Дізнайтеся, як використовувати commun у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Vous et moi avons quelque chose en commun.
Translate from Французька to Українська
Il manque de sens commun.
Translate from Французька to Українська
Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
Translate from Французька to Українська
De nombreux chiens ont en commun la manie d'aboyer sur les inconnus.
Translate from Французька to Українська
Tom et moi n'avons rien en commun.
Translate from Французька to Українська
La piscine est utilisée en commun par tous les enfants du voisinage.
Translate from Французька to Українська
On dit quelquefois : « Le sens commun est fort rare. »
Translate from Французька to Українська
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution.
Translate from Французька to Українська
Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
Translate from Французька to Українська
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.
Translate from Французька to Українська
Les usagers des transports en commun sont régulièrement pris en otage par une minorité de grévistes.
Translate from Французька to Українська
Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel.
Translate from Французька to Українська
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance.
Translate from Французька to Українська
Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.
Translate from Французька to Українська
Ils n'ont rien en commun.
Translate from Французька to Українська
Dire que la technologie change rapidement est un véritable lieu commun.
Translate from Французька to Українська
Mon sens commun est tellement bouleversé qu'il n'est plus commun.
Translate from Французька to Українська
Mon sens commun est tellement bouleversé qu'il n'est plus commun.
Translate from Французька to Українська
Ne vous ont-ils pas enseigné le sens commun aussi bien que la dactylographie à l'école où tu as étudié ?
Translate from Французька to Українська
Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
Translate from Французька to Українська
Ce diable déraille, il a complètement perdu tout sens commun.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.
Translate from Французька to Українська
L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes.
Translate from Французька to Українська
La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from Французька to Українська
Une nation est une âme, un principe spirituel. Deux choses qui, à vrai dire, n’en font qu’une constituent cette âme, ce principe spirituel. L’une est dans le passé, l’autre dans le présent. L’une est la possession en commun d’un riche legs de souvenirs; l’autre est le consentement actuel, le désir de vivre ensemble, la volonté de continuer à faire valoir l’héritage qu’on a reçu indivis.
Translate from Французька to Українська
C'est peu commun.
Translate from Французька to Українська
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun.
Translate from Французька to Українська
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Translate from Французька to Українська
J'abandonne. Qu'ont en commun un prêtre irlandais et un sorcier africain ?
Translate from Французька to Українська
Le poisson commun nage délicieusement.
Translate from Французька to Українська
Le calcul et les mathématiques ont autant en commun que l'usage d'une machine à écrire avec la littérature.
Translate from Французька to Українська
De Maistre a la haine et la nausée du médiocre, du vulgaire. Son point de mire à lui, son étoile polaire, c'est une opinion qui ne soit surtout pas celle de la canaille des esprits; le gentilhomme-sénateur se retrouve ici dans le penseur. Tout ce qui a triomphé et qui est devenu plus ou moins commun à quelques égards, De Maistre le méprise, le conspue et le voudrait anéantir.
Translate from Французька to Українська
On va toujours du guindé au canaille. Pour éviter le commun on tombe dans l'emphase et, d'autre part, la simplicité est si voisine de la platitude!
Translate from Французька to Українська
Marie manque de sens commun.
Translate from Французька to Українська
Nous avons quelque chose en commun.
Translate from Французька to Українська
Se croire un personnage est fort commun en France.
Translate from Французька to Українська
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
Translate from Французька to Українська
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.
Translate from Французька to Українська
Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout.
Translate from Французька to Українська
Mettons les choses au point. Vous et moi ne sommes pas amis. Nous sommes alliés contre un ennemi commun.
Translate from Французька to Українська
Mais nous n'avons vraiment rien en commun.
Translate from Французька to Українська
Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.
Translate from Французька to Українська
Ces deux-là n'ont pas grand-chose en commun.
Translate from Французька to Українська
Elle manque de sens commun.
Translate from Французька to Українська
Dès l'époque d'Alexandre, Aristote employait les mots thiase et érane pour désigner des associations d'une nature analogue dont les membres se réunissaient pour célébrer en commun des sacrifices et des festins.
Translate from Французька to Українська
Les pays occidentaux utilisent deux systèmes juridiques différents : certains préfèrent appliquer le droit civil quand d'autres emploient le droit commun.
Translate from Французька to Українська
Il est dépourvu de sens commun.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai rien de commun avec elle.
Translate from Французька to Українська
Elle n'a rien de commun avec lui.
Translate from Французька to Українська
Ces temps derniers, Israël et l'Iran ont vraiment très peu de choses en commun, mais l'espéranto en fait partie.
Translate from Французька to Українська
À cette époque-là, Tom et Marie ne pouvaient pas se parler, car ils ne connaissaient pas de langue en commun.
Translate from Французька to Українська
J'ai beaucoup en commun avec lui.
Translate from Французька to Українська
Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux rien avoir en commun avec toi.
Translate from Французька to Українська
L'instinct de survie est commun à tout être vivant.
Translate from Французька to Українська
Ils partagent un élément commun.
Translate from Французька to Українська
Elles partagent un élément commun.
Translate from Французька to Українська
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Translate from Французька to Українська
Ouvrage commun, ouvrage d'aucun.
Translate from Французька to Українська
Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous partageons un ancêtre commun.
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous ne faisons que partager un ancêtre commun.
Translate from Французька to Українська
Il commença à croire que quelques amis en commun l'avait calomnié.
Translate from Французька to Українська
C'est une fille à l'air commun.
Translate from Французька to Українська
C'est maintenant assez commun.
Translate from Французька to Українська
Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer.
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons pas grand-chose en commun.
Translate from Французька to Українська
Ils ont quelque chose en commun.
Translate from Французька to Українська
Tom et Marie ne s'entendent pas parce qu'ils n'ont rien en commun.
Translate from Французька to Українська
Il a un nom commun.
Translate from Французька to Українська
Les contacts sociaux au sein de la famille se limitent à de rares repas en commun, mais plus souvent à des enquêtes sur qui a mangé toute la crème de marron et pourquoi on n'arrive pas à trouver de savon dans la salle de bain.
Translate from Французька to Українська
Maître et élèves ont un maître commun : l'affection.
Translate from Французька to Українська
Toi et moi avons quelque chose en commun.
Translate from Французька to Українська
Tom n'a rien de commun avec Marie.
Translate from Французька to Українська
La vie en commun est soit facile, soit impossible.
Translate from Французька to Українська
À première vue, ils ont plus d'un trait commun.
Translate from Французька to Українська
Ne te rends pas ridicule ! Nous ne descendons pas du singe, nous avons seulement un ancêtre commun.
Translate from Французька to Українська
J'ai vu, dans les transports en commun de cette ville, beaucoup de jeunes venir spontanément en aide à une personne âgée ou handicapée.
Translate from Французька to Українська
Les Mathématiques n'ont rien en commun avec le langage.
Translate from Французька to Українська
Nous avons cela en commun.
Translate from Французька to Українська
Le racisme est un comportement commun.
Translate from Французька to Українська
Le racisme est commun à toutes les sociétés.
Translate from Французька to Українська
C'est commun à toutes les sociétés.
Translate from Французька to Українська
Le racisme est commun dans de nombreuses sociétés.
Translate from Французька to Українська
Le racisme est commun dans beaucoup de sociétés.
Translate from Французька to Українська
Je crois que toi et Tom avez davantage de points en commun que vous ne voulez le dire.
Translate from Французька to Українська
D’un accord commun, nous avons décidé de nous voir moins souvent.
Translate from Французька to Українська
Malgré ce qu’il prétendait, le président normal n’appartenait pas au commun des mortels.
Translate from Французька to Українська
En vain le monde réel élève ses barrières entre deux êtres qui s’aiment ; habitants de la vie idéale, ils s’apparaissent dans l’absence, ils s’unissent dans la mort. Que peuvent en effet les séparations corporelles, les distances physiques sur deux cœurs liés invinciblement par une même pensée et un commun désir ?
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas grand-chose en commun avec lui.
Translate from Французька to Українська
Les mouches et les gens ont quelque chose de commun : on peut tous deux les assommer avec le journal.
Translate from Французька to Українська
Il est tellement ouvert aux impressions qui effleurent à peine le commun des esprits doués et vibrants qu’il trouve cette expression admirable et étrange : « l’oreille voit ».
Translate from Французька to Українська
Vous avez un compte commun ou des comptes séparés ?
Translate from Французька to Українська
L'idée était de choisir un thème faisant ressortir l'héritage culturel commun des nations européennes.
Translate from Французька to Українська
Une bonne équipe est un groupe d'individus qui travaillent ensemble à atteindre un objectif commun.
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons jamais rien eu en commun.
Translate from Французька to Українська
J'ai horreur de prendre les transports en commun.
Translate from Французька to Українська
L'éléphant et la girafe n'eussent-ils pas d'ancêtre commun, comment quelqu'un aurait-il pu remarquer qu'ils avaient exactement le même nombre de vertèbres dans le cou ?
Translate from Французька to Українська
Au cours du week-end, je suis sorti dîner avec ce couple marié, que j'ai rencontré par l'intermédiaire d'un ami commun, et nous avons tous fini par rentrer chez nous ensemble.
Translate from Французька to Українська
En réalité, le gorille a beaucoup de sentiments en commun avec les êtres humains.
Translate from Французька to Українська
Il n'a aucun sens commun.
Translate from Французька to Українська