Französisch Beispielsätze mit "désormais"

Lernen Sie, wie man désormais in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Notre tâche est désormais achevée.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, j'essayerai de t'aider dans ton travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, je vois la vie autrement.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, restons en contact.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est désormais dans une situation très difficile.
Translate from Französisch to Deutsch

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est désormais nécessaire de rajouter une nouvelle règle.
Translate from Französisch to Deutsch

Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Translate from Französisch to Deutsch

Muiriel a désormais 20 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es désormais un adulte.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour entrer dans le classement des meilleurs membres de Tatoeba il est désormais nécessaire d'avoir fait plus de trois mille cinq cents contributions.
Translate from Französisch to Deutsch

Un ordinateur est désormais absolument indispensable.
Translate from Französisch to Deutsch

La photographie est désormais considérée comme une nouvelle forme d'art.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es la seule pour moi désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous sommes désormais responsables de votre protection.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est désormais possible de trouver les œuvres de Trotsky dans n’importe quelle librairie.
Translate from Französisch to Deutsch

On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul.
Translate from Französisch to Deutsch

Porter des vêtements de seconde main est désormais répandu chez les jeunes.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est ma ville désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Test pratique d'enregistrement sur MPEG-4 AVC: traditionnellement d'usage facile, dispose désormais d'une haute qualité d'image et de son.
Translate from Französisch to Deutsch

L'anglais est désormais devenu la langue commune à de nombreuses nations de la planète.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa propre survie compte plus désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y avait de nombreux petits cours d'eau autrefois à Shanghai, parmi lesquels la rivière Zhaojia, la rivière Yangjing, qui sont tous recouverts désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma grand-mère est désormais trop frêle pour entrer et sortir du lit par elle-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous savons désormais que le témoignage qu'il donna était contraint.
Translate from Französisch to Deutsch

Me lever à six heures du matin était difficile au début, mais j'y suis désormais accoutumé.
Translate from Französisch to Deutsch

Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma liste de vocabulaire allemand comporte désormais deux mille mots.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, tu seras tout seul.
Translate from Französisch to Deutsch

Le voisinage s'est embourgeoisé. Désormais, ça grouille de pseudo-branchés qui sucent des latte écrémés au Starbucks. Ils s'agglutinent autour du café et du WiFi gratuit comme des abeilles autour d'un pot de miel.
Translate from Französisch to Deutsch

Le voisinage s'est embourgeoisé. Désormais, ça grouille de bobos qui sucent des latte écrémés au Starbucks. Ils s'agglutinent autour du café et du WiFi gratuit comme des abeilles autour d'un pot de miel.
Translate from Französisch to Deutsch

La chanson nous est désormais très familière.
Translate from Französisch to Deutsch

Kate Middleton est désormais Son Altesse Royale la princesse William Arthur Philip Louis, duchesse de Cambridge, comtesse de Strathearn, baronne de Carrickfergus, maître ès arts.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, j'apprécie bien cela.
Translate from Französisch to Deutsch

L'ouragan a désormais causé deux cents morts.
Translate from Französisch to Deutsch

Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans les hôtels de New York, il est désormais conseillé aux hommes de sortir de leur douche tout habillés.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est désormais ni Dieu ni Bouddha.
Translate from Französisch to Deutsch

Gageons qu'il est désormais hors circuit.
Translate from Französisch to Deutsch

J'étais ce que tu es désormais; tu seras ce que je suis maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je peux désormais jongler à quatre balles.
Translate from Französisch to Deutsch

Je peux désormais jongler avec quatre balles.
Translate from Französisch to Deutsch

Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité.
Translate from Französisch to Deutsch

La guerre est désormais déclarée sur Tatoeba entre le clan des énonciateurs et celui des numéroteurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Voilà, ta phrase est désormais léguée à la postérité !
Translate from Französisch to Deutsch

Voilà, ta phrase est désormais confiée à la postérité !
Translate from Französisch to Deutsch

Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Je travaille désormais dans une succursale d'une filiale de mon ancienne entreprise.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai un nouveau parent : ma sœur s'est mariée, donc j'ai désormais un beau-frère.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans quelle mesure le contenu de ce livre correspondait à la vérité historique, n'était désormais plus important.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle est désormais toute à l'affaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle est désormais bien dans le truc.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet ensemble d'appartements constitue un bâtiment qui prend en compte les problèmes d'environnement et de santé. Nous souhaitons désormais étendre encore ce système et ce savoir-faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases.
Translate from Französisch to Deutsch

Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, ils bombardent les palettes de fruits et de légumes de rayons ionisants qui tuent toutes les bactéries en surface, si bien qu'ils pourrissent de l'intérieur...sans qu'on le voie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est désormais démontré que le développement des pays pauvres n'est possible que lorsque les états ne s'en mêlent pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce nouveau truc que tu veux est désormais en vente au magasin.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à leurs noms, à lui et à elle, furent désormais oubliés dans les phrases.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois être plus prudent, désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez être plus prudente, désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez être plus prudent, désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez être plus prudentes, désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez être plus prudents, désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois désormais être plus prudente.
Translate from Französisch to Deutsch

Je serai désormais coiffée par le nouveau directeur.
Translate from Französisch to Deutsch

La grande quantité de barrières flottantes anti-marée noire utilisées dans le golfe du Mexique a été recyclée en pièces désormais utilisées dans des voitures électriques.
Translate from Französisch to Deutsch

Les règles de typographie actuelles, avec la généralisation de l'informatique, imposent désormais d'accentuer même les capitales.
Translate from Französisch to Deutsch

Peut-tu m'expliquer pourquoi pense-tu que ces lois ne sont désormais plus applicables ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désormais traité par un médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils sont désormais sur la voie de l'amélioration.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai lu aujourd'hui avec le plus grand plaisir que le dernier recensement décennal au Brésil indiquait clairement les progrès sociaux remarquables accomplis par ce pays auquel l'avenir appartient désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est désormais presque aussi gros que son père.
Translate from Französisch to Deutsch

Afin de calmer les marchés, le couple Merkozy affiche désormais un rire permanent sur toutes les photos de presse.
Translate from Französisch to Deutsch

Le tram bruxellois innove : avant, il annonçait tant vocalement que visuellement le nom de l'arrêt que nous venions de passer au lieu du prochain, désormais, il annonce visuellement celui que nous venons de passer, et vocalement celui qui suivra le prochain. Ça fait évidemment beaucoup rire les Bruxellois mais beaucoup moins les touristes, complètement égarés.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux plus supporter les pages web qui démarrent automatiquement des vidéos que je n'ai pas demandées et qui monopolisent ma bande passante. Je bloque désormais tous les sites pratiquant ce genre de piraterie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est désormais à son compte.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, la situation est incontrôlable.
Translate from Französisch to Deutsch

Le château se trouve désormais en ruine.
Translate from Französisch to Deutsch

Heureusement il est désormais complètement guéri.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vois désormais la vie différemment de ce que je le faisais auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle l'aime désormais davantage qu'elle ne le faisait auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch

Google a décidé de réformer la langue française et colle désormais les « y » et les « a » pour faire « ya», qui ne veut rien dire...
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, il n'y a plus d'inquiétude à avoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Lors des soldes d'hiver, on obtient désormais des remises jusqu'à soixante-dix pour-cent.
Translate from Französisch to Deutsch

Le temps que les femmes passent à effectuer des tâches ménagères est désormais bien moindre qu'auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch

La Terre est une sphère, c'est désormais certain.
Translate from Französisch to Deutsch

Que la Terre est ronde est désormais certain.
Translate from Französisch to Deutsch

Que la Terre est ronde est désormais clair.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma patrie est mon quartier et elle n'est désormais presque plus reconnaissable.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa propre survie est désormais plus importante.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu fais désormais partie du cercle !
Translate from Französisch to Deutsch

Vous faites désormais partie du cercle !
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais je ne fumerai plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Désormais, l'apocalypse est à nos portes.
Translate from Französisch to Deutsch

Sois plus prudent, désormais.
Translate from Französisch to Deutsch

Sois désormais plus prudent.
Translate from Französisch to Deutsch

Soyez désormais plus prudent.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: vue, l’amitié, morne, compter, ours, chocolat  , estu , mordre, poussière, d'enterrement.