Deutsch Beispielsätze mit "zwar"

Lernen Sie, wie man zwar in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war zwar äußerst starrsinnig, aber auf der anderen Seite zuverlässig.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese Straße ist zwar breit, aber nicht so lang.
Translate from Deutsch to Deutsch

Geh raus, und zwar sofort.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist zwar jung, aber schlau.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat zwar einige Fehler, aber trotzdem mag ich ihn.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Japan verwendet man zwar für alles seinen Namensstempel, aber in Wirklichkeit ist es auch oft ok, zu unterschreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gorillas können zwar nicht mit Lippen und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war zwar unverheiratet, hatte aber ein Kind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ist zwar wohlhabend, aber nicht glücklich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wünschte sich zwar den Erfolg, aber in Wirklichkeit hatte er keinen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mary tanzt zwar im Moment nicht viel, aber ich weiß, dass sie früher viel getanzt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nächstes Jahr werden die Löhne zwar steigen, aber der größte Teil der Erhöhung wird von der Teuerung aufgefressen werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist zwar möglich, Fertiggerichte ohne Konservierungsstoffe und Geschmacksverstärker zu produzieren, aber es ist auch teurer, und deswegen tut es keiner.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nackt im Schnee herumtollen macht zwar Spaß, kann aber zu einer Erkältung oder Lungenentzündung führen, wenn danach nicht genügend heißer Kakao eingenommen wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich glaube zwar nicht an Gott oder Auferstehung, denke aber, dass in der Bibel teilweise sehr sinnvolle Dinge stehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er das Messer daraufhin zurückschnitt, und zwar mit sich selbst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist zwar jung, aber auch klug.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dein Plan ist zwar gut, aber mein Plan ist besser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich wohne zwar alleine, aber ich brauch mich wenigstens keinem zu verantworten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist zwar jung, aber bedachtsam.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort.
Translate from Deutsch to Deutsch

Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wie kann man sinnvolle Sätze in zwar begrenzte, aber unverständliche Prädikate zerlegen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe zwar etwas gegen die Beurteilung von Menschen nach Äußerlichkeiten, aber einen nach multimedial verbreiteten Schönheitsidealen zurechtgemachten Menschen halte ich so lange für doof, bis er etwas kluges sagt, und unter Umständen noch länger, weil auch doofe Menschen kluge Allgemeinplätze auswendig lernen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Modul, vorne betont und mit maskulinem Genus, kommt mir zwar entweder wie Finnisch oder wie Schwäbisch vor, aber da ja hier die den Vektorraum verallgemeinernde algebraische Struktur gemeint ist, und nicht einfach ein Baustein, wird das wohl richtig sein, und zwar auch auf Deutsch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Modul, vorne betont und mit maskulinem Genus, kommt mir zwar entweder wie Finnisch oder wie Schwäbisch vor, aber da ja hier die den Vektorraum verallgemeinernde algebraische Struktur gemeint ist, und nicht einfach ein Baustein, wird das wohl richtig sein, und zwar auch auf Deutsch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie gleichen denen Totengräbern, die, ob sie zwar von außen schön, nur Stank und Moder in sich fassen und lauter Unflat sehen lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn unerfahrene Sprecher sprechen, betonen sie oft das "-en" im Auslaut zu stark, was dann zwar deutlich ist, aber unnatürlich klingt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Haus ist zwar klein, aber für uns ausreichend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hatte sich zwar schon entschuldigt, aber ich war immer noch wütend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat zwar viel Geld, aber so gut wie keine Freunde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir sind zwar letzten Monat in dieses Haus eingezogen, haben es uns aber immer noch nicht eingerichtet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gib mir etwas Wasser und zwar schnell!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Taschenschirm hier ist superleicht und klein und deshalb genau richtig zum Mitnehmen. Er ist zwar ein bisschen teuer, aber ich glaub, ich kaufe ihn.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist zwar schroff, aber in Wirklichkeit ist er ein sehr gutmütiger Mensch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Freund ist zwar nicht sehr groß, aber dafür dick.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie klagt über Kopfschmerzen, und zwar ziemlich häufig.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Mensch ist zwar der letzte Schrei, aber nicht das letzte Wort der Schöpfung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Hund ist zwar blind, aber er geht sehr gerne raus, um eine Runde zu drehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Europa ist es zwar schwer, aber möglich, Arbeit zu finden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe es zwar versprochen, aber ich weiß nicht, ob ich mein Versprechen halte.
Translate from Deutsch to Deutsch

So etwas halte ich für Polemik, die zwar oft ganz unterhaltsam sein kann, aber nun einmal unsachlich ist und auch Leute vor den Kopf stoßen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Heute Abend zusammen essen zu gehen ist zwar eine gute Idee, aber ich bin bereits verabredet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich muss es tun, und zwar sofort.
Translate from Deutsch to Deutsch

Freiheit kann man einem zwar lassen, aber nicht geben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zwar sagte sie rein gar nichts, doch ich erriet alles.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Arbeit ist die Quelle allen Reichtums, sagen die politischen Ökonomen. Sie ist dies - neben der Natur, die ihr den Stoff liefert, den sie in Reichtum verwandelt. Aber sie ist noch unendlich mehr als dies. Sie ist die erste Grundbedingung allen menschlichen Lebens, und zwar in einem solchen Grade, dass wir in gewissem Sinn sagen müssen: Sie hat den Menschen selbst geschaffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie wurde zwar nicht verletzt, als ihr Auto fast kollidierte, aber sie bekam eine Gänsehaut.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Studium der Herkunft der Wörter gehört zu einem Spezialgebiet der Sprachwissenschaft, und zwar zur Etymologie.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese Projekte kamen zwar in Gang, aber ohne sichtbare Ergebnisse.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist ganz klar, dass wir das tun, und zwar jetzt und sofort, auch wenn Sie andrer Meinung sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist ganz klar, dass wir das tun, und zwar jetzt und sofort, auch wenn Du andrer Meinung bist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist ganz klar, dass wir das tun, und zwar jetzt und sofort, auch wenn ihr andrer Meinung seid.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das will ich tun und zwar nun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hunde sind treue Begleiter und Helfer blinder Menschen, aber ihre Fähigkeiten haben dennoch Grenzen; sie erkennen zwar, wo sich Verkehrsampeln befinden, können jedoch nicht erkennen, ob diese Grün oder Rot zeigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du wirst dich entschuldigen, und zwar sofort!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Lüge hat zwar kurze Beine, rennt aber schneller als die Wahrheit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Reich zu sein hat seine Vorteile. Man hat zwar oft genug versucht, das Gegenteil zu beweisen, doch so recht gelungen ist die nie.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Jäger, die bei der Verfolgung von Hasen und Wildschweinen zu diesen einsamen Orten hinaufstiegen, bemerkten dort zwar die große Menge an Baumpflänzchen, meinten aber, dass eine Laune der Natur daran schuld sei.
Translate from Deutsch to Deutsch

Viele Japaner fühlen sich zwar zum Englischen hingezogen, schicken sich aber nicht an, es zu erlernen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte zwar gerne Deutsch lernen, aber ich habe leider kaum die Zeit dazu.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sagte zwar, sie wäre derzeit in keiner Beziehung, aber ich glaube ihr das nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast zwar viele Kenntnisse, aber anderen diese beizubringen liegt dir nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gehört habe ich zwar von ihr, aber getroffen habe ich sie noch nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann zwar nicht schnell gehen, dafür aber lange.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schnell kann ich zwar nicht gehen, aber ich kann lange gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann zwar nicht schnell, wohl aber lange gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich wusste zwar, dass er reich ist, aber ich hätte nicht gedacht, dass er so reich ist!
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist zwar schon sehr alt, aber noch immer rüstig.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zwar duften die Blüten noch, doch abgefallen. Wer ist in unserer Welt, der ewig sein wird? Der Vergänglichkeit Berge heut’ überquerend, werde ich nicht seicht träumen, bin auch nicht berauscht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zwar sind die Mittel sehr bescheiden, dennoch ist die Wirkung sehr positiv.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Takeshi kam zwar, ging aber gleich wieder.
Translate from Deutsch to Deutsch

Takeshi kam zwar, blieb jedoch nicht lange.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Den Japanern, so scheint es, sagt es zu, einen Ehegatten zu wählen, der möglichst wie sie selbst ist, eine Arbeit zu suchen, die Sicherheit und langsamen zwar, doch verlässlichen Aufstieg bietet, und ihr Geld in die Bank einzuzahlen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Denken ist zwar allen Menschen erlaubt, aber vielen bleibt es erspart.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: wählen, hoch, Nähe, Jugendherberge, Duschen, schlimm, Brieftasche, einverstanden, verschwendet, zustößt.