Дізнайтеся, як використовувати mitten у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!
Translate from Німецька to Українська
Die Party war mitten in der Nacht zu Ende.
Translate from Німецька to Українська
Der Gärtner pflanzte einen Rosenbaum mitten in den Garten.
Translate from Німецька to Українська
Ein Auto stand mit einer Panne mitten auf der Straße.
Translate from Німецька to Українська
Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.
Translate from Німецька to Українська
Die tiefe Nacht der Seele ist der Tod mitten im Leben.
Translate from Німецька to Українська
Ein Lastwagen stand mitten auf der Straße.
Translate from Німецька to Українська
Da ist ein toller Park mitten in der Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Ich war mitten beim Abendessen, als das Telefon klingelte.
Translate from Німецька to Українська
Er wurde von vier Polizeibeamten mitten in der Nacht abgeführt.
Translate from Німецька to Українська
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat ihn mitten in der Nacht weinen gehört.
Translate from Німецька to Українська
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Translate from Німецька to Українська
Unser Auto hatte mitten auf der Straße eine Panne.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.
Translate from Німецька to Українська
Wir saßen mitten im Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Wenn einem mitten im Test der Magen knurrt, ist das ganz schön peinlich.
Translate from Німецька to Українська
Und mitten in der Wüste ist uns das Wasser ausgegangen.
Translate from Німецька to Українська
Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte.
Translate from Німецька to Українська
Mitten auf der Kreuzung ging uns das Benzin aus.
Translate from Німецька to Українська
Deutschland liegt mitten in Europa.
Translate from Німецька to Українська
Ich hatte Mitleid mit ihr, wie sie da mitten im Schnee hockte, und warf ihr etwas Geld zu.
Translate from Німецька to Українська
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.
Translate from Німецька to Українська
Der Beginn der Karnevalssaison fällt mitten in die trüben Tage des Novembers.
Translate from Німецька to Українська
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Nacht wachte er auf.
Translate from Німецька to Українська
Coca-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.
Translate from Німецька to Українська
Mitten im Bauschutt fand man eine Geldkassette.
Translate from Німецька to Українська
Die Kinder spielten mitten auf der Straße.
Translate from Німецька to Українська
Ein Kind mitten im Wachstum, das nicht voller Energie steckt, braucht vielleicht ärztliche Hilfe.
Translate from Німецька to Українська
Mitten im Satz brach er plötzlich ab und fuhr nicht fort.
Translate from Німецька to Українська
Wir stecken mitten in Verhandlungen.
Translate from Німецька to Українська
Wir stecken mitten in der Pampa fest und haben kein Benzin mehr.
Translate from Німецька to Українська
Die Alpen liegen mitten in Europa.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Stille schrie Nancy plötzlich auf.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Beete voller Blumen wären, böten sie zweifellos einen schönen Anblick, doch jetzt, mitten im Winter, braucht man eine kühne Fantasie, um sich dies vorzustellen.
Translate from Німецька to Українська
Er traf ihn mitten ins Herz.
Translate from Німецька to Українська
Hast du dich je mitten in der Nacht geduscht?
Translate from Німецька to Українська
Stimmt es, dass du Taninna mitten in der Nacht angerufen hast?
Translate from Німецька to Українська
Stimmt es, dass Sie Taninna mitten in der Nacht angerufen haben?
Translate from Німецька to Українська
Unbeständig ist die Sonne, immerfort verändert sie sich: wenn sie manchmal heiß geschienen, wechselt plötzlich sie das Wetter. Mitten in der schönsten Heuzeit überrascht sie uns mit Regen. Will man eben Hafer säen, dann gerade bringt sie Dürre, lässt die Hafersaat verkommen, dörrt die Gerste in der Erde, beugt den Flachs im Halm darnieder, drückt die Erbsen in die Furchen, lässt das Heidekorn nicht wachsen, Schoten nicht die Linsen bringen.
Translate from Німецька to Українська
Allsonntäglich saß der Bahnwärter Thiel in der Kirche zu Neu-Zittau, ausgenommen die Tage, an denen er Dienst hatte oder krank war und zu Bette lag. Im Verlaufe von zehn Jahren war er zweimal krank gewesen; das eine Mal infolge eines vom Tender einer Maschine während des Vorbeifahrens herabgefallenen Stückes Kohle, welches ihn getroffen und mit zerschmettertem Bein in den Bahngraben geschleudert hatte; das andere Mal einer Weinflasche wegen, die aus dem vorüberrasenden Schnellzuge mitten auf seine Brust geflogen war. Außer diesen beiden Unglücksfällen hatte nichts vermocht, ihn, sobald er frei war, von der Kirche fernzuhalten.
Translate from Німецька to Українська
Da der Bus mitten auf dem Weg eine Panne hatte, bin ich zur Schule gerannt.
Translate from Німецька to Українська
Scheiße, Mann, was für ein Idiot wagt es, mich mitten in der Nacht anzurufen?
Translate from Німецька to Українська
Ein Regenbogen mitten in der Nacht! — Es ist das Licht des Mondes, das ihn bildet. — Das ist ein seltsam wunderbares Zeichen! Es leben viele, die das nicht gesehn.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Stadt bin ich erzogen worden, mitten in der Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Stadt bin ich erzogen worden, mitten in der Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Wie kommt das Betreten-Verboten-Schild mitten in den Rasen?
Translate from Німецька to Українська
Mein Benzin ist fast aus und ich wollte schnell die nächste Tankstelle erreichen, damit ich nicht mitten auf der Straße liegen bleibe und den Verkehr behindere.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in dieser wichtigen Unterhaltung hat Tom zur allgemeinen Überraschung ruchbar gefurzt.
Translate from Німецька to Українська
Es ist unglaublich, aber einer der Studenten ist aufgestanden und hat dem Dekan mitten in seiner Rede den blanken Hintern gezeigt.
Translate from Німецька to Українська
Eine zweisprachige Person kann mitten im Satz von einer Sprache in die andere wechseln. Dieser Kodewechsel ist ein Forschungsgegenstand für Linguisten.
Translate from Німецька to Українська
Die Kirche ist mitten im Dorf.
Translate from Німецька to Українська
Die Polizei fand Tom auf dem Boden liegend, mit einem Schussloch mitten in der Stirn.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah irgendwann mitten im Winter.
Translate from Німецька to Українська
Vermutlich hat sich das alles mitten in der Nacht abgespielt, zwischen ein und drei Uhr.
Translate from Німецька to Українська
Jetzt bin ich satt, doch ich bin mir sicher, dass ich mitten während des Kinofilms Hunger bekommen werde.
Translate from Німецька to Українська
Wie wir mitten im Leben vom Tode umfangen sind, so müsst ihr jetzt auch ganz fest überzeugt sein, dass wir mitten im Tode vom Leben umfangen sind.
Translate from Німецька to Українська
Wie wir mitten im Leben vom Tode umfangen sind, so müsst ihr jetzt auch ganz fest überzeugt sein, dass wir mitten im Tode vom Leben umfangen sind.
Translate from Німецька to Українська
Mach nicht so ein Spektakel, dass du hier mitten auf der Straße heulst!
Translate from Німецька to Українська
Weisheit ist nichts als eine Bereitschaft der Seele,eine Fähigkeit, eine geheime Kunst, jeden Augenblick, mitten im Leben, den Gedanken der Einheit denken, die Einheit fühlen und einatmen zu können.
Translate from Німецька to Українська
Der Wagen hielt mitten auf der Straße.
Translate from Німецька to Українська
Das Auto stand mitten auf der Straße.
Translate from Німецька to Українська
Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen.
Translate from Німецька to Українська
Der wahre Massstab der Reife eines Menschen ist nicht, wie alt er ist, sondern wie er darauf reagiert, wenn er mitten in der Stadt in seinen Unterhosen aufwacht.
Translate from Німецька to Українська
Ach, oft wird die schönste Stunde in der Liebe Seelenbunde durch Herbeikunft eines Dritten mitten durch- und abgeschnitten!
Translate from Німецька to Українська
Mitten im Winter habe ich schließlich gelernt, dass es in mir einen unbesiegbaren Sommer gibt.
Translate from Німецька to Українська
Hast du schon einmal mitten in der Nacht geduscht?
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Arbeit hatte er einen Unfall.
Translate from Німецька to Українська
Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.
Translate from Німецька to Українська
Mitten in der Diskussion stand er auf und ging fort.
Translate from Німецька to Українська
Dein Geschenk war wie die Entdeckung einer Oase mitten in der Wüste.
Translate from Німецька to Українська
Oft waren meine Kameraden so versessen auf Geschichten, dass ich ihnen mitten in einer Geschichte einschlief, mitten im Satz, zwischen den Silben.
Translate from Німецька to Українська
Oft waren meine Kameraden so versessen auf Geschichten, dass ich ihnen mitten in einer Geschichte einschlief, mitten im Satz, zwischen den Silben.
Translate from Німецька to Українська
Deutschland befindet sich mitten in Europa.
Translate from Німецька to Українська
Das Schiff ist mitten auf dem Ozean gekentert.
Translate from Німецька to Українська
Das schlägt dem Fass den Boden mitten ins Gesicht.
Translate from Німецька to Українська
Vor Kurzem ist mir mitten auf der stark befahrenen Autobahn das Benzin ausgegangen.
Translate from Німецька to Українська
Maria sah den Schatten des Todes über Tom und verzweifelte. Der Schrecken des herannahenden Unglücks, das drohend, schwarzen Wolken gleich, den Horizont verfinsterte, löschte wie ein kalter Wind, der ein zartes Feuer tilgt, alle Freude über den Sonnenschein, der jetzt noch ihre Wangen koste, in ihr aus, und ein Schmerz wie von einem Dolch, mitten ihr ins Herz gerammt, verbreitete sich in ihrer Brust.
Translate from Німецька to Українська
Unser Weihnachtskaktus blüht immer mitten im Oktober.
Translate from Німецька to Українська
Der Bart als Geschlechtszeichen mitten im Gesicht ist obszön. Daher gefällt er den Weibern.
Translate from Німецька to Українська
Oder Sie sind vielleicht Generaldirektor eines kleinen oder mittleren Unternehmens, sind Sie mitten in Verhandlungen mit einem koreanischen Partner, und je mehr die Diskussion fortschreitet, desto mehr wird Ihnen bewusst, dass der interessante Vertrag, mit dem Sie gerechnet haben, Ihnen flöten geht, einfach weil Ihr Englisch nicht gerade glänzend ist, und Sie wissen, dass Ihr schwedischer Konkurrent Waffeder Sprache perfekt beherrscht — denn die Sprache ist in der Tat eine Waffe, wie alle Rechtsanwälte, alle Verführer und alle Politiker wissen.
Translate from Німецька to Українська
Plötzlich befand sich Maria mitten in einer Auseinandersetzung.
Translate from Німецька to Українська
Warum musste er sein Haus verlassen und mitten in der Nacht fliehen?
Translate from Німецька to Українська
Der Mensch stammt von den Affen ab. Wie schön! Allerdings gibt es welche, die noch mitten im Abstammungsprozess stecken.
Translate from Німецька to Українська
Ihr Blick traf mich mitten ins Herz.
Translate from Німецька to Українська
Tom warf mitten in der Nacht Steine an Marias Fenster, damit sie auf ihn aufmerksam würde, aber anstelle dessen warf er ihr Fenster letztlich ein, und Marias Vater rief die Polizei.
Translate from Німецька to Українська
Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.
Translate from Німецька to Українська
Sie sind schon mitten unter uns.
Translate from Німецька to Українська
Mitten im Nirgendwo stand ein Monolith. Das war schon seltsam.
Translate from Німецька to Українська
Er wachte mitten in der Nacht auf.
Translate from Німецька to Українська
Toms Auto hat mitten auf der Kreuzung den Geist aufgegeben.
Translate from Німецька to Українська
Tom wachte in der Nacht mit einem brennenden Schmerz mitten in der Brust auf.
Translate from Німецька to Українська
Tom warf ein Kissen nach Maria, und das Kissen traf sie mitten im Gesicht.
Translate from Німецька to Українська
Schneide es mitten durch.
Translate from Німецька to Українська
Tom wohnt mitten in der Walachei.
Translate from Німецька to Українська
Tom war mitten in der Walachei.
Translate from Німецька to Українська
Und mitten in dem wunderbaren Essen rülpste er! Wie widerlich!
Translate from Німецька to Українська
Manchmal bellt mein Hund mitten in der Nacht.
Translate from Німецька to Українська
Eine Schauspielerin fiel mitten während des Stücks in Ohnmacht.
Translate from Німецька to Українська
Er wohnt mitten im Ruhrgebiet.
Translate from Німецька to Українська