Узнайте, как использовать перестал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Младенец перестал плакать.
Translate from Русский to Русский
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Русский to Русский
Младенец перестал кричать.
Translate from Русский to Русский
Увидев маму, малыш сразу перестал плакать.
Translate from Русский to Русский
Он перестал курить.
Translate from Русский to Русский
Он давно перестал общаться с себе подобными.
Translate from Русский to Русский
Я перестал курить.
Translate from Русский to Русский
Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
Translate from Русский to Русский
Он перестал читать газету.
Translate from Русский to Русский
Ребёнок перестал плакать.
Translate from Русский to Русский
Ребёнок перестал плакать и успокоился.
Translate from Русский to Русский
Он перестал сердиться.
Translate from Русский to Русский
Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке.
Translate from Русский to Русский
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.
Translate from Русский to Русский
Он перестал хмуриться.
Translate from Русский to Русский
Мой телевизор перестал работать.
Translate from Русский to Русский
Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад; я их читаю теперь только в электронном формате.
Translate from Русский to Русский
Мой компьютер перестал работать.
Translate from Русский to Русский
Том перестал печатать.
Translate from Русский to Русский
Том перестал улыбаться.
Translate from Русский to Русский
Том перестал драться.
Translate from Русский to Русский
Отец перестал пить.
Translate from Русский to Русский
Я перестал есть мясо.
Translate from Русский to Русский
В этот день он перестал для меня существовать.
Translate from Русский to Русский
Я бы на твоём месте перестал витать в облаках.
Translate from Русский to Русский
Тебе надо сказать Тому, что Мэри предпочитает, чтобы он перестал ей звонить.
Translate from Русский to Русский
Внезапно оп перестал свистеть.
Translate from Русский to Русский
Мой отец перестал пить.
Translate from Русский to Русский
Том перестал надеяться.
Translate from Русский to Русский
Как только наш менеджер перестал нас беспокоить, всё пошло без малейших затруднений.
Translate from Русский to Русский
Он перестал пить.
Translate from Русский to Русский
Учитель говорил: "Я в 15 лет обратил мысли к учёбе, в 30 обрёл самостоятельность, в 40 перестал сомневаться, в 50 познал волю Неба, в 60 научился истинному послушанию, в 70 - следовать желаниям сердца, не совершая ошибок".
Translate from Русский to Русский
У меня компьютер перестал загружаться.
Translate from Русский to Русский
Вдруг он перестал говорить.
Translate from Русский to Русский
Том перестал читать.
Translate from Русский to Русский
Было бы лучше, если бы ты перестал курить.
Translate from Русский to Русский
К вечеру дождь наконец перестал.
Translate from Русский to Русский
Никто не понимал, что я говорю, поэтому я перестал говорить.
Translate from Русский to Русский
Кен перестал говорить и начал есть.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете что-нибудь сделать, чтобы Том перестал кричать?
Translate from Русский to Русский
Народ перестал доверять банкам.
Translate from Русский to Русский
Почему ты перестал играть на банджо?
Translate from Русский to Русский
Скажи Тому, чтобы он перестал валять дурака.
Translate from Русский to Русский
Наконец дождь перестал.
Translate from Русский to Русский
Том давно уже перестал верить в медицину.
Translate from Русский to Русский
Я перестал понимать математику.
Translate from Русский to Русский
И затем, после передачи власти от Вальтера Ульбрихта Эриху Хонеккеру, текст гимна “Возрождённый из руин” перестал применяться. Далее без всякого пения исполнялась только его инструментальная версия.
Translate from Русский to Русский
Дождь перестал, можешь открыть окно.
Translate from Русский to Русский
Дождь перестал, можешь снова открыть окна.
Translate from Русский to Русский
Многие спрашивают, как мне удалось бросить курить. Невероятно, но я просто перестал вставлять сигареты в рот и поджигать их. И это сработало!
Translate from Русский to Русский
Мой компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Русский to Русский
У меня компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Русский to Русский
Том перестал плакать.
Translate from Русский to Русский
Снег перестал час назад.
Translate from Русский to Русский
Он перестал читать газеты.
Translate from Русский to Русский
Этот народ перестал существовать.
Translate from Русский to Русский
Я окончательно перестал что-либо понимать. Что же мне в итоге следовало сделать?
Translate from Русский to Русский
Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
Translate from Русский to Русский
Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?
Translate from Русский to Русский
Том перестал копать.
Translate from Русский to Русский
Пёс перестал лаять.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты перестал ходить за мной.
Translate from Русский to Русский
Том перестал петь.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы ты перестал делать то, что ты делаешь.
Translate from Русский to Русский
Он перестал плакать.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты перестал меня преследовать.
Translate from Русский to Русский
Дождь перестал.
Translate from Русский to Русский
Снег перестал падать.
Translate from Русский to Русский
Снег перестал.
Translate from Русский to Русский
Перестал падать снег.
Translate from Русский to Русский
Дождь перестал, выглянуло солнце.
Translate from Русский to Русский
Том перестал дышать.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты перестал искать Тома.
Translate from Русский to Русский
Том на мгновение перестал писать.
Translate from Русский to Русский
Скажи ему, чтобы перестал на меня глазеть.
Translate from Русский to Русский
Скажите ему, чтобы он перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский
Скажи ему, чтобы перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский
Скажите ему, чтобы перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский
Он перестал смеяться.
Translate from Русский to Русский
Я перестал смеяться.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы он перестал.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты перестал.
Translate from Русский to Русский
Скажи Тому, чтобы он перестал волноваться.
Translate from Русский to Русский
Похоже, он и думать перестал о побеге.
Translate from Русский to Русский
Том почти перестал есть и жутко исхудал.
Translate from Русский to Русский
Том перестал что-либо понимать.
Translate from Русский to Русский
Я уже перестал что-либо понимать.
Translate from Русский to Русский
Кто перестал?
Translate from Русский to Русский
Том перестал.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как я перестал курить, я чувствую себя намного лучше.
Translate from Русский to Русский
Том перестал говорить, как только заметил, что Мэри больше не слушает.
Translate from Русский to Русский
Как только ребёнок увидел мать, он перестал плакать.
Translate from Русский to Русский
Тони услышал её голос и перестал играть на пианино.
Translate from Русский to Русский
Тони услышал его голос и перестал играть на пианино.
Translate from Русский to Русский
Том настаивает, чтобы я перестал называть его по имени.
Translate from Русский to Русский
Дождь перестал?
Translate from Русский to Русский
Если бы школа не была обязательной, я бы перестал туда ходить.
Translate from Русский to Русский
Где-то на пятьдесят шестой девушке Том перестал вести им счёт.
Translate from Русский to Русский
Смотри, Том, дождь перестал!
Translate from Русский to Русский
Компьютер перестал работать после автоматического обновления системы.
Translate from Русский to Русский
Он перестал пить, нашёл работу, и его жизнь постепенно начала меняться к лучшему.
Translate from Русский to Русский