Lernen Sie, wie man dire in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas ce que tu veux dire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from Französisch to Deutsch
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Translate from Französisch to Deutsch
Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succincts et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée.
Translate from Französisch to Deutsch
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ?
Translate from Französisch to Deutsch
Quand peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !
Translate from Französisch to Deutsch
Je comprends ce que tu es en train de dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne me le fais pas dire deux fois.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas dire le contraire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu dire qu'un magasin de barbe à papa vient juste d'ouvrir. Allons-y, les mecs.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je regrette de vous dire que vous aviez tort.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a fait l'honneur de dire que j'avais raison.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas homme à dire des mensonges.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais te le dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne comprends pas ce que tu es en train de dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vous aime plus que je ne peux dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
Translate from Französisch to Deutsch
Écoute ce que j'ai à dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Écoutez-moi attentivement et vous comprendrez ce que je veux vraiment dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'avais pas le cœur de lui dire la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.
Translate from Französisch to Deutsch
Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu me dire mon solde ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la gare la plus proche ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux rien dire pour le moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Parfois il est difficile de dire comment une dispute a éclaté.
Translate from Französisch to Deutsch
Inutile de dire que je suis venu ici pour t'aider.
Translate from Französisch to Deutsch
Dire et faire sont deux choses différentes.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais ce que tu veux dire.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est tout ce que je peux dire pour le moment.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu dire que vous alliez vous marier.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment oses-tu me dire une telle chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Translate from Französisch to Deutsch
De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement.
Translate from Französisch to Deutsch
La diplomatie consiste à faire et à dire les pires choses, de la plus belle façon.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien de particulier à dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais quoi dire.
Translate from Französisch to Deutsch
N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce que je peux dire quelque chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ?
Translate from Französisch to Deutsch
« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. »
Translate from Französisch to Deutsch
Je me disais "qu'a-t-elle voulu dire".
Translate from Französisch to Deutsch
À son accent, je peux dire qu'il est allemand.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais vous dire quelque chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu dire la différence entre un Étatsunien et un Canadien ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai honte de dire que c'est vrai.
Translate from Französisch to Deutsch
Kate doit être malade, il faut dire qu'elle semble pâle.
Translate from Französisch to Deutsch
Viens ici ! Je veux dire toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je me demande si vous pourriez me dire s'il y a une poste dans ce quartier.
Translate from Französisch to Deutsch
Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien à vous dire pour le moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sors pas sans dire au revoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien a dire à ce sujet.
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était, pour ainsi dire, un problème de vie ou de mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Il doit être très en colère pour dire une telle chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas quoi dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pouvais rien dire en présence de mon père.
Translate from Französisch to Deutsch
Bill ne fait que dire des plaisanteries.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'irai pas jusqu'à dire de telles choses.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout d'abord, je dois dire ceci.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment osez-vous dire cela ?
Translate from Französisch to Deutsch
Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai entendu dire que Robert est malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien à dire contre cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Les personnes inconscientes ne peuvent pas dire qu'elles veulent mourir.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous me dire où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?
Translate from Französisch to Deutsch
C'est très aimable à vous de dire cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne savais pas bien quoi dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'ai sûrement dit, mais ce n'est pas ce que je voulais dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus facile à dire qu'à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: annoncer, vitesses, supersoniques, rentré, remarquais, tabac, vêtement, saisis, Enregistrez, bande.