Приклади речень Французька зі словом "venue"

Дізнайтеся, як використовувати venue у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances.
Translate from Французька to Українська

Dix ans ont passé depuis ma venue à Tokyo.
Translate from Французька to Українська

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from Французька to Українська

Une fille aux cheveux blonds est venue te voir.
Translate from Французька to Українська

Une idée m'est venue.
Translate from Французька to Українська

Finalement, elle n'est pas venue.
Translate from Французька to Українська

Lucy est venue me voir il y a trois jours.
Translate from Французька to Українська

Un jour, une fille est venue me rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue de là.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue à mon secours.
Translate from Французька to Українська

La grâce n'est pas encore venue.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue me voir l'autre jour.
Translate from Французька to Українська

Elle n'est pas encore venue.
Translate from Французька to Українська

Il est inquiet de sa venue.
Translate from Французька to Українська

Un an a passé depuis qu'elle est venue ici.
Translate from Французька to Українська

Elle n'est pas encore venue ici.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue pour me voir.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue près de moi.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue à Tokyo dans l'intention de trouver un nouveau travail.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue au musée en taxi.
Translate from Французька to Українська

Occupée comme elle l'était, elle est venue me voir.
Translate from Французька to Українська

Une bonne idée m'est venue la nuit dernière.
Translate from Французька to Українська

C'est hier qu'une jeune femme est venue me voir.
Translate from Французька to Українська

J'ai entendu dire qu'elle était venue ici.
Translate from Французька to Українська

Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
Translate from Французька to Українська

La nuit venue, les gens se rassemblent par ici.
Translate from Французька to Українська

Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue en France pour des vacances.
Translate from Французька to Українська

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venue hier.
Translate from Французька to Українська

La venue des salons de bronzage intérieurs permet maintenant aux Canadiens d'afficher un bronzage toute l'année.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue à Tokyo à l'âge de dix-huit ans.
Translate from Французька to Українська

Il était ennuyé par ma venue.
Translate from Французька to Українська

Une femme est venue nous voir pendant que vous dormiez.
Translate from Французька to Українська

Es-tu venue seule ici ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi es-tu venue ici ?
Translate from Французька to Українська

Elle est venue vivre avec sa tante.
Translate from Французька to Українська

Grace n'est pas encore venue.
Translate from Французька to Українська

La femme qui est venue hier est Madame Yamada.
Translate from Французька to Українська

Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi n'est-elle pas venue hier ?
Translate from Французька to Українська

Hélène est venue au Japon l'année dernière.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue postuler un remplacement.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a que Mary qui soit venue.
Translate from Французька to Українська

Elle en est venue à connaître la réalité.
Translate from Французька to Українська

Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Translate from Французька to Українська

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.
Translate from Французька to Українська

Elle serait venue avec empressement, mais elle était en vacances.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes venue trop tôt.
Translate from Французька to Українська

Tu es venue trop tôt.
Translate from Французька to Українська

La croyance à certaines vérités n'est venue à tous que parce qu'elle était d'abord venue à quelqu'un.
Translate from Французька to Українська

La croyance à certaines vérités n'est venue à tous que parce qu'elle était d'abord venue à quelqu'un.
Translate from Французька to Українська

Est-elle venue ou quoi ?
Translate from Французька to Українська

Une bonne idée m'est venue à l'esprit.
Translate from Французька to Українська

Nous nous réjouissons de votre venue.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue.
Translate from Французька to Українська

Aujourd’hui, je suis venue au travail en voiture.
Translate from Французька to Українська

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.
Translate from Французька to Українська

Pour quelle affaire êtes-vous venue ici ?
Translate from Французька to Українська

Elle est venue avec une heure de retard sur l'heure convenue.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue près de moi et a demandé mon nom.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue spécialement pour me voir.
Translate from Французька to Українська

J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix.
Translate from Французька to Українська

J'aimerais vous remercier d'être venue aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

J'aimerais te remercier d'être venue aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Je suis sûr de sa venue.
Translate from Французька to Українська

Vous n'êtes jamais venue ici le jeudi.
Translate from Французька to Українська

Tu n'es jamais venue ici le jeudi.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps.
Translate from Французька to Українська

Êtes-vous venue avant-hier ?
Translate from Французька to Українська

Es-tu venue avant-hier ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi es-tu venue ici aujourd'hui ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi êtes-vous venue ici aujourd'hui ?
Translate from Французька to Українська

Elle est venue au Japon dans le but d'étudier la langue japonaise.
Translate from Французька to Українська

Ma femme n'est pas venue à la fête et moi non plus.
Translate from Французька to Українська

L'enfant est venue au monde en pleine santé.
Translate from Французька to Українська

J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps.
Translate from Французька to Українська

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi es-tu venue tôt ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi êtes-vous venue tôt ?
Translate from Французька to Українська

Une bonne idée lui est venue à l'esprit.
Translate from Французька to Українська

J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
Translate from Французька to Українська

J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
Translate from Французька to Українська

Je suis venue ici pour t'aider.
Translate from Французька to Українська

Je suis venue ici pour vous aider.
Translate from Французька to Українська

J'aurais aimé que vous puissiez être venue avec moi.
Translate from Французька to Українська

Tu fais mieux de ne pas partir après que la nuit soit venue.
Translate from Французька to Українська

Elle n'est pas venue à la soirée et personne ne sait pourquoi.
Translate from Французька to Українська

Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Translate from Французька to Українська

Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre.
Translate from Французька to Українська

Elle n'est pas venue à la rencontre de peur de croiser son ex-mari.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que tu sois venue nous rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que tu sois venue nous rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.
Translate from Французька to Українська

Elle est venue me rendre visite.
Translate from Французька to Українська

En dépit du fait qu'elle était occupée, elle est venue me voir.
Translate from Французька to Українська

Bien qu'elle fut occupée, elle est venue me voir.
Translate from Французька to Українська

Tu es venue juste au bon moment.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: restèrent, bouche, bée, Putain , mal , Remettre, lavage, Laver, porter, première.