Lernen Sie, wie man gewiss in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Das ist nicht absolut gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist sich seines Sieges gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wird gewiss an der Sitzung teilnehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Mutter ist immer gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist er gut aussehend und intelligent, aber er hat etwas an sich, das ich nicht mag.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seid gut, ehrlich und fromm, und dann könnt ihr ganz gewiss sein, dass die Erde euch nehmen, Feuer euch brennen, Hunde euch zerreißen und Dreck euch in großer Menge bedecken wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wäre nicht die Tatsache, dass er Milliardär ist, so würde sie ihn gewiss nicht heiraten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Frage ist gewiss nicht einfach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man kann nicht jeden Tag etwas Großes tun, aber gewiss etwas Gutes.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist gewiss nicht leicht, das zu verstehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Acht Bände hat er geschrieben. Er hätte gewiss besser getan, er hätte acht Bäume gepflanzt oder acht Kinder gezeugt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ist ganz gewiss nicht engelhaft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist der allein glücklich und groß, der weder zu herrschen noch zu befehlen braucht, um etwas zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer sich nicht selbst zum Besten haben kann, der ist gewiss nicht von den Besten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss, es ist gut, dass wir die nicht immer kennen, für die wir arbeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch
So etwas Schönes verliert gewiss nicht seinen Wert.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Vetter ist ganz gewiss niemand, der sein Versprechen bricht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich liebe mir den heiter'n Mann am meisten unter meinen Gästen: Wer sich nicht selbst zum Besten haben kann, der ist gewiss nicht von den Besten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist das möglich, wenn man es will.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss, meine Dame, ich habe sogar komplette Häuser, die Sie mieten können.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jemand, der so fleißig ist wie er, wird ganz gewiss erfolgreich sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du kannst ihm vertrauen. Er wird dich gewiss nicht hintergehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss, wir haben nur feste Preise.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich weiß nicht, ob es besser werden wird, wenn es anders werden wird; aber soviel ist gewiss, dass es anders werden muss, wenn es gut werden soll.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein hübsches Mädchen wie du wird gewiss gesehen werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erfahrungen macht man gewiss jeden Tag. Zur Einsicht kommt man vielleicht zweimal im Jahr, zur wahren Erkenntnis allenfalls einmal im Leben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom wird in diesem Sommer ganz gewiss Boston besuchen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Für diese Änderung spricht gewiss das Stilprinzip "Einfachheit". Aber geht dann nicht die schöne pseudowichtige Aufgeblasenheit des Satzes verloren?
Translate from Deutsch to Deutsch
In diesem Punkt hat sie ganz gewiss recht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nun wird er gewiss nicht mehr kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Internationalisierung der Universitäten ist gewiss eine der größten Herausforderungen im Zusammenhang mit der sprachlichen Vielfalt im neuen Jahrhundert.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist niemand fähiger, deine Sätze zu übersetzen, als du selbst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Und ich werde gewiss nicht für immer hierbleiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Siehst du dort die Sonne am Himmel niedergehen? So gewiss sie morgen wiederkehrt in ihrer Klarheit, so unausbleiblich kommt der Tag der Wahrheit!
Translate from Deutsch to Deutsch
Schieße mit goldnen Kugeln, so triffst du gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Hass gewährt gewiss den süßern Trank: Wir lieben flüchtig, doch wir hassen lang.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ob das Elend in Deutschland zugenommen hat, weiß ich nicht, die Interjektions-Zeichen haben gewiss zugenommen. Wo man sonst bloß ! setzte, da steht jetzt !!!
Translate from Deutsch to Deutsch
Sei gewiss, dass nichts dein Eigentum sei, was du nicht inwendig hast.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist nun für alle Ewigkeit gewiss, dass ich nie heiraten werde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist seither gewiss schon eine lange Zeit vergangen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dass ich irre, bleibt gewiss, alldieweil ein Mensch ich bin; wer nun mehr ist als ein Mensch, mag mich durch die Hechel ziehn; sonst weis’ ich ihn von mir weg, weis’ ihn auf sich selber hin.
Translate from Deutsch to Deutsch
Den Fehler werde ich gewiss nie wiederholen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer sich nicht selbst zum Besten halten kann, der ist gewiss nicht von den Besten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist nicht gewiss, dass alles ungewiss sei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist es fast noch wichtiger, wie der Mensch das Schicksal nimmt, als wie es ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dass man lebt, ist Zufall; dass man stirbt, ist gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hätte mir ganz gewiss helfen können, doch er tat es nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sprich nie Böses von einem Menschen, wenn du es nicht gewiss weißt ! Und wenn du es gewiss weißt, so frage dich: Warum erzähle ich es?
Translate from Deutsch to Deutsch
Sprich nie Böses von einem Menschen, wenn du es nicht gewiss weißt ! Und wenn du es gewiss weißt, so frage dich: Warum erzähle ich es?
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie sehen gewiss zu schwarz.
Translate from Deutsch to Deutsch
Machst du dich rechtzeitig an die Arbeit, wird das Schicksal dich gewiss begünstigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mache dir gewiss keinen Vorwurf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mache Ihnen gewiss keinen Vorwurf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mache euch gewiss keinen Vorwurf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss, es ist vieles am Menschen lächerlich und verächtlich. Aber der Mensch ist ja auch nur ein winziger Teil Gottes.
Translate from Deutsch to Deutsch
Aus Missgunst verzichten wir selbst auf den eigenen Vorteil — sind wir uns nur des Schadens unseres Nächsten gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Den Fehler werde ich gewiss nicht wiederholen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nichts auf der Welt ist gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Des Menschen ganzes Glück besteht in zweierlei: dass ihm gewiss und ungewiss die Zukunft sei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ob die Weiber soviel Vernunft haben wie die Männer, mag ich nicht entscheiden, aber sie haben ganz gewiss nicht soviel Unvernunft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wird es nicht aushalten, abzuwarten, wird entgegengelaufen kommen und sie gewiss verpassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Festgelage haben gewiss ein anständiges Sümmchen gekostet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss gibt es Religionen, die gutgläubige Menschen ausnutzen, doch das ist noch kein Beweis dafür, dass es keine guten Religionen gibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Arbeite fleißig, und der Erfolg ist dir gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss, er ist jung, doch aufgeweckt für sein Alter.
Translate from Deutsch to Deutsch
Reue ist ein hinkender Bote, sie kommt langsam, aber gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie wird gewiss überrascht sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
All dies ist bereits zuvor geschehen, es geschah bereits viele Male, und viele Male wird es gewiss noch geschehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Sprichst du jetzt neuerdings auch Italienisch?“ – „Gewiss! In Giovannis Pizzeria lernt man eben einiges dazu!“
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom wäre gewiss nicht erfreut, wenn Maria wieder arbeiten ginge.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist gewiss möglich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Johannes wird gewiss ein guter Gatte, ein guter Vater sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Da stand ein kleiner Junge, beinahe nackt; das Wasser tropfte von seinem langen, flachsfarbenen Haar. Er zitterte vor Kälte, und hätte er noch viel länger draußen auf der Straße bleiben müssen, wäre er gewiss im Sturm umgekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Sieg ist uns gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er war angespannt, gewiss, aber gesund.
Translate from Deutsch to Deutsch
Zweifellos habe ich mich zuweilen geirrt, doch gewiss nicht aus Nachlässigkeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Tod ist sich seines Sieges so gewiss, dass er uns ein ganzes Leben Vorsprung gibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
In der Vergangenheit hat kein Mensch gelebt, und in der Zukunft wird nie einer leben; sondern die Gegenwart allein ist die Form alles Lebens, ist aber auch sein sicherer Besitz, der ihm nie entrissen werden kann. Die Gegenwart ist immer da, samt ihrem Inhalt: Beide stehen fest, ohne zu Wanken; wie der Regenbogen auf dem Wasserfall. Denn dem Willen ist das Leben, dem Leben die Gegenwart sicher und gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kommst du nicht heute, kommst du doch morgen, übermorgen ganz gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein ewiger Dank wird dir gewiss sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer den Teufel fürchtet, dem erscheint er ganz gewiss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Mama, gibt es in der Natur Würfel?“ – „Gewiss. Man denke etwa an Kochsalzkristalle.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Sollte er eines Tages in seine Heimat zurückkehren, würde er gewiss den Ort aufsuchen, an dem sein Großvater aufgewachsen war.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eins weiß ich gewiss: ohne Dachziegel ist das Dach kein Ziegeldach, und ohne Turmzwiebel ist der Turm kein Zwiebelturm.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir sind ganz gewiss nicht vollkommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss würde sich die Lektüre dieses Buches für mich lohnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss würde es sich für mich lohnen, dieses Buch zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewiss ist dieses Buch es wert, dass ich es lese.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sich die Reihenfolge eines Stapels von Spielkarten zu merken ist ganz gewiss nicht leicht, doch nicht unmöglich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist nicht nur gewiss, dass wir vieles nicht wissen, sondern auch vieles nie wissen werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dulce de Leche ist nicht sehr gesund, aber gewiss ist es unglaublich lecker.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist alles meine Schuld, und ich werde ganz gewiss nicht zulassen, dass du dafür bestraft wirst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: reisen, hart, härter, Ertragen, unerträglich, Hör, fühlt, dadurch, unbehaglich, Wahrheit.