Дізнайтеся, як використовувати traduction у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Compare ta traduction avec celle du tableau.
Translate from Французька to Українська
Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi la traduction automatique est-elle inutile ?
Translate from Французька to Українська
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
Translate from Французька to Українська
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
Translate from Французька to Українська
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
Translate from Французька to Українська
La traduction est une trahison.
Translate from Французька to Українська
Je ne connais pas la traduction du mot « oindre ».
Translate from Французька to Українська
Important ! Vous êtes sur le point d'ajouter une traduction à la phrase ci-dessus.
Translate from Французька to Українська
La traduction est un art et c'est pourquoi la traduction informatisée ou automatisée n'est pas encore fiable sans révision humaine.
Translate from Французька to Українська
La traduction est un art et c'est pourquoi la traduction informatisée ou automatisée n'est pas encore fiable sans révision humaine.
Translate from Французька to Українська
Comparons la traduction à l'original.
Translate from Французька to Українська
Compare ta traduction à la sienne.
Translate from Французька to Українська
Comparez votre traduction à la sienne.
Translate from Французька to Українська
Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.
Translate from Французька to Українська
La qualité de la traduction s'est améliorée.
Translate from Французька to Українська
Existe-t-il une traduction parfaite et unique d'un texte ?
Translate from Французька to Українська
C'est humain de faire des erreurs de traduction et des fautes d'inattention.
Translate from Французька to Українська
Chaque phrase de Tatoeba devrait être commentée, et sa traduction discutée, à moins qu'elle ne soit complètement évidente.
Translate from Французька to Українська
Les dictionnaires bilingues sont admis, mais à un niveau de traduction professionnel.
Translate from Французька to Українська
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
Translate from Французька to Українська
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
Translate from Французька to Українська
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
Translate from Французька to Українська
L'objectif du projet Tatoeba est la traduction de toutes les phrases dans toutes les langues, et non d'accumuler beaucoup de phrases.
Translate from Французька to Українська
La traduction est telle une femme. Si elle est belle, elle ne sera pas fidèle ; si elle est fidèle, elle ne sera certainement pas belle.
Translate from Французька to Українська
La langue de l'Europe, c'est la traduction.
Translate from Французька to Українська
La traduction était fidèle à l'original.
Translate from Французька to Українська
La traduction est impossible.
Translate from Французька to Українська
On n'est jamais à l'abri d'erreurs de traduction, surtout quand ce sont les autres !
Translate from Французька to Українська
La traduction, c'est super bandant !
Translate from Французька to Українська
J'aime bien recycler le mur. Je fais de la traduction durable.
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Французька to Українська
Si la traduction est bonne, alors moi je suis Fifi Brindacier !
Translate from Французька to Українська
Comparez la traduction à l'original.
Translate from Французька to Українська
On trouve toujours quelques idiots pour aller écrire des phrases xénophobes sur les sites de traduction.
Translate from Французька to Українська
Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.
Translate from Французька to Українська
Je voudrais la traduction de cette chanson.
Translate from Французька to Українська
Je trouve que là, t'as fait une traduction plutôt petite bite.
Translate from Французька to Українська
Il y a quelque chose dans cette traduction qui n'est pas tout à fait correct.
Translate from Французька to Українська
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise.
Translate from Французька to Українська
Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.
Translate from Французька to Українська
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas jusqu'à quel point une traduction personnelle peut-être acceptée.
Translate from Французька to Українська
Vous avez vraiment du talent pour la traduction.
Translate from Французька to Українська
Tu as vraiment du talent pour la traduction.
Translate from Французька to Українська
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
Translate from Французька to Українська
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
Translate from Французька to Українська
« Bon alors, tu la fais ta traduction ? » « Hé, j'suis pas aux pièces, non mais l'autre ! »
Translate from Французька to Українська
Commençons la traduction !
Translate from Французька to Українська
La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction.
Translate from Французька to Українська
La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction.
Translate from Французька to Українська
Cette traduction est-elle correcte ?
Translate from Французька to Українська
Le système mémorise la dernière langue de traduction que vous avez sélectionnée dans le menu à côté de la zone d'édition. Vous pouvez choisir la détection automatique, mais ça ne marche pas toujours... Il faut donc quand même vérifier après chaque phrase.
Translate from Французька to Українська
Utiliser les prénoms "Tom" et "Marie" dans de nombreuses phrases anglaises afin de faciliter la traduction japonaise est très étrange.
Translate from Французька to Українська
Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
Translate from Французька to Українська
Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
Translate from Французька to Українська
Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
Translate from Французька to Українська
La traduction est fidèle à l'original.
Translate from Французька to Українська
« L'Enfer » est la première partie de « la Divine Comédie » de Dante. La traduction en espéranto par Kalman Kalocsay est ornée des illustrations de Deszo Fay.
Translate from Французька to Українська
Dans ce cas-là, une traduction est en effet impossible.
Translate from Французька to Українська
Je suis un système de traduction, mais je ne suis pas automatique !
Translate from Французька to Українська
On ne peut pas se fier à la traduction automatique.
Translate from Французька to Українська
Cette traduction n'est pas très heureuse.
Translate from Французька to Українська
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.
Translate from Французька to Українська
Cette traduction ne correspond pas avec les versions dans les autres langues.
Translate from Французька to Українська
Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.
Translate from Французька to Українська
J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant.
Translate from Французька to Українська
L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
Translate from Французька to Українська
Toutes les nuances sont perdues dans la traduction.
Translate from Французька to Українська
Cette phrase n'est pas une traduction. C'est l'original.
Translate from Французька to Українська
Les thuriféraires de la traduction automatique en sont toujours pour leurs frais.
Translate from Французька to Українська
C'est humain de faire des gaffes et des erreurs en traduction.
Translate from Французька to Українська
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.
Translate from Французька to Українська
N'employez pas de traduction par ordinateur.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas compris cette phrase en français. Je crois que la traduction espagnole est la plus correcte.
Translate from Французька to Українська
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
Translate from Французька to Українська
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.
Translate from Французька to Українська
Cette traduction ne vaut pas tripette.
Translate from Французька to Українська
Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.
Translate from Французька to Українська
Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. »
Translate from Французька to Українська
Je ne ferai jamais de traduction gratuite.
Translate from Французька to Українська
Tom travaille pour une agence de traduction.
Translate from Французька to Українська
La traduction est une discipline académique.
Translate from Французька to Українська
Je termine ma traduction.
Translate from Французька to Українська
On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
Translate from Французька to Українська
Il est capable de reproduire l'original en sa traduction la meilleure et la plus fidèle.
Translate from Французька to Українська
Il est difficile de trouver une traduction adéquate.
Translate from Французька to Українська
S'agissant d'un nom, je pense que vous pouvez le laisser tel quel sans nuire à la traduction.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi donc ne devrait-il y avoir qu'une seule traduction ?
Translate from Французька to Українська
Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
Translate from Французька to Українська
Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas terminer cette traduction aujourd'hui. Je vais la laisser pour demain.
Translate from Французька to Українська
Un mémoire de traduction comporte des phrases en plusieurs langues, les unes étant les traductions des autres.
Translate from Французька to Українська
Cette traduction est meilleure que l'autre.
Translate from Французька to Українська
J'ai parcouru deux fois ma traduction.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez ajouter une traduction littérale.
Translate from Французька to Українська
Cette traduction est extrêmement fidèle à l'originale.
Translate from Французька to Українська
La double traduction mène généralement à un résultat très médiocre.
Translate from Французька to Українська
Toute nuance est perdue lors d'une traduction.
Translate from Французька to Українська