Примеры предложений на Русский со словом "перестал"

Узнайте, как использовать перестал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Младенец перестал плакать.
Translate from Русский to Русский

Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Русский to Русский

Младенец перестал кричать.
Translate from Русский to Русский

Увидев маму, малыш сразу перестал плакать.
Translate from Русский to Русский

Он перестал курить.
Translate from Русский to Русский

Он давно перестал общаться с себе подобными.
Translate from Русский to Русский

Я перестал курить.
Translate from Русский to Русский

Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
Translate from Русский to Русский

Он перестал читать газету.
Translate from Русский to Русский

Ребёнок перестал плакать.
Translate from Русский to Русский

Ребёнок перестал плакать и успокоился.
Translate from Русский to Русский

Он перестал сердиться.
Translate from Русский to Русский

Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке.
Translate from Русский to Русский

Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.
Translate from Русский to Русский

Он перестал хмуриться.
Translate from Русский to Русский

Мой телевизор перестал работать.
Translate from Русский to Русский

Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад; я их читаю теперь только в электронном формате.
Translate from Русский to Русский

Мой компьютер перестал работать.
Translate from Русский to Русский

Том перестал печатать.
Translate from Русский to Русский

Том перестал улыбаться.
Translate from Русский to Русский

Том перестал драться.
Translate from Русский to Русский

Отец перестал пить.
Translate from Русский to Русский

Я перестал есть мясо.
Translate from Русский to Русский

В этот день он перестал для меня существовать.
Translate from Русский to Русский

Я бы на твоём месте перестал витать в облаках.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо сказать Тому, что Мэри предпочитает, чтобы он перестал ей звонить.
Translate from Русский to Русский

Внезапно оп перестал свистеть.
Translate from Русский to Русский

Мой отец перестал пить.
Translate from Русский to Русский

Том перестал надеяться.
Translate from Русский to Русский

Как только наш менеджер перестал нас беспокоить, всё пошло без малейших затруднений.
Translate from Русский to Русский

Он перестал пить.
Translate from Русский to Русский

Учитель говорил: "Я в 15 лет обратил мысли к учёбе, в 30 обрёл самостоятельность, в 40 перестал сомневаться, в 50 познал волю Неба, в 60 научился истинному послушанию, в 70 - следовать желаниям сердца, не совершая ошибок".
Translate from Русский to Русский

У меня компьютер перестал загружаться.
Translate from Русский to Русский

Вдруг он перестал говорить.
Translate from Русский to Русский

Том перестал читать.
Translate from Русский to Русский

Было бы лучше, если бы ты перестал курить.
Translate from Русский to Русский

К вечеру дождь наконец перестал.
Translate from Русский to Русский

Никто не понимал, что я говорю, поэтому я перестал говорить.
Translate from Русский to Русский

Кен перестал говорить и начал есть.
Translate from Русский to Русский

Вы не можете что-нибудь сделать, чтобы Том перестал кричать?
Translate from Русский to Русский

Народ перестал доверять банкам.
Translate from Русский to Русский

Почему ты перестал играть на банджо?
Translate from Русский to Русский

Скажи Тому, чтобы он перестал валять дурака.
Translate from Русский to Русский

Наконец дождь перестал.
Translate from Русский to Русский

Том давно уже перестал верить в медицину.
Translate from Русский to Русский

Я перестал понимать математику.
Translate from Русский to Русский

И затем, после передачи власти от Вальтера Ульбрихта Эриху Хонеккеру, текст гимна “Возрождённый из руин” перестал применяться. Далее без всякого пения исполнялась только его инструментальная версия.
Translate from Русский to Русский

Дождь перестал, можешь открыть окно.
Translate from Русский to Русский

Дождь перестал, можешь снова открыть окна.
Translate from Русский to Русский

Многие спрашивают, как мне удалось бросить курить. Невероятно, но я просто перестал вставлять сигареты в рот и поджигать их. И это сработало!
Translate from Русский to Русский

Мой компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Русский to Русский

У меня компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Русский to Русский

Том перестал плакать.
Translate from Русский to Русский

Снег перестал час назад.
Translate from Русский to Русский

Он перестал читать газеты.
Translate from Русский to Русский

Этот народ перестал существовать.
Translate from Русский to Русский

Я окончательно перестал что-либо понимать. Что же мне в итоге следовало сделать?
Translate from Русский to Русский

Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
Translate from Русский to Русский

Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?
Translate from Русский to Русский

Том перестал копать.
Translate from Русский to Русский

Пёс перестал лаять.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты перестал ходить за мной.
Translate from Русский to Русский

Том перестал петь.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу, чтобы ты перестал делать то, что ты делаешь.
Translate from Русский to Русский

Он перестал плакать.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты перестал меня преследовать.
Translate from Русский to Русский

Дождь перестал.
Translate from Русский to Русский

Снег перестал падать.
Translate from Русский to Русский

Снег перестал.
Translate from Русский to Русский

Перестал падать снег.
Translate from Русский to Русский

Дождь перестал, выглянуло солнце.
Translate from Русский to Русский

Том перестал дышать.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты перестал искать Тома.
Translate from Русский to Русский

Том на мгновение перестал писать.
Translate from Русский to Русский

Скажи ему, чтобы перестал на меня глазеть.
Translate from Русский to Русский

Скажите ему, чтобы он перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский

Скажи ему, чтобы перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский

Скажите ему, чтобы перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский

Он перестал смеяться.
Translate from Русский to Русский

Я перестал смеяться.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы он перестал.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты перестал.
Translate from Русский to Русский

Скажи Тому, чтобы он перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский

Похоже, он и думать перестал о побеге.
Translate from Русский to Русский

Том почти перестал есть и жутко исхудал.
Translate from Русский to Русский

Том перестал что-либо понимать.
Translate from Русский to Русский

Я уже перестал что-либо понимать.
Translate from Русский to Русский

Кто перестал?
Translate from Русский to Русский

Том перестал.
Translate from Русский to Русский

С тех пор как я перестал курить, я чувствую себя намного лучше.
Translate from Русский to Русский

Том перестал говорить, как только заметил, что Мэри больше не слушает.
Translate from Русский to Русский

Как только ребёнок увидел мать, он перестал плакать.
Translate from Русский to Русский

Тони услышал её голос и перестал играть на пианино.
Translate from Русский to Русский

Тони услышал его голос и перестал играть на пианино.
Translate from Русский to Русский

Том настаивает, чтобы я перестал называть его по имени.
Translate from Русский to Русский

Дождь перестал?
Translate from Русский to Русский

Если бы школа не была обязательной, я бы перестал туда ходить.
Translate from Русский to Русский

Где-то на пятьдесят шестой девушке Том перестал вести им счёт.
Translate from Русский to Русский

Смотри, Том, дождь перестал!
Translate from Русский to Русский

Компьютер перестал работать после автоматического обновления системы.
Translate from Русский to Русский

Он перестал пить, нашёл работу, и его жизнь постепенно начала меняться к лучшему.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: можешь, Моему, учителю, физики, все, равно, пропущу, занятия, хотела, возможность.