поддержке своего младшего партнера по разбою - английского империализма - вот уже год как ведет кровавую войну против свободолюбивого корейского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from 俄语 to 中文

Исходя из лжеучения вейсманистов-морганистов о существовании якобы неизменного, но различного у разных народов и рас наследственного вещества, расисты утверждают, что это вещество предопределяет положение того или иного народа или расы в мире; одни народы обречены всегда быть угнетенными, другие - господами.
Translate from 俄语 to 中文

Оплачиваемые монополистами социологи замазывают тот факт, что подлинное единство между нациями, как показал опыт СССР и стран народных демократий, осуществляется не путем подчинения одних государств другим государствам, не с помощью отказа от национального суверенитета, а путем установления взаимопонимания между народами, уважения свободы, культуры и независимости каждого народа, путем установления и развития между народами деловых и культурных связей.
Translate from 俄语 to 中文

Главным своим острием космополитизм обращен против Советского Союза, против патриотизма советского народа, против стран народной демократии.
Translate from 俄语 to 中文

Космополитические идейки Нортропа направлены на идейное разоружение народов и прежде всего советского народа, на то, чтобы бросить народы к ногам американских банкиров и генералов.
Translate from 俄语 to 中文

И. В. Сталин учит, что величайшую роль в деле патриотического воспитания народов, в их борьбе за национальную самостоятельность и интернациональное единство играет развитие национальной культуры каждого народа и прежде всего национального языка.
Translate from 俄语 to 中文

Он прославляет захватнические войны Америки, затушевывая причины их возникновения и скрывая от народа их подлинных виновников.
Translate from 俄语 to 中文

Язык - не произвольная выдумка, а продукт длительного закономерного развития, отражающий историю общества, историю народа.
Translate from 俄语 to 中文

Поэтому язык и законы его развития можно понять лишь в том случае, если он изучается в неразрывной связи с историей общества, с историей народа, которому принадлежит изучаемый язык и который является творцом и носителем этого языка.
Translate from 俄语 to 中文

Законы развития языка, говорит товарищ Сталин, можно понять лишь в том случае, если они изучаются в неразрывной связи с историей народа, которому принадлежит данный язык.
Translate from 俄语 to 中文

Замышляемая американскими экспансионистами атомная война является войной не только против демократических государств, но и войной против самого американского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Содействовать превращению американского народа в "пушечное мясо", в людей, которые покорно отдавали бы свои жизни в интересах обогащения капиталистических трестов и синдикатов,- таков смысл похода реакционных американских социологов против науки и разума, таков смысл пропагандируемого ими культа "инстинктивного" и "бессознательного".
Translate from 俄语 to 中文

Слуги империализма пытаются поэтому "научно" обосновать неизбежность этой темноты народа в странах капитала.
Translate from 俄语 to 中文

"Тот факт, что большая часть нашего будущего поколения,- пишет расист Сакс,- происходит от более бедных и невежественных членов общества, не способствует наилучшему развитию как отдельного индивидуума, так и целого народа".
Translate from 俄语 to 中文

Травля и чудовищная дискриминация "цветного" населения нужна американским империалистам для того, чтобы усилить эксплуатацию всего американского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Они ввели кровавый террор против лучших сынов малайского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Рассуждения Мальтуса о все увеличивающемся разрыве между наличным количеством средств существования и численностью населения нужны были ему лишь для того, чтобы сделать угодный эксплуататорам вывод в том, что нищета и бедственное положение трудящихся масс являются следствием действия "закона" абсолютного перенаселения, что ни существующий строй, ни правящие классы неповинны в страданиях народа и что никакими социальными улучшениями и изменениями нельзя устранить бедствий и нищеты народных масс.
Translate from 俄语 to 中文

Сама природа социалистического строя, строя, где нет эксплуататоров и эксплуатируемых, ведет к тому, что законом развития социалистического общества является непрерывный, все возрастающий подъем материального и культурного уровня советского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Чудовищная эксплуатация порториканского народа американскими компаниями, а не мифическое "перенаселение" - причина страданий жителей острова.
Translate from 俄语 to 中文

Весь мир видит, как земли, которые были непригодны для обработки в условиях капитализма, в условиях частной собственности на землю - в социалистическом обществе превращаются в источники обильного продовольственного снабжения советского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.
Translate from 俄语 to 中文

Передовые слои американского народа решительно встают на защиту коммунистической партии.
Translate from 俄语 to 中文

Мы будем бороться за наши права и за права всего народа - негров и белых.
Translate from 俄语 to 中文

Мы будем продолжать изучать науку общественного развития - марксизм-ленинизм, обучая ей рабочий класс, и применять ее в интересах нашего класса, нашего народа, нашей страны.
Translate from 俄语 to 中文

Компартия борется за единство белых рабочих с негритянскими, за свободу и равенство для негритянского народа, рассматривая эту свою деятельность как неотъемлемую часть борьбы против войны и фашизма.
Translate from 俄语 to 中文

Ку-клукс-клановцы от философии широко развернули свою преступную деятельность по растлению сознания американского народа.
Translate from 俄语 to 中文

Небеса следуют воле народа.
Translate from 俄语 to 中文

Голос народа сильнее грохота пушек.
Translate from 俄语 to 中文

Многие думают, что демократия - это власть народа. На самом же деле демократия - это власть демократов.
Translate from 俄语 to 中文

Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.
Translate from 俄语 to 中文

Мой оптимизм коренится в прошлом народа Украины.
Translate from 俄语 to 中文

Любое выделение особой черты у народа приводит, как правило, к очень плохим последствиям. Богом избранный народ или судьбою избранный народ, или ещё какой... У нас есть исторический опыт.
Translate from 俄语 to 中文

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.
Translate from 俄语 to 中文

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.
Translate from 俄语 to 中文

На концерте было больше народа, чем мы предполагали.
Translate from 俄语 to 中文

Президент Республики - символ и гарант единства народа и государственной власти, незыблемости Конституции, прав и свобод человека и гражданина.
Translate from 俄语 to 中文

"Дина де-мальхута дина", то есть "царский закон - закон". Но поскольку "дина де-умата лав дина и", это значит, что закон народа не есть закон.
Translate from 俄语 to 中文

На концерте было много народа.
Translate from 俄语 to 中文

Мы благодарны Богу за то, что за последние годы у нашего народа появилась возможность возвращения в лоно истинной веры.
Translate from 俄语 to 中文

В течение веков, согласно порядкам, внедряемым усилиями кадимистских религиозных деятелей с целью выполнения заказа проимперских сил по удержанию нашего народа в невежестве и замкнутости (а значит, в рабстве), укоренилось толкование понятий правоверия (имана) и нравственности не собственно в соответствии с исламскими канонами, а по арабскому обыкновению. Как не удивительно, и сегодня ещё есть люди, призывающие к возврату этих порядков.
Translate from 俄语 to 中文

С открытием этого журнала обретет особую глубину и смысл историческая память народа.
Translate from 俄语 to 中文

Нации, как и люди, приходят в этот мир с определённой кармической задачей. Эту "коллективную карму" называют судьбой народа.
Translate from 俄语 to 中文

Религия есть опиум народа.
Translate from 俄语 to 中文

Построение независимого государства требует обращения к древним национальным истокам во всех областях культурной и духовной жизни народа.
Translate from 俄语 to 中文

Было много было народа на собрании?
Translate from 俄语 to 中文

Беспросыпен вечный сон народа, в этой клетке смрадная печаль.
Translate from 俄语 to 中文

В жизни народа роль языка неизмеримо велика.
Translate from 俄语 to 中文

Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
Translate from 俄语 to 中文

Нет языка - нет народа.
Translate from 俄语 to 中文

Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа.
Translate from 俄语 to 中文

У единого марийского народа утвердились две литературные нормы.
Translate from 俄语 to 中文

С древних времен флаг выполнял функции объединения народа страны и его идентификации с определенным государственным образованием.
Translate from 俄语 to 中文

Россия выживает только благодаря оптимизму и чувству юмора своего народа.
Translate from 俄语 to 中文

Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from 俄语 to 中文

Как богатырь Полтыш боритесь за счастье марийского народа!
Translate from 俄语 to 中文

Тяготы народа - наши тяготы.
Translate from 俄语 to 中文

Важнейшая наука для царей — знать свойство своего народа и выгоды земли своей.
Translate from 俄语 to 中文

Не бывает вины или невиновности целого народа. Вина, как и неповинность, дело не общее, а личное.
Translate from 俄语 to 中文

Здесь всегда столько народа?
Translate from 俄语 to 中文

И людям не должно прислушиваться к тем, кто говорит, что глас народа является гласом Божиим, ибо необузданность толпы всегда граничит с безумием.
Translate from 俄语 to 中文

Я и не подозревал, что в той комнате так много народа.
Translate from 俄语 to 中文

В восточных регионах страны не стихает недовольство народа политикой центральных властей.
Translate from 俄语 to 中文

В поезде было полно народа.
Translate from 俄语 to 中文

Ты только посмотри на его рожу. Сразу видно, наворовал у народа и жирует теперь.
Translate from 俄语 to 中文

Народа мудрость не приемлет звона, лишь мысль вождя всегда бывает гласной и, превратившись в колокол закона, желает истиною стать всевластной.
Translate from 俄语 to 中文

Мы будем уважать выбор украинского народа.
Translate from 俄语 to 中文

В истории татарского народа не было ни одного года, когда бы не проводился национальный фестиваль Сабантуй. И только во время войны его традиционная программа несколько сокращалась.
Translate from 俄语 to 中文

Впервые термин Latvija был открыто употреблён в тексте национального гимна этой страны Dievs, svētī Latviju! (Боже, благослови Латвию!), написанном в 1873 году. Самоназвания латышского народа и его Родины были под запретом царских властей России.
Translate from 俄语 to 中文

У здешнего народа крепкие хозяйства.
Translate from 俄语 to 中文

Поэта глубоко волнуют судьбы трудящегося народа.
Translate from 俄语 to 中文

Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from 俄语 to 中文

Вы - надежда для этого народа.
Translate from 俄语 to 中文

Для моего народа эта земля священна.
Translate from 俄语 to 中文

Песни для народа - это длинная дорога от родного очага.
Translate from 俄语 to 中文

Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.
Translate from 俄语 to 中文

Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.
Translate from 俄语 to 中文

Будем мы едины все, как братья, победим его, врага народа.
Translate from 俄语 to 中文

Свобода — право моего народа, который поклоняется богу.
Translate from 俄语 to 中文

Зал был наполнен таким большим количеством народа, что даже не было стоячих мест.
Translate from 俄语 to 中文

Когда-нибудь наступит день, когда гражданин должен будет узнать, что ему необходимо заплатить долги, которые делало государство якобы на благо народа.
Translate from 俄语 to 中文

Дерут втридорога с трудового народа!
Translate from 俄语 to 中文

Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.
Translate from 俄语 to 中文

Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.
Translate from 俄语 to 中文

还可以查看以下单词:японскийуйтистаратьсяфизическиеупражненияпомоготцуудивительныйболенинтересный