Дізнайтеся, як використовувати legt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Diese Henne legt in letzter Zeit überhaupt keine Eier.
Translate from Німецька to Українська
Der Lachs legt seine Eier im Süßwasser.
Translate from Німецька to Українська
In den letzten Jahren legt Deutschland Wert darauf, seine trockenen Weine bekannt zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Eier legt diese Henne in jeder Woche?
Translate from Німецька to Українська
Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.
Translate from Німецька to Українська
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from Німецька to Українська
Das Schiff legt um drei ab.
Translate from Німецька to Українська
Legt euren Bleistift hin.
Translate from Німецька to Українська
Jede Woche legt Frau Tanaka ein bisschen Geld auf die hohe Kante.
Translate from Німецька to Українська
Meine Mutter legt Wert auf gute Manieren.
Translate from Німецька to Українська
Sie legt nicht viel Wert auf ihre Kleidung.
Translate from Німецька to Українська
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Німецька to Українська
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Німецька to Українська
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Німецька to Українська
Einem Glücklichen legt selbst ein Hahn Eier.
Translate from Німецька to Українська
Die Partei legt in Umfragen leicht zu.
Translate from Німецька to Українська
Dem Glücklichen legt selbst der Hahn Eier!
Translate from Німецька to Українська
Legt euch bitte auf den Bauch.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Schiff legt in Hongkong an.
Translate from Німецька to Українська
Mein Hund legt sich oft auf den Rasen.
Translate from Німецька to Українська
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt?
Translate from Німецька to Українська
Das legt sich.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Hoffnung aufwacht, legt sich die Verzweiflung schlafen.
Translate from Німецька to Українська
Das legt einige neue Möglichkeiten nahe.
Translate from Німецька to Українська
Sein Nachbar legt Wert auf eine blickdichte Hecke.
Translate from Німецька to Українська
Legt eure Bücher weg.
Translate from Німецька to Українська
Seit drei Jahren legt er in dieser Disko Platten auf.
Translate from Німецька to Українська
Als sie die Wunde sehen, ruft sie einen Arzt und dieser legt einen behelfsmäßigen Verband an.
Translate from Німецька to Українська
Einen Namen hat man, wenn man keinen Wert mehr auf einen Titel legt.
Translate from Німецька to Українська
Er legt jeden Monat etwas Geld zur Seite.
Translate from Німецька to Українська
Man muss keinem Menschen trauen, der bei seinen Versicherungen die Hand aufs Herz legt.
Translate from Німецька to Українська
Legt euch nicht mit Tom an.
Translate from Німецька to Українська
Sie legt die Kinder ins Bett.
Translate from Німецька to Українська
Ein Kuckucksweibchen legt eigene Eier in das Nest eines anderen Vogels.
Translate from Німецька to Українська
Tom legt Wert darauf, dass er kein Klomann, sondern eine Reinigungskraft für sanitäre Anlagen ist.
Translate from Німецька to Українська
Wer sich mit Hunden schlafen legt, wacht mit Flöhen auf.
Translate from Німецька to Українська
Lass' die Henne gackern, wenn sie nur jeden Tag legt.
Translate from Німецька to Українська
Legt eure Waffen nieder!
Translate from Німецька to Українська
Man legt die Leinwand auf das Gras, damit sie im Sonnenschein bleicht.
Translate from Німецька to Українська
Ein Schlitten rutscht aus der Ruhelage mit konstanter Beschleunigung einen Abhang hinunter und legt achtzehn Meter in vier Sekunden zurück. Wie groß ist seine Beschleunigung während der Abfahrt? Wie groß ist die Geschwindigkeit am Ende der Abfahrt?
Translate from Німецька to Українська
Ein Einkaufswagen ist ein Fahrzeug, in das man Einkaufswaren legt, um sie zur Kasse zu transportieren. Man findet Einkaufswagen in Selbstbedienungsgeschäften.
Translate from Німецька to Українська
Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Eier legt eine Fliege?
Translate from Німецька to Українська
Sie legt großen Wert darauf, vor dem Frühstück zu duschen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ihr euer Buch zu Ende gelesen habt, dann legt es wieder dorthin, wo ihr es gefunden habt!
Translate from Німецька to Українська
Legt los!
Translate from Німецька to Українська
Tom legt sich häufig nach dem Mittagessen eine Stunde hin.
Translate from Німецька to Українська
Ich war überrascht zu erfahren, dass das Schnabeltier Eier legt.
Translate from Німецька to Українська
Heute haben wir eine Übereinkunft unterzeichnet, die endlich, den Grundstein für einen wirklichen und beständigen Frieden legt. Diese Übereinkunft eröffnet ein neues Kapitel der Geschichte.
Translate from Німецька to Українська
Legt den Kranken, wohin ihr wollt, es geht ihm dann doch nicht besser.
Translate from Німецька to Українська
Legt es hin!
Translate from Німецька to Українська
„Man streicht die Butter nicht aufs Brot: man legt sie“, erklärte Tom und schnitt mit dem Messer eine Scheibe von der im Kühlschrank hart gewordenen Butter ab, um sie auf sein Brot zu legen.
Translate from Німецька to Українська
Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.
Translate from Німецька to Українська
Der Wal legt kein Ei, denn er ist ein Säugetier.
Translate from Німецька to Українська
Die Sau legt sich nach der Schwemme wieder in den Kot.
Translate from Німецька to Українська
Der Mönch legt die Kutte wohl ab, aber nicht den Sinn.
Translate from Німецька to Українська
Der Schmerz, der uns zugefügt wird, ist nicht die schwerste Last des Lebens. Viel schwerer legt sich eines Tages auf unsre Schultern der Schmerz, den wir den anderen zugefügt haben.
Translate from Німецька to Українська
Die Zeugen, denen man das Recht in die Hand legt, reden am besten.
Translate from Німецька to Українська
Wer tugendhaft lebt und handelt, der legt seinen Adel an den Tag.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt zwei Wege für den politischen Aufstieg: Entweder man passt sich an oder man legt sich quer.
Translate from Німецька to Українська
Er legt gern Eier in andere Nester.
Translate from Німецька to Українська
Wer ein Geschenk annimmt, legt sich Fesseln an.
Translate from Німецька to Українська
Maria legt drei Gründe dar, die diese Wahl rechtfertigen.
Translate from Німецька to Українська
Da Familien in Shanghai heutzutage alle nur Einzelkinder haben, legt das Familienoberhaupt großen Wert auf die Bildung des Kindes.
Translate from Німецька to Українська
Kleiner Regen legt großen Wind.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt zwei Wege fuer den politischen Aufstieg: Entweder man passt sich an oder man legt sich quer.
Translate from Німецька to Українська
Der Schmerz, der uns zugeführt wird, ist nicht die schwerste Last des Lebens. Viel schwerer legt sich eines Tages auf unsere Schultern der Schmerz, den wir anderen zugefügt haben.
Translate from Німецька to Українська
Die bürgerliche Frau legt Wert auf ihre Ketten, weil sie auf die Vorrechte ihrer Klasse nicht verzichten will.
Translate from Німецька to Українська
Legt alle Waffen der Welt einem Franz von Assisi in die Hand, und ihr könnt auf beiden Ohren schlafen.
Translate from Німецька to Українська
Man löst keine Probleme, indem man sie auf Eis legt.
Translate from Німецька to Українська
Als Lehrer legt man sich eine gesunde Halbbildung und Blauäugigkeit zu, die mir im Leben viel geholfen haben.
Translate from Німецька to Українська
Schlachte nicht die Gans, die goldene Eier legt!
Translate from Німецька to Українська
Eine Beschränkung legt der Weise auch schicklichen Dingen auf.
Translate from Німецька to Українська
Sie warten nur darauf, dass der Sturm sich legt.
Translate from Німецька to Українська
Legt euch schlafen!
Translate from Німецька to Українська
Die Liebe weckt das Begehren, das Verlangen. Das Erkennen hingegen legt keinen einzigen Gedanken hinzu, vielmehr löst es ab und trennt sich ab und läuft vor und berührt Gott, wie er nackt ist, und erfasst ihn einzig in seinem Sein.
Translate from Німецька to Українська
Nichts legt eine Sache so intensiv in das Gedächtnis ab als die, sie vergessen zu wollen.
Translate from Німецька to Українська
„Die Erkenntnis um ihrer selbst willen“ — das ist der letzte Fallstrick, den die Moral legt: damit verwickelt man sich noch einmal völlig in sie.
Translate from Німецька to Українська
Der Prüfende legt großen Wert auf die freie Äußerung der eigenen Gedanken.
Translate from Німецька to Українська
Der Prüfende legt großen Wert auf das freie Formulieren der eigenen Gedanken.
Translate from Німецька to Українська
Karrieremäßig legt er einen Blitzstart hin.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Kind eine hohe Begabung für Mathematik an den Tag legt, ist das in der Sensationspresse immer eine Schlagzeile wert. Nach künstlerischer Hochbegabung kräht kein Hahn. Woran liegt das?
Translate from Німецька to Українська
In ihrem Buch legt Maria Fakten und Analysen dar, welche sie zu einer sehr interessanten Schlussfolgerung kommen lassen.
Translate from Німецька to Українська
Bereits vor dem Betreten des Steges legt ein Segler seine Schwimmweste an.
Translate from Німецька to Українська
Legt das auf den Tisch!
Translate from Німецька to Українська
Legt es auf den Tisch!
Translate from Німецька to Українська
Das Leben ist ein Mosaik, für das man früh den Grundstein legt.
Translate from Німецька to Українська
Dies legt auf gefährliche Weise die Sprache in Ketten!
Translate from Німецька to Українська
Das Licht legt in der Sekunde etwa dreihunderttausend Kilometer zurück.
Translate from Німецька to Українська
Das Licht legt in der Sekunde etwa 300 000 km zurück.
Translate from Німецька to Українська
Schweigen über einen Menschen legt ein beredtes Zeugnis ab.
Translate from Німецька to Українська
Lass es nicht zu, dass er seine Füße auf den Tisch legt.
Translate from Німецька to Українська
Man soll das Schicksal nicht mit Vorschlägen verärgern. Es legt zuviel Wert auf seine eigenen Einfälle.
Translate from Німецька to Українська
Er legt jede Woche zehn Dollar zur Seite.
Translate from Німецька to Українська
Es ist wichtiger, dass sich jemand über eine Rosenblüte freut, als dass er ihre Wurzel unter das Mikroskop legt.
Translate from Німецька to Українська
Man legt sich ins Zeug, was das Zeug hält.
Translate from Німецька to Українська
Das grobe Verhalten, das Tom Maria gegenüber an den Tag legt, gefällt mir nicht.
Translate from Німецька to Українська
Legt die Bücher zur Seite!
Translate from Німецька to Українська
Legt eure Bücher zur Seite!
Translate from Німецька to Українська
Er legt immer Wert auf die Meinung seiner Frau.
Translate from Німецька to Українська
Die Henne legt fast jeden Tag ein Ei.
Translate from Німецька to Українська