Дізнайтеся, як використовувати bizi у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Hiç kimse bizi kontrol edemez.
Translate from Турецька to Українська
O dün bizi görmek için geldi.
Translate from Турецька to Українська
On dakikalık bir başka yürüyüş bizi kıyıya getirdi.
Translate from Турецька to Українська
Jane'in veda konuşması bizi çok üzdü.
Translate from Турецька to Українська
Bizi hatırlıyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Delil bizi onun masumluğuna ikna etti.
Translate from Турецька to Українська
Kanıt bizi onun masumluğuna ikna etti.
Translate from Турецька to Українська
Üzücü hikaye bizi ağlattı.
Translate from Турецька to Українська
Sirk bizi çok eğlendirdi.
Translate from Турецька to Українська
Esprileriyle bizi güldürdü.
Translate from Турецька to Українська
Sürekli gürültü bizi sağır etti.
Translate from Турецька to Українська
Çöp kutusuna çöpleri atarken kedi bizi korkuttu.
Translate from Турецька to Українська
Güneş bizi ışık ve ısı verir.
Translate from Турецька to Українська
Jim bizi beklemesinin bir sakıncası olmayacağını söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Onun bizi umursamadığı belli.
Translate from Турецька to Українська
Nasıl olur da gece öyle geç saatte bizi ziyaret edersin?
Translate from Турецька to Українська
Bizi istasyona götürmesi için bir taksiye ihtiyacımız vardı.
Translate from Турецька to Українська
İstasyonda bizi bekleyecek misin?
Translate from Турецька to Українська
O bizi akşam yemeğine davet etti.
Translate from Турецька to Українська
Kimse bizi kontrol edemez.
Translate from Турецька to Українська
Çalıştaya katılmak istiyorsanız lütfen şimdi bizi arayın.
Translate from Турецька to Українська
O, günaşırı bizi ziyaret eder.
Translate from Турецька to Українська
Yakın bir zamanda Paris'te bizi ziyaret etmeye gel.
Translate from Турецька to Українська
Yaklaşık bir saatlik yürüyüş bizi göle getirdi.
Translate from Турецька to Українська
Bizi gördüğü an, o kaçtı.
Translate from Турецька to Українська
Süt bizi güçlendirir.
Translate from Турецька to Українська
Kötü hava pikniği iptal etmemiz için bizi zorladı.
Translate from Турецька to Українська
Neşelen! Bizi kurtaracaklarından eminim.
Translate from Турецька to Українська
Otobüs bizi istasyonda indirdi.
Translate from Турецька to Українська
Otobüs bizi nereden alacak?
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizi sıcak bir şekilde karşıladı.
Translate from Турецька to Українська
Onun nerede yaşadığı bizi ilgilendirmiyor.
Translate from Турецька to Українська
Önümüzdeki pazar günü bizi ziyaret edip etmeyeceğini bilmiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu şehirden ayrılmadan önce, O bizi görmeye gelecek.
Translate from Турецька to Українська
Onun konuşma şekli bizi sinirlendiriyor.
Translate from Турецька to Українська
Bizi sıcak karşıladılar.
Translate from Турецька to Українська
Bir gece için bizi misafir eder misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Bir gece için bizi ağırlar mısınız?
Translate from Турецька to Українська
Adam cinayeti işlemediğine bizi inandırdı.
Translate from Турецька to Українська
Buz gibi bir rüzgar bizi kemiklerimize kadar dondurdu.
Translate from Турецька to Українська
O bizi duymasın diye sessizce konuşun.
Translate from Турецька to Українська
Soruyu kolaylıkla yanıtlaması bizi şaşırttı.
Translate from Турецька to Українська
Genellikle bir kötülük korkusu bizi daha kötüye götürür.
Translate from Турецька to Українська
Güzel haber evde bizi bekliyordu.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un vize alamadığını duymak bizi hayal kırıklığına uğrattı.
Translate from Турецька to Українська
Tom bizi ziyarete gelebilir.
Translate from Турецька to Українська
Tom kolay şekilde bizi bekleyebilirdi.
Translate from Турецька to Українська
Siz uyurken bir kadın bizi ziyaret etti.
Translate from Турецька to Українська
Senin yardımın bizi bir sürü işten kurtaracak.
Translate from Турецька to Українська
Bizi British Museum'a götürür müsün?
Translate from Турецька to Українська
Yangın bizi varlığımızdan yoksun bıraktı.
Translate from Турецька to Українська
Bizim büyük ebeveynlerimiz hafta sonlarında bizi görmeye gelirlerdi.
Translate from Турецька to Українська
Yarın akşam bizi görmek için uğramayı ihmal etme.
Translate from Турецька to Українська
İthalattaki hızlı artış bizi şaşırttı.
Translate from Турецька to Українська
Sorun onun gelecek ay bizi ziyaret edip etmeyeceğidir.
Translate from Турецька to Українська
Öyküleri saatlerce bizi eğlendirdi.
Translate from Турецька to Українська
Onun hikayesi bizi güldürdü.
Translate from Турецька to Українська
Onun hikayesi bizi çok eğlendirdi.
Translate from Турецька to Українська
O, bu gece bizi görmeye gelebilir.
Translate from Турецька to Українська
Tom bizi ziyaret etmek için geldiğinden beri üç yıl oldu.
Translate from Турецька to Українська
Benim grup bu hafta Chuck's Bar and Grill de konser verecek. Lütfen bizi görmeye gelin.
Translate from Турецька to Українська
Mayuko bizi karşılamak için koşarak geldi.
Translate from Турецька to Українська
John yarın bizi görmeye gelecek mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom'un bizi nasıl bulduğunu sanıyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizi tanıyor.
Translate from Турецька to Українська
O bizi sevmez.
Translate from Турецька to Українська
O bizi tanıyor gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Gel ve bizi ziyaret et.
Translate from Турецька to Українська
O bizi çok iyi tanır.
Translate from Турецька to Українська
O bizi hayvanat bahçesine götürdü.
Translate from Турецька to Українська
Onlar dün bizi gördüler.
Translate from Турецька to Українська
Bizi şehir merkezine götür.
Translate from Турецька to Українська
O bizi görmek için uğradı.
Translate from Турецька to Українська
Bizi unutma!
Translate from Турецька to Українська
Bir ara bizi görmeye gel.
Translate from Турецька to Українська
Bizi bir saatten fazla bekletti.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizi alkışlamadılar.
Translate from Турецька to Українська
Önümüzdeki Pazartesi bizi tekrar deneyin.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizi bütün gün çalıştırdı.
Translate from Турецька to Українська
Kötü koku bizi tiskindirdi.
Translate from Турецька to Українська
O bizi arabasına geri aldı.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizi bütün gece çalıştırdılar.
Translate from Турецька to Українська
O, bizi bir gülümseme ile karşıladı.
Translate from Турецька to Українська
Onun bizi ziyaret etme fırsatı yoktu.
Translate from Турецька to Українська
O bizi görmek için kesinlikle gelecek.
Translate from Турецька to Українська
Onlar sık sık bizi görmek için uğrarlar.
Translate from Турецька to Українська
Babam bizi hayvanat bahçesine götürdü.
Translate from Турецька to Українська
Onun bizi desteklemesini bekledik.
Translate from Турецька to Українська
Bizi destekleyeceğinizi umuyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bütün gün bizi çalıştırdılar.
Translate from Турецька to Українська
Rahatsızlık için bizi affet.
Translate from Турецька to Українська
O, bir gün bizi görmeye gelecek.
Translate from Турецька to Українська
O, komik bir hikaye ile bizi neşelendirdi.
Translate from Турецька to Українська
O, arabaya binmemiz için bizi davet etti.
Translate from Турецька to Українська
Onlar zaman zaman bizi ziyaret ederler.
Translate from Турецька to Українська
Onlar derhal bizi kurtarmaya geldiler.
Translate from Турецька to Українська
O, ilginç bir fıkra ile bizi eğlendirdi.
Translate from Турецька to Українська
Onun söylediği bizi öfkelendirdi.
Translate from Турецька to Українська
Onun konuşması bizi harekete geçirdi.
Translate from Турецька to Українська
Bizi tanıyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Onun konuşması bizi çok etkiledi.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: ete, coğrafyaya, Pirinci, ekmeğe, Sandığımdan, böcek, toplamaktır, Deniz, içemezsin, tuzlu.