Дізнайтеся, як використовувати propios у реченні Іспанська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
La mejor forma de saber cómo es un país es ir y verlo con tus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Me habló del accidente enteramente como si lo hubiera visto con sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Él hizo el trabajo por sus propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Lo vi con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Lo único de lo que uno nunca se arrepiente es de sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
Es importante conocer tus propios límites.
Translate from Іспанська to Українська
Mi abuelo se hacía sus propios muebles.
Translate from Іспанська to Українська
Es el momento de que te sostengas por tus propios pies.
Translate from Іспанська to Українська
Se perdió en sus propios pensamientos.
Translate from Іспанська to Українська
Tienen sus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Gracias a sus propios esfuerzos y algo de suerte, ganó el primer premio en el concurso.
Translate from Іспанська to Українська
Uno aprende de sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
Vi todo el accidente con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Cuando tenés tus propios hijos te das cuenta de la problemática de la paternidad.
Translate from Іспанська to Українська
Él fue allí por sus propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Además del secuestro de adultos, hubo un plan siniestro de apropiación de niños. Los niños robados o que las madres parían en los centros de detención fueron inscriptos como hijos propios por muchos miembros de la represión, vendidos o abandonados en institutos.
Translate from Іспанська to Українська
Mediante la ingeniería genética, el maíz puede producir sus propios pesticidas.
Translate from Іспанська to Українська
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
Translate from Іспанська to Українська
Como no tenían hijos propios, decidieron adoptar a una niña pequeña.
Translate from Іспанська to Українська
Ocúpate de tus propios asuntos.
Translate from Іспанська to Українська
El sufijo "inho" es muy utilizado para los nombres propios en portugués: Mariazinha, Pedrinho y Zezinho son algunos ejemplos.
Translate from Іспанська to Українська
Eso lo quiero ver con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus propios sueños.
Translate from Іспанська to Українська
Él ya está en edad de resolver sus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos.
Translate from Іспанська to Українська
Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.
Translate from Іспанська to Українська
Ya estás lo suficientemente grande para enfrentar tus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Eres lo suficientemente mayorcito para enfrentarte a tus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Lo vio con sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
La ha visto con sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
Translate from Іспанська to Українська
¿Qué tipo de persona maltrata a sus propios abuelos?
Translate from Іспанська to Українська
Ellos tienen sus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Mi hermana lo vio con sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Cada uno tiene sus propios gustos.
Translate from Іспанська to Українська
Alguien egoísta no piensa en nada más que sus propios sentimientos.
Translate from Іспанська to Українська
Un hombre egoísta sólo piensa en sus propios sentimientos.
Translate from Іспанська to Українська
¿Por qué le gusta a la gente oler sus propios pedos?
Translate from Іспанська to Українська
¡Si no me crees ve a verlo con tus propios ojos!
Translate from Іспанська to Українська
Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes.
Translate from Іспанська to Українська
Las madres que realizan sus propias investigaciones acerca de la salud de sus hijos por Internet son una catástrofe para el estado sanitario general de la población y verdaderos peligros para sus propios hijos.
Translate from Іспанська to Українська
Entiendo mejor a los nórdicos hablando inglés, que a los propios nativos anglosajones.
Translate from Іспанська to Українська
¡Oye, acabo de verlo en las noticias! ¡Rayos, me haces dudar a mis propios ojos!
Translate from Іспанська to Українська
Tom no es la clase de persona que culpa a los otros por sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
Por favor traiga sus propios cubiertos.
Translate from Іспанська to Українська
Como muchas enfermedades, tiene sus propios síntomas.
Translate from Іспанська to Українська
Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.
Translate from Іспанська to Українська
Puedes estar orgulloso, porque lo has conseguido todo por tus propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
No podía creerle a sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
La belleza de este lago en la montaña no puede describirse en palabras; hay que verlo con los propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
"Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
Translate from Іспанська to Українська
Ellos se salvaron por su propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Obtuvimos estos resultados por nuestros propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Conseguí todo por mis propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Ella consiguió todo eso por sus propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Lo he visto con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.
Translate from Іспанська to Українська
Muelo mis propios granos de café todas las mañanas.
Translate from Іспанська to Українська
Él consiguió resolver ese problema por sus propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
En las áreas donde grupos armados tienen sus propios candidatos, otros candidatos no tienen acceso.
Translate from Іспанська to Українська
Lo quiero ver con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Ellos ni siquiera sabían como escribir sus propios nombres.
Translate from Іспанська to Українська
Al fin y al cabo, él reconoció sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
Este banco siempre vela por sus propios intereses.
Translate from Іспанська to Українська
Solo podía esperar a verlo con sus propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Tomás vería con sus propios ojos el futuro que había preparado.
Translate from Іспанська to Українська
Cada uno de nosotros tiene sus propios lentes.
Translate from Іспанська to Українська
Soy lo suficientemente grande para vivir por mis propios medios.
Translate from Іспанська to Українська
Señalar los errores ajenos y olvidar los propios es muestra de ignorancia.
Translate from Іспанська to Українська
Mary tiene sus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Nadie ve sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
En esta era democrática nuestra, los hombres exigen lo que es considerado mejor por la mayoría, sin importar sus propios sentimientos. Quieren lo costoso, no lo refinado, lo que está de moda, no lo que es bonito.
Translate from Іспанська to Українська
Es importante que conozcas tus propios límites.
Translate from Іспанська to Українська
Quiero ver eso con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
El anciano se tropezó con sus propios pies.
Translate from Іспанська to Українська
Quiero trabajar y quiero salir adelante yo misma, por mis propios esfuerzos.
Translate from Іспанська to Українська
Las personas con un gran ego necesitan ser el centro de atención, ansían reconocimiento y les preocupa muy poco los demás. Por el contrario, una saludable autoestima nos permite respetar nuestros propios deseos y también los de los demás.
Translate from Іспанська to Українська
Uno tiende a olvidar sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
Cada pueblo tiene sus propios mitos.
Translate from Іспанська to Українська
Cada época tiene sus propios mitos.
Translate from Іспанська to Українська
Hasta que no lo vea con mis propios ojos, no creeré que sea posible.
Translate from Іспанська to Українська
Tengo mis propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Se chupaba sus propios dedos.
Translate from Іспанська to Українська
El resultado depende enteramente de tus propios esfuerzos.
Translate from Іспанська to Українська
Debe existir, evidentemente, una relación entre traducir y hacer sus propios poemas, pero lo que es esta relación yo simplemente no sé.
Translate from Іспанська to Українська
Eso lo deseo ver con mis propios ojos.
Translate from Іспанська to Українська
Sin embargo, el protagonista es consciente de sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
El que triunfes o no depende de tus propios esfuerzos.
Translate from Іспанська to Українська
Alguien debe sacar sus propios ojos, y no ver ninguna criatura, antes de que pueda decir, que no ve a Dios. Alguien tiene que no ser ningún hombre, y extinguir su alma razonable, antes de que pueda decirse a sí mismo, que no hay Dios.
Translate from Іспанська to Українська
La gran mayoría de los medios de comunicación son propiedad de grandes corporaciones con intereses propios, de modo que, más que informar, distraen o simplemente tergiversan la información.
Translate from Іспанська to Українська
Hay que concienciarse de los problemas ajenos para poder enfocar los propios de un modo más adecuado.
Translate from Іспанська to Українська
Hay que concienciarse de los problemas ajenos para poder enfocar los propios de una forma más adecuada.
Translate from Іспанська to Українська
Hay que concienciarse de los problemas ajenos para poder enfocar los propios de una manera más adecuada.
Translate from Іспанська to Українська
Las fuentes y las peculiaridades de la cultura japonesa interesan no sólo los extranjeros, sino, por supuesto, a los propios japoneses.
Translate from Іспанська to Українська
Si no lo has oído con las propias orejas o visto con los propios ojos, no lo inventes con tu mente pequeña ni lo compartas con tu gran boca.
Translate from Іспанська to Українська
Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.
Translate from Іспанська to Українська
La gente tiene que reconocer sus propios errores.
Translate from Іспанська to Українська
Tomás tiene sus propios problemas.
Translate from Іспанська to Українська
Con los ojos en frente, el hombre ve solo defectos en los demás, sin poder ver en lo más mínimo los suyos propios.
Translate from Іспанська to Українська
Sus propios sirvientes lo despreciaban.
Translate from Іспанська to Українська
Se había puesto la condición a estos clérigos de que no debían de casarse; así, que los que vivían hasta viejos tenían que cuidar de sí mismos, ocuparse de sus propias comodidades, e incluso encender sus propios fuegos, cuando tenían algo que encender. Muchos de ellos eran de edad muy avanzada; chicos viejos solitarios, con pensamientos extraños y hábitos excéntricos.
Translate from Іспанська to Українська