Приклади речень Німецька зі словом "willen"

Дізнайтеся, як використовувати willen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Translate from Німецька to Українська

Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.
Translate from Німецька to Українська

Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.
Translate from Німецька to Українська

Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe Mut und einen starken Willen.
Translate from Німецька to Українська

Kunst um der Kunst willen.
Translate from Німецька to Українська

Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
Translate from Німецька to Українська

Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.
Translate from Німецька to Українська

Du hast einen starken Willen.
Translate from Німецька to Українська

Sie haben einen starken Willen.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.
Translate from Німецька to Українська

Warum um Himmels Willen hast du denn dein neu gebautes Haus verkauft?
Translate from Німецька to Українська

Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen!
Translate from Німецька to Українська

Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm.
Translate from Німецька to Українська

Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.
Translate from Німецька to Українська

Sie ist eine Dame mit eisernem Willen.
Translate from Німецька to Українська

Um Gottes Willen.
Translate from Німецька to Українська

Was um Gottes Willen machst du hier?
Translate from Німецька to Українська

Was, um Himmels willen, tust du hier?
Translate from Німецька to Українська

Der Junge wird seinen Willen kriegen.
Translate from Німецька to Українська

Er hat einen starken Willen.
Translate from Німецька to Українська

Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!
Translate from Німецька to Українська

Was er seinem Willen nicht unterwerfen kann, ist die Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Sie tat es gegen ihren Willen.
Translate from Німецька to Українська

Er wurde gegen seinen Willen entlassen.
Translate from Німецька to Українська

Er will immer seinen Willen durchsetzen.
Translate from Німецька to Українська

Um ihrer Gesundheit willen zog sie an einen wärmeren Ort.
Translate from Німецька to Українська

Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben.
Translate from Німецька to Українська

Um seiner Gesundheit willen hörte er auf zu rauchen.
Translate from Німецька to Українська

Sie bekommt immer ihren Willen.
Translate from Німецька to Українська

Die Braut setzte ihren Willen durch.
Translate from Німецька to Українська

Wer keinen starken Willen hat, kann nie eine hohe Intelligenz erreichen.
Translate from Німецька to Українська

Mein Bruder meint sich ständig beweisen zu müssen, dabei lieben wir ihn doch um seiner selbst willen.
Translate from Німецька to Українська

Der Regierungschef erklärte seinen festen Willen, radikale Reformen einzuleiten.
Translate from Німецька to Українська

Das mache ich beim besten Willen nicht.
Translate from Німецька to Українська

Um des lieben Friedens willen hat sie klein beigegeben.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist der Typ eines Menschen, der gerne diskutiert, nur um des Diskutierens willen.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt nicht nur am Geld, sondern auch am Willen, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from Німецька to Українська

Sobald die Frau aus dem Mann einen Esel gemacht hat, redet sie ihm ein, er sei ein Löwe mit eisernem Willen.
Translate from Німецька to Українська

Niemand kann dich dazu zwingen, etwas gegen deinen Willen zu tun.
Translate from Німецька to Українська

Sie hat einen starken Willen.
Translate from Німецька to Українська

Wer seinen Willen durchsetzen will, muss leise sprechen.
Translate from Німецька to Українська

Er tat die Arbeit wider Willen.
Translate from Німецька to Українська

Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet.
Translate from Німецька to Українська

Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.
Translate from Німецька to Українська

Er arbeitet um seines Landes willen.
Translate from Німецька to Українська

Wir arbeiten um des Friedens willen.
Translate from Німецька to Українська

Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen.
Translate from Німецька to Українська

Wer nicht mehr traut auf Gottes Willen, ersetzt sein Nachtgebet durch Pillen.
Translate from Німецька to Українська

Es braucht einen starken Willen, im Ruhestand etwas zu studieren, das nichts mit deiner bisherigen Arbeit zu tun hat.
Translate from Німецька to Українська

Wenn Katsumi seinen Willen nicht bekommt, wird er leicht wütend.
Translate from Німецька to Українська

Glück und Unglück ist im Leben ineinander gekettet wie Schlaf und Wachen, keins ohne das andere, und eins um des andern willen.
Translate from Німецька to Українська

Jeder, der sein eigenes Selbst nicht zu regieren weiß, regierte gar zu gern des Nachbars Willen, eigenem stolzen Sinn gemäß.
Translate from Німецька to Українська

Nach dem Willen ihres Vaters wurde der Prinz ihr Gefährte und Gatte.
Translate from Німецька to Українська

Nichts mehr davon – um meiner Ruhe willen!
Translate from Німецька to Українська

Tom tat es um seines Landes willen.
Translate from Німецька to Українська

Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten!
Translate from Німецька to Українська

Die Seltsamkeit eines derartigen Anspruchs brachte mich gegen meinen Willen zum Lachen.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann mich beim besten Willen nicht an ihre Adresse erinnern.
Translate from Німецька to Українська

Aber man musste ihm seinen Willen lassen, weil er sonst wohl noch krank geworden wäre.
Translate from Німецька to Українська

Mir fiel beim besten Willen der Titel des Liedes nicht mehr ein.
Translate from Німецька to Українська

Er hat seinen Willen, ein bedeutender Politiker zu werden, nie verloren.
Translate from Німецька to Українська

Wir können nicht in allen Punkten unseren Willen bekommen.
Translate from Німецька to Українська

Du bist immer davon überzeugt, dass es in deiner Macht liegt, in jeder Situation deinen Willen durchzusetzen.
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen uns eine Methode überlegen, wie wir Tom dazu bringen können, entsprechend unserem Willen zu handeln.
Translate from Німецька to Українська

Du kannst Tom nicht von dem abhalten, was er den Willen hat zu tun.
Translate from Німецька to Українська

Ich schäme mich nicht um meiner selbst oder meiner Taten willen.
Translate from Німецька to Українська

Um Gottes willen! Was für einen Bart Ihr habt! Ihr seht furchtbar aus. Ihr verjagt noch die Kinder.
Translate from Німецька to Українська

Tom benimmt sich häufig wie ein Kleinkind, wenn etwas nicht nach seinem Willen läuft.
Translate from Німецька to Українська

Tom schreckt selbst vor Gewalt nicht zurück, um seinen Willen durchzusetzen.
Translate from Німецька to Українська

Tom irrt sich, wenn er glaubt, dass es immer nach seinem Willen geht.
Translate from Німецька to Українська

Tom nervt, weil er immer seinen Willen durchsetzen muss.
Translate from Німецька to Українська

Man muß um eines Baumes willen nicht den ganzen Wald ausrotten.
Translate from Німецька to Українська

Keiner nimmt ein Weib um Gottes willen: Jeder hat gern Fleisch mit guter Brühe.
Translate from Німецька to Українська

Wenngleich einstmals die Ansicht bestand, dass es einen ursächlichen Zusammenhang gebe zwischen künstlerischem Genie und Syphilis, so hoffe ich doch, dass die große Mehrheit der Künstler und Schriftsteller der Moderne so vernünftig ist, eine Infektion nur um der entfernten Möglichkeit willen, neurosyphilitische Demenz könnte die Güte des eigenen Werks erhöhen, zu vermeiden.
Translate from Німецька to Українська

Man küsst das Kind oft um der Mutter willen.
Translate from Німецька to Українська

Sie scheint schüchtern, aber sie hat in Wirklichkeit einen starken Willen.
Translate from Німецька to Українська

Mein Vater hat um seiner Gesundheit willen mit dem Rauchen aufgehört.
Translate from Німецька to Українська

„Mit der Entschlossenheit, die Mauern einzureißen, und dem beharrlichen Willen, das Projekt des Friedens zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen, kann eine völlig neue Form der Koexistenz im Nahen Osten geschaffen werden.“
Translate from Німецька to Українська

Er konnte ihr diese Geschichte beim besten Willen nicht glauben.
Translate from Німецька to Українська

Ich führte die Arbeit wider Willen aus.
Translate from Німецька to Українська

Ich machte eine Arbeit wider Willen.
Translate from Німецька to Українська

Ich tat diese Arbeit wider Willen.
Translate from Німецька to Українська

Ich wurde gegen meinen Willen zum Trinken gezwungen.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass du nicht verstehst, was ich mit diesem Satz sagen will.
Translate from Німецька to Українська

Du redest um des Redens willen.
Translate from Німецька to Українська

Man soll keinen guten Willen von sich weisen, wenn er einem auch grade nicht nottut, sonst möchte der liebe Freund ausbleiben, wenn er ein andermal gar willkommen wäre.
Translate from Німецька to Українська

Der Hund weiß seines Herrn Willen wohl.
Translate from Німецька to Українська

Sie brachten ihn dazu, den Vertrag gegen seinen Willen zu unterschreiben.
Translate from Німецька to Українська

Verfallen wir nicht in den Fehler, bei jedem Andersmeinenden entweder an seinem Verstand oder an seinem guten Willen zu zweifeln.
Translate from Німецька to Українська

Um des lieben Friedens willen lässt man sich viel gefallen.
Translate from Німецька to Українська

Der Reingewinn ist der Teil der Bilanz, den der Vorstand beim besten Willen nicht mehr vor den Aktionären verstecken kann.
Translate from Німецька to Українська

Ich würde Sie dringender einladen, wenn ich mir nicht allzusehr bewußt wäre, dass wir in dem Herbst und Winter des Lebens starrer und schroffer werden als billig ist: die Wirkung dieser Eigenschaften wird durch guten Willen, am besten aber durch Entfernung gemildert.
Translate from Німецька to Українська

Er hatte einen eisernen Willen.
Translate from Німецька to Українська

Es ist mit den Talenten wie mit der Tugend: Man muss sie um ihrer selbst willen lieben oder sie ganz aufgeben.
Translate from Німецька to Українська

Wir lieben die Achtung nicht um der Achtung willen, sondern einzig und allein nur wegen der Vorteile, die sie uns bringt.
Translate from Німецька to Українська

Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere.
Translate from Німецька to Українська

Einer, der uns sehr nüchtern nach unserem Woher und Wohin fragt und uns sehr gegen unseren Willen dahin zurückschickt, wo wir eben davonlaufen wollen, kann ein Bote Gottes, ein Engel sein.
Translate from Німецька to Українська

Arbeit um der Arbeit willen ist gegen die menschliche Natur.
Translate from Німецька to Українська

Allen Widrigkeiten zum Trotz erreichte er seinen Willen.
Translate from Німецька to Українська

Um Himmels willen: sag das nicht!
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: im, Gymnasium, jeden, Uhr, aufgestanden, aufgewacht, traurig, Ende, einigermaßen, erklärt.