Дізнайтеся, як використовувати yaparsan у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ne yaparsan yap,doğru adımla başlamak kaçınılmazdır.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar erken yaparsan, o kadar iyi.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi ne kadar çok yaparsan, yarın o kadar az yaparsın.
Translate from Турецька to Українська
Bu iş sırasında, sert surat yaparsan, müşteriler gelmez.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a zarar verecek bir şey yaparsan, seni öldürürüm.
Translate from Турецька to Українська
Onu ne kadar erken yaparsan, o kadar iyi.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yaparsan, kimse seni suçlamaz.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, Tom asla kabul etmez.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, bunu unutma.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar küçük bir şey yaparsan yap hiçbir şey yapmamaktan son derece daha iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap seni her zaman seveceğim.
Translate from Турецька to Українська
Gürültü yaparsan çocuklar uyanır.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yaparsan, sana yardım ederim.
Translate from Турецька to Українська
İşlerini aceleyle yaparsan hatalar yaparsın.
Translate from Турецька to Українська
Onu bu yolla yaparsan hata yapmamış olacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, gülümseme.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, koşma.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, o butona basma.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, bu ipi çekme.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, göz kırpma.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bunu yaparsan herkes senden nefret edecek.
Translate from Турецька to Українська
Çok fazla seçicilik yaparsan hiçbir şey elde edemezsin.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan polisi ararım.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan ne olacağı konusunda seni uyardım.
Translate from Турецька to Українська
Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, kımıldama.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, ağlama.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, bu butona dokunma.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan ne olacağını ikimiz de biliyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan insanlar senin aptal olduğunu düşünebilir.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.
Translate from Турецька to Українська
Bu kadar aptalca bir şey yaparsan insanlar sana gülerler.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yaparsan kendini alay konusu edersin.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap ben de sevmekten vazgeçmeyeceğim.
Translate from Турецька to Українська
Sen böyle yaparsan ben de senden şüphelenmeye başlayacağım.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan insanlar aptal olduğunu düşünebilir.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, Tom'a ne yaptığımızı söyleme.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap Tom'a anlatma.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, yeni telefonunu düşürme.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, Tom'a söyleme.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un dediği gibi yaparsan ve gidersen en iyi olacağını düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap Mary bir konuda haklı.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, bu butona asla basma.
Translate from Турецька to Українська
Bunu yaparsan sana yardım edebilirim.
Translate from Турецька to Українська
Çok pratik yaparsan İngilizceyi daha iyi konuşabileceksin.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, Tom'u üzecek bir şey söyleme.
Translate from Турецька to Українська
Yapmanı istediğim şeyi yaparsan, sevinirim.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, bu butona basma.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap her zaman öğretmenini öpme.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan Tom'un hoşuna gitmez.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi ne kadar çok yaparsan, yarın o kadar az yapmak zorunda kalacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan hayal kırıklığına uğrarım.
Translate from Турецька to Українська
Onu bu şekilde yaparsan, birkaç saat tasarruf edebilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Kendi giysilerini yaparsan, bu sana para kazandırır.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yapmanı istediği her şeyi yaparsan eniyi olurdu.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap bunu unutma.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap bunu akıllıca yap ve sonunu unutma.
Translate from Турецька to Українська
Biliyorsun ki öyle bir şey yaparsan bize bildirmek zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Kahve de yaparsan memnun olurum.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un yapmanı söylediği her şeyi yaparsan bu en iyisi.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, Tom'la poker oynama.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan Tom kızar.
Translate from Турецька to Українська
Onu yaparsan her şeyi mahvedersin.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan arkadaşlığımızı mahveder.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, yardım etmek için çok yorgun olduğunu Tom'a söyleme.
Translate from Турецька to Українська
Eğer şimdi elinden gelenin en iyisini yaparsan mutluluk sana gelecektir.
Translate from Турецька to Українська
Bunu benim için yaparsan, asla başka bir şey yapmanı istemeyeceğim.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bana böyle yaparsan boğazını keserim.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan seni ben bile kurtaramam.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, onu sessizce yap.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, onu çabuk yap.
Translate from Турецька to Українська
Eğer o tür şeyler yaparsan, onun için adil değil.
Translate from Турецька to Українська
Öyle çılgınca bir şey yaparsan, sana gülerler.
Translate from Турецька to Українська
Bunu tekrar yaparsan cezalandırılacağın konusunda seni uyarmalıyım.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan, onlar seni bardan atar.
Translate from Турецька to Українська
Bunu benim için yaparsan çok makbule geçecek.
Translate from Турецька to Українська
Bunu benim için yaparsan çok hora geçecek.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, onu yapma.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap gülme.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, ama Tom'a yapacağını söyleme.
Translate from Турецька to Українська
Yeşil düğmeye bas. Öyle yaparsan ışık yanacak.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan, o muhtemelen çalışmayı durdurur.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan komik görüneceksin.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap tuvaletteki kapağı açık bırakma!
Translate from Турецька to Українська
Burada şekerleme yaparsan üşütürsün.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap biri bundan hoşlanmayacak.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap mutlu olmayacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Bunu benim için yaparsan çok yardımcı olur.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan hiç iyi olmaz.
Translate from Турецька to Українська
Bu kadar aptalca bir şey yaparsan sana gülerler.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, gülme!
Translate from Турецька to Українська
Her ne yaparsan yap, elinden gelenin en iyisini yapmalısın.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan sonuçlarıyla yüzleşmen gerek.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bunu yaparsan kendini aptal yerine koyuyor olacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap, sessiz kal ve çömel.
Translate from Турецька to Українська
Bunu tekrar yaparsan seni affetmem.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu yaparsan artık arkadaş olmayacağız.
Translate from Турецька to Українська
Bacağım uyuştu, bu yüzden ne yaparsan yap, şimdi bacağıma dokunma.
Translate from Турецька to Українська
Eğer onu tekrar yaparsan, geleceğim ve uyurken boğazını keseceğim.
Translate from Турецька to Українська