Приклади речень Французька зі словом "siècle"

Дізнайтеся, як використовувати siècle у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.
Translate from Французька to Українська

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.
Translate from Французька to Українська

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Французька to Українська

Un siècle fait cent années.
Translate from Французька to Українська

Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from Французька to Українська

Il est né au XIXe siècle.
Translate from Французька to Українська

Une centaine d'années est appelée un siècle.
Translate from Французька to Українська

Sa famille remonte au dix-septième siècle.
Translate from Французька to Українська

Il a étudié les scientifiques qui lui paraissaient important au 19e siècle.
Translate from Французька to Українська

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.
Translate from Французька to Українська

La science a fait des progrès rapides au cours de ce siècle.
Translate from Французька to Українська

Au septième siècle, le mathématicien indien Brahmagupta a trouvé la plus petite solution en entiers positifs de l'équation x²-92y²=1.
Translate from Французька to Українська

Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle.
Translate from Французька to Українська

Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle.
Translate from Французька to Українська

Notre siècle a vu un accroissement notable de la somme des connaissances.
Translate from Французька to Українська

Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
Translate from Французька to Українська

Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15e siècle.
Translate from Французька to Українська

John Wayne était une des stars de cinéma les plus populaires de ce siècle.
Translate from Французька to Українська

Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.
Translate from Французька to Українська

Il y a plus d'un siècle que l'esclavage a été rendu illégal.
Translate from Французька to Українська

Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
Translate from Французька to Українська

Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Французька to Українська

Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Translate from Французька to Українська

Cette coutume remonte au douzième siècle.
Translate from Французька to Українська

Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
Translate from Французька to Українська

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Французька to Українська

Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !
Translate from Французька to Українська

Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains.
Translate from Французька to Українська

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.
Translate from Французька to Українська

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.
Translate from Французька to Українська

Durant la dynastie Han, des récipients en verre romains étaient importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du Nord.
Translate from Французька to Українська

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.
Translate from Французька to Українська

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
Translate from Французька to Українська

C'est cela que signifie de partager ce monde au 21e siècle. C'est la responsabilité que nous avons à l'égard les uns des autres en tant qu'êtres humains.
Translate from Французька to Українська

La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
Translate from Французька to Українська

La vieille église sur la colline date du douzième siècle.
Translate from Французька to Українська

Bien que l'Iran soit connu aujourd'hui comme un bastion du chiisme, la plupart des Musulmans persans étaient sunnites jusqu'au XVe siècle.
Translate from Французька to Українська

Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Translate from Французька to Українська

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.
Translate from Французька to Українська

Maliciel ? Le mot va faire florès. Il pourrait bien devenir le mot de la décennie et pourquoi pas du siècle.
Translate from Французька to Українська

Dans la deuxième moitié du vingtième siècle, Arnaud Desjardins a créé un pont entre les spiritualités orientales et occidentales.
Translate from Французька to Українська

Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from Французька to Українська

Du temps de Shakespeare, c'est-à-dire au XVIe siècle, le tennis était très populaire à la cour d'Angleterre.
Translate from Французька to Українська

L'espéranto est la langue du vingt-et-unième siècle.
Translate from Французька to Українська

Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.
Translate from Французька to Українська

La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Translate from Французька to Українська

Il nous rebat les oreilles avec ses revendications d'un autre siècle.
Translate from Французька to Українська

La Révolution française naît d’une violente réaction au despotisme des monarques qui a caractérisé l’histoire de la France au XVIe et au XVIIe siècle.
Translate from Французька to Українська

Le régime en France au XVIIe siècle était non seulement une monarchie, mais une monarchie absolue, où les trois pouvoirs de l’État, exécutif, législatif et judiciaire, étaient concentrés dans les mains d’un seul homme, le roi.
Translate from Французька to Українська

Les mouvements révolutionnaires du XVIIe siècle ont comme objectif idéal la restauration des droits fondamentaux, afin d’améliorer les conditions de vie de tous les Français.
Translate from Французька to Українська

Les documents proposés sont deux gravures, une planche et deux extraits datés du XVIIe siècle.
Translate from Французька to Українська

Comme Corneille en témoigne, l’honneur constituait, au XVIIe siècle, la valeur fondamentale et primaire de tous les hommes.
Translate from Французька to Українська

Le rapport contemporain avec l'honneur est-il différent de celui du siècle de Corneille ?
Translate from Французька to Українська

Durant la dynastie Han, des récipients romains en verre furent importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du nord.
Translate from Французька to Українська

Une femme en mouvement vêtue de ce qui ressemble à un bikini est représentée sur une mosaïque sicilienne de l'empire romain datant du Ve siècle.
Translate from Французька to Українська

Le qipao est un vêtement féminin classique dont l'origine remonte à la Chine du 17e siècle.
Translate from Французька to Українська

Les oppresseurs, au XIXe siècle, sont identifiés dans les gouvernements des différents pays, accusés d’avoir trahi les principes révolutionnaires en faveur des monarques et des nobles.
Translate from Французька to Українська

Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.
Translate from Французька to Українська

Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale.
Translate from Французька to Українська

Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche.
Translate from Французька to Українська

Messieurs, au commencement de ce siècle, la France était pour les nations un magnifique spectacle.
Translate from Французька to Українська

Après les noires années du moyen âge, années d’abominable barbarie, qui avaient amené l’anéantissement presque total des richesses intellectuelles héritées de l’antiquité, avilissant les esprits par la recrudescence des plus ineptes superstitions, par l’atrocité des mœurs et la tyrannie sanglante du fanatisme religieux, notre pléiade française, au XVIe siècle de l’ère moderne, tente avec éclat un renouvellement des formes poétiques.
Translate from Французька to Українська

L'art mudéjar s'est développé en Espagne dès le 12e siècle.
Translate from Французька to Українська

L'expansion viking à partir du 9e siècle a atteint des régions telles que la Normandie, la Galice, l'Andalousie, la Sicile et la Crimée.
Translate from Французька to Українська

L'image de la Terre vue de la Lune est une des icônes du XXe siècle.
Translate from Французька to Українська

L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle.
Translate from Французька to Українська

Ma sœur fait remonter notre arbre généalogique jusqu'au seizième siècle.
Translate from Французька to Українська

Au XVe siècle, le Portugal était une grande puissance coloniale.
Translate from Французька to Українська

Au dixième siècle, la ville de Shiraz possédait déjà une bibliothèque dans laquelle figurait, à ce que l'on dit, une copie de chaque livre connu à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Le château a été bâti au XVIIe siècle.
Translate from Французька to Українська

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.
Translate from Французька to Українська

Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.
Translate from Французька to Українська

Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle.
Translate from Французька to Українська

Il faut bien connaître les préjugés de son siècle, afin de ne les choquer pas trop, ni trop les suivre.
Translate from Французька to Українська

Voici un quart de siècle que j'ai eu la malchance de découvrir ce monde.
Translate from Французька to Українська

L'Islam émergea au septième siècle dans la péninsule arabique.
Translate from Французька to Українська

Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.
Translate from Французька to Українська

Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
Translate from Французька to Українська

Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
Translate from Французька to Українська

La contrebasse fut populaire comme instrument de musique en solo au dix-huitième siècle et de nombreux compositeurs populaires écrivirent pour elle des solos.
Translate from Французька to Українська

Une vie de 80 ans au siècle actuel est normale. Mais au siècle dernier, c'était très exceptionnel.
Translate from Французька to Українська

Une vie de 80 ans au siècle actuel est normale. Mais au siècle dernier, c'était très exceptionnel.
Translate from Французька to Українська

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.
Translate from Французька to Українська

Le tango actuel a pris naissance dans les bordels de Montévidéo et de Buenos Aires, au cours des deux dernières décades du dix-neuvième siècle.
Translate from Французька to Українська

Peu d'hommes vivent plus qu'un siècle, pourtant beaucoup traversent deux siècles.
Translate from Французька to Українська

La Chine décerne le prix Confucius de la « paix » à Vladimir Poutine, ce qui discrédite à jamais ce prix et déshonore la Chine et Confucius, Poutine étant sans doute le plus grand assassin et va-t-en-guerre du XXIe siècle.
Translate from Французька to Українська

Au Japon, de belles villes ont été construites dès le VIIIe siècle siècle.
Translate from Французька to Українська

Au Japon, de belles villes ont été construites dès le VIIIe siècle siècle.
Translate from Французька to Українська

Le monde du vingtième siècle se transforme et avec lui change aussi l'ordre des relations internationales.
Translate from Французька to Українська

Face à Saint-Paul la discrète, l'abbaye d'Ainay rescapée du XIIe siècle fume encore des brasiers du baron des Adrets dont la fureur protestante a noircie les pierre de l'abbaye avec le sang des chrétiens de Lyon, dignes descendants de Blandine et de Pothin.
Translate from Французька to Українська

Au début du vingtième siècle, nombreux étaient ceux qui pensaient que Vénus était un monde aqueux. Maintenant, au vingt-et-unième siècle, nous savons que Vénus est un grand four brumeux.
Translate from Французька to Українська

Au début du vingtième siècle, nombreux étaient ceux qui pensaient que Vénus était un monde aqueux. Maintenant, au vingt-et-unième siècle, nous savons que Vénus est un grand four brumeux.
Translate from Французька to Українська

Cet arbre a plus d'un siècle.
Translate from Французька to Українська

C'est au sixième siècle que les Anglo-Saxons adoptèrent l'écriture latine.
Translate from Французька to Українська

L'ancien palais épiscopal de Verdun, construit au XVIIIe siècle, est devenu en 1993 le siège du Centre Mondial de la Paix, des Libertés et des Droits de l’Homme.
Translate from Французька to Українська

Cette église date du 12e siècle.
Translate from Французька to Українська

Cette trilogie est une fresque romanesque de la société parisienne du début du siècle.
Translate from Французька to Українська

Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
Translate from Французька to Українська

L'expression « crétin des Alpes » provient du fait que les petites vallées alpines, très isolées, étaient affectées jusqu'au dix-neuvième siècle de maladies mentales liées à la consanguinité.
Translate from Французька to Українська

Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
Translate from Французька to Українська

Si nous suivons le chemin visé depuis plus d'un siècle, peut-être tournons-nous en rond.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: voir, connectée, pendant, toute, journée, ordinateur, serve, parler, liberté , Euh.