Deutsch Beispielsätze mit "worten"

Lernen Sie, wie man worten in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man muss den Worten Taten folgen lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Von schönen Worten wird man nicht satt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Erkläre es mit einfachen Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Töte mich mit Worten!
Translate from Deutsch to Deutsch

Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die in ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Erkläre es in deutlichen Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er glaubt ihren Worten immer noch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat ein ungeheures Wissen. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kinder sollten den Worten ihrer Eltern glauben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit Worten allein ist nicht geholfen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wale sind Säugetiere. Mit anderen Worten, sie füttern ihre Jungen mit Milch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit anderen Worten, sie ist dumm.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Erklären Sie das in einfachen Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie konnte seine beleidigenden Worten nicht länger hinnehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich traf einmal in einer Schule einen Jungen von mittlerer Statur, der einen kleineren Jungen schlug. Ich ermahnte ihn, aber er antwortete: "Die Großen schlagen mich, deshalb schlage ich die Kleinen. Das ist gerecht." Mit diesen Worten fasste er die ganze Menschheitsgeschichte zusammen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Worten, wohl gewählt, wohnt solch große Macht inne.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit anderen Worten, du bist ein Depp.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er glaubt noch ihren Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie kümmert sich nicht um andere Menschen. Mit anderen Worten, sie ist egozentrisch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du deine Frau mit drei Worten charakterisieren müsstest, welche würdest du nehmen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie war bezaubert von seinen süßen Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er lullte mich so gut mit seinen süßen Worten ein, dass ich schließlich akzeptierte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Mutter weckte mich mit den Worten: "Es ist Viertel nach sieben."
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Mutter weckte mich mit den Worten: "Es ist Viertel acht."
Translate from Deutsch to Deutsch

Aus seinen Worten spricht der Neid.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn man Länder nach den Worten benennen würde, die man dort zuerst hört, würde England "damn it" heißen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er drückte seinen Meinung mit ein paar Worten aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Smileys sind ein verzweifelter Versuch, Gefühle in Sprachen mitzuteilen, die man nicht ausreichend beherrscht, um es mit Worten zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kann man seinen Worten trauen, wenn er nichtoffizielle Wortwurzeln verwendet?
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit anderen Worten: Er hat uns betrogen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Deine Taten stimmen gerade nicht mit deinen Worten überein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Freunde gewinnt man nicht mit wahren, sondern mit schmeichelnden Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit diesen Worten beendete sie die Beratung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit diesen Worten beendete er die Sitzung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Nachricht überwältigte sie. Sie rang nach Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Abstrakt mehr oder weniger, sicherlich. Aber ist eine abstrakte Sache weniger real als eine konkrete?“ Johann schwieg und sie sahen einander an. Erich sah aus, als ordne er seine Gedanken oder als suche er nach passenden Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit Streichen, nicht mit Worten lasst uns fechten!
Translate from Deutsch to Deutsch

Hast du an ihm kein Missfallen bemerkt in Worten oder Mienen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Behörde erteilte dem Antragsteller in dürren Worten eine Abfuhr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Entzücken, das wir empfanden ist nicht mit Worten zu beschreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Um nichts zu verpassen, steigen wir schnell in den nächsten Zug, aber es fehlt die Zeit im Fahrplan nachzuschauen, wohin er fährt. Das ist, in wenigen Worten ausgedrückt, das Bild der heutigen Welt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann in drei Worten alles zusammenfassen, was ich über das Leben gelernt habe: Es geht weiter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tatoeba - das bist du, das ist sie, das ist er und das bin ich; mit anderen Worten: Tatoeba - das sind wir.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diogenes wollte immer lehren, aber er lehrte nicht mit Worten, sondern durch seine Lebensart.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit ein paar eiligen Worten erklärte ich, wie es um die Sache tatsächlich stand.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit ein paar eiligen Worten erklärte ich die reale Sachlage.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit ein paar eiligen Worten erklärte ich den tatsächlichen Stand der Dinge.
Translate from Deutsch to Deutsch

Obwohl ich vermutet hatte, dass nach meinen Worten der Himmel einstürzen würde, geschah nichts dergleichen; sie blickte nur schweigend übers Meer zum Horizont, und das letzte Sonnenlicht des Tages vergoldeten ihr Haar.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit diesen Worten ging er und seine Frau weg.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit diesen Worten ging er mit seiner Frau fort.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Schönheit dieses Gebirgssees kann man mit Worten nicht beschreiben; man muss sie mit eigenen Augen sehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Menschen gleichen sich in den Worten, aber an den Taten kann man sie voneinander unterscheiden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Deinen Worten nach zu urteilen, muss er ein großer Schriftsteller sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich würde die Poesie von Worten kurz als Rhythmische Erzeugung von Schönheit definieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

An bösen Worten, die man ungesagt hinunterschluckt, hat sich noch niemand den Magen verdorben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Liebe zu dir kann man nicht mit Worten beschreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom versteht es, mit Worten umzugehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Deinen Worten nach beherrschst du also das Lateinische lediglich passiv.
Translate from Deutsch to Deutsch

Natürlich bin ich nicht unverletztlich. Man kann mich mit Worten treffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Berühmte Dichter, talentierte Schriftsteller, weise Philosophen, bekannte Prominente, aber auch einfache Menschen drücken oft treffend mit wenigen Worten das aus, was andere mühevoll in langen Sätzen zu erklären versuchen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Sohn zweifelte an den Worten der Mutter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Durch den Tonfall kann man viel mehr zum Ausdruck bringen als mit den Worten selbst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nach eigenen Worten ist er praktizierender Christ. Irgendwann werde ich ihn fragen, was das bedeuten soll.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das gefällt mir sehr. Hast du es selbst gedichtet? Es scheint so zu sein und es freut mich, dich zu kennen, die Wolken webt zu Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Leider lässt sich eine wahrhafte Dankbarkeit mit Worten nicht ausdrücken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Als ich die Ehre hatte meine Nachdichtung der Oresteia des Aischylos vorzutragen, verwahrte ich mich feierlich dagegen, dass ich etwas Wesentliches zugesetzt oder weggelassen hätte. Ich charakterisierte meine von der herkömmlichen abweichende Übersetzungweise dadurch, dass ich sagte: „Ich übersetze nicht die Worte, indem ich mich bemühe, die deutsche Sprache der griechischen anzupassen, während es dem Leser und Hörer überlassen bleibt, einen Sinn in den Worten zu finden oder auch nicht, sondern ich versuche, das griechische Original zu verstehen, und bemühe mich dann, den gefundenen Inhalt so gut ich's vermag in deutschen Versen wiederzugeben.“
Translate from Deutsch to Deutsch

Urteile von einem Menschen lieber nach seinen Handlungen als nach seinen Worten; denn viele handeln schlecht und sprechen vortrefflich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nach ihren Worten war ich verwirrt und bestürzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hinter großen Worten ist meist nichts dahinter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit anderen Worten: Das Messverfahren muss mitgeteilt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde versuchen, es in einfachen Worten zu erklären.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er begründete seinen Entschluss mit vielen Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Weiser muss, um über das Volk zu herrschen, in seinen Worten unbedingt Demut zeigen; und um die Menschen des Volkes zu führen, muss er sich unbedingt hinter sie stellen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er weiß, wie man mit Worten spielt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er versteht es, mit Worten zu spielen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich entnahm ihren Worten, dass sie ihn gern hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aus seinen Worten spricht der Geist seines Vaters.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fassen Sie den Text mit eigenen Worten zusammen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Fasse den Text in deinen eigenen Worten zusammen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er konnte seine Gefühle mit Musik anstatt mit Worten zeigen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Handle nach meinen Worten, nicht nach meinen Taten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Irrtum wiederholt sich immerfort in der Tat. Deswegen muss man das Wahre unermüdlich in Worten wiederholen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.
Translate from Deutsch to Deutsch

In ihren Worten steckt ein Fünkchen Wahrheit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Autor muss diesen Text in einem Zustand großer geistiger Klarheit geschrieben haben. Es liegt eine Kraft in seinen Worten, die sich auf den Leser überträgt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich strafe mein Weib mit guten Worten, sagte jener Bauer, da warf er ihr die Bibel an den Hals.
Translate from Deutsch to Deutsch

In vielen Worten ist viel Sünde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gebe zu, dass ich an allen seinen Worten von Anfang an gezweifelt habe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es fällt mir schwer, Gedanken mit Worten auszudrücken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er redet immer mit solchen hochtrabenden Worten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: nimmt, Recht, getan, verdreht, unwiderstehlich, zurückrufen, akzeptiere, unter, Bedingung, Lächle.