Russisch Beispielsätze mit "живет"

Lernen Sie, wie man живет in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Джон живет в Нью-Йорке.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет недалеко от парка.
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в квартире один.
Translate from Russisch to Deutsch

Он богат, но живет как нищий.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в комфорте.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет в деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Кстати, где он живет?
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в собственной квартире один.
Translate from Russisch to Deutsch

Королева живет в Букингемском дворце.
Translate from Russisch to Deutsch

Пастырь живет за счёт молитв, адвокат — законов.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в Токио.
Translate from Russisch to Deutsch

Эта девушка исландка, но сейчас живет в Соединенных Штатах.
Translate from Russisch to Deutsch

Я спросил его, где он живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Наоко живет в том белом доме.
Translate from Russisch to Deutsch

Где живет Джон?
Translate from Russisch to Deutsch

У меня есть друг, который живет в Берлине и работает в двуязычном детском саду.
Translate from Russisch to Deutsch

Она американка, но живет в Англии.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня есть дядя, который живет в Киото.
Translate from Russisch to Deutsch

Кэрол живет в Чикаго.
Translate from Russisch to Deutsch

Эта маленькая девочка живет в Бразилии.
Translate from Russisch to Deutsch

Королевская семья живет в Императорском дворце.
Translate from Russisch to Deutsch

Тони живет в Кумамото с прошлого года.
Translate from Russisch to Deutsch

В этой деревеньке живет много ученых.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы знаете, где он живет?
Translate from Russisch to Deutsch

Где живет твой дядя?
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет здесь неподалеку?
Translate from Russisch to Deutsch

Это дом, в котором живет премьер-министр.
Translate from Russisch to Deutsch

Все, кто здесь живет, небогаты.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой брат живет в Сан-Диего.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет в достатке.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет прямо через дорогу.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет в той деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в Чикаго уже год.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет один.
Translate from Russisch to Deutsch

Он хоть и богат, но живет совсем как нищий.
Translate from Russisch to Deutsch

Моя мать живет одна.
Translate from Russisch to Deutsch

Это дом, в котором он живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет один в маленькой хижине недалеко от водопада.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пока ещё не живет в Бостоне.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в двадцатичетырехэтажном многоквартирном крупнопанельном доме, а Мэри - в собственном кирпичном особняке с приусадебным участком.
Translate from Russisch to Deutsch

Здесь живет один медведь.
Translate from Russisch to Deutsch

Много ложбанцев живет в США.
Translate from Russisch to Deutsch

Эта рыба живет в чистой воде.
Translate from Russisch to Deutsch

Как вы думаете, с кем она живет?
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет в этой деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой отец живет в Нагое уже тридцать лет.
Translate from Russisch to Deutsch

Он совсем не может вспомнить, где он живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в маленькой деревушке на Кюсю.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет в комфорте.
Translate from Russisch to Deutsch

Тот, кто не имеет цели в жизни, живет только для того, чтобы умереть.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет с родителями.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет рядом с метро.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет рядом с метро.
Translate from Russisch to Deutsch

Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
Translate from Russisch to Deutsch

В твоем городе живет много людей?
Translate from Russisch to Deutsch

Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Translate from Russisch to Deutsch

Возможно, что он еще где-то живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Неважно, как человек умрет, а важно, как живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в квартире.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в Бостоне с самого рождения.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет безбедно.
Translate from Russisch to Deutsch

Никто не живет в этом здании.
Translate from Russisch to Deutsch

Этой весной Том покинул родительский дом и теперь живет один.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой старший брат живет в Сан-Диего.
Translate from Russisch to Deutsch

Он всё ещё живет в Люксембурге?
Translate from Russisch to Deutsch

Несмотря на то, что он живет по соседству, он с нами даже не здоровается.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет с женой порознь.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в маленьком городке в предместье Бостона.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет неподалёку.
Translate from Russisch to Deutsch

Язык — это мир, в котором живет человек.
Translate from Russisch to Deutsch

Со мной никто не живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто-нибудь живет в этом доме?
Translate from Russisch to Deutsch

Мой дядя уже десять лет живет в Париже.
Translate from Russisch to Deutsch

Пацан, что живет по соседству, часто возвращается домой поздно.
Translate from Russisch to Deutsch

Не могу поверить, что Тому известно место, где живет Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в предместье Осаки.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет ниже по улице.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет в большом доме.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой младший брат живет в Сан-Диего.
Translate from Russisch to Deutsch

С каких пор Маркус живет здесь?
Translate from Russisch to Deutsch

Я даже не знаю, где Том живет.
Translate from Russisch to Deutsch

К сожалению, она живет за границей.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет простой жизнью далеко в Гималаях.
Translate from Russisch to Deutsch

Моя мать живет в достатке.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет с Марией в Мемфисе.
Translate from Russisch to Deutsch

Он приехал из Америки, где также живет и его семья.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в небольшой рыбацкой деревушке.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в квартире недалеко от меня.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет в маленьком городе, где никто не запирает свои двери.
Translate from Russisch to Deutsch

Линн живет в Лестере.
Translate from Russisch to Deutsch

Том живет где-то неподалёку от парка.
Translate from Russisch to Deutsch

Я влюблен в девушку, которая живет очень далеко от меня.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет как король.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет в Иокогаме.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри живет в Каире.
Translate from Russisch to Deutsch

Он живет один в лесу.
Translate from Russisch to Deutsch

Она живет с ним в маленькой квартире.
Translate from Russisch to Deutsch

Скажите, пожалуйста, где она живет.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы не подскажете, где она живет?
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: поощрять, Нелегко, решать, правильно, но, приходится, делать, ничего, изменит, зарабатываю.